1 00:00:01,880 --> 00:00:06,547 Ausgewählt für 2 00:01:27,640 --> 00:01:31,475 Ok, noch 8 Min. bis zu den neuesten Nachrichten. 3 00:01:31,640 --> 00:01:35,634 Ja, Sir, hier ist WCAG, und wir haben knapp 18° C draußen. 4 00:01:35,800 --> 00:01:37,757 Also dann. 5 00:03:17,720 --> 00:03:19,632 8. BEZIRK Ausflugslokal - Privat 6 00:03:20,640 --> 00:03:23,474 - Was hast du gesagt, Joe? - Hallo Curtie. 7 00:03:24,320 --> 00:03:25,993 Da ist er. 8 00:03:29,240 --> 00:03:30,515 Auf geht's, Curtie. 9 00:03:30,680 --> 00:03:32,319 Wie geht's dir? 10 00:03:32,480 --> 00:03:34,392 - Lass mal deine Karten sehen. - Klar. 11 00:03:34,560 --> 00:03:35,835 Dank dir. 12 00:03:39,440 --> 00:03:40,920 Ein gutes Blatt. 13 00:03:41,080 --> 00:03:43,640 Und du, Gaga? Zeigst du mir deine Karten? 14 00:03:43,800 --> 00:03:46,634 - Ja. - Danke, Gaga. 15 00:03:54,360 --> 00:03:55,953 Du verlierst. 16 00:03:56,480 --> 00:03:57,880 Was ist los, Joey, hä? 17 00:03:58,040 --> 00:04:00,316 Du verlierst, weil du mit meinem Geld spielst. 18 00:04:00,480 --> 00:04:02,836 - Joey! Joey, lass das! - Beklaust du mich gern? 19 00:04:03,000 --> 00:04:05,356 - Nicht! - Beklaust du mich gern? 20 00:04:05,520 --> 00:04:08,638 - Beklau deine Mutter, nicht mich. - Es tut mir Leid. 21 00:04:08,800 --> 00:04:12,476 Bitte deinen Priester um Verzeihung. Bei mir bist du an der falschen Adresse! 22 00:04:12,640 --> 00:04:15,155 Ich gebe keine Absolution. Mich beklaust du nicht. 23 00:04:15,320 --> 00:04:16,595 Woher sollte ich wissen... 24 00:04:16,760 --> 00:04:18,080 - Nie wieder, klar? - Klar! 25 00:04:18,240 --> 00:04:19,959 - Nie wieder. - Ist ja gut. 26 00:04:20,680 --> 00:04:23,115 - Ich schwöre bei meiner Mutter... - Spar dir das. 27 00:04:23,280 --> 00:04:25,670 Ich will nichts hören. Beklau mich einfach nicht mehr. 28 00:04:25,840 --> 00:04:29,231 Ich warne dich. Beim nächsten Mal gehe ich zu deinen Brüdern. 29 00:04:29,400 --> 00:04:31,790 - Du weißt, was dann passiert, oder? - Ok, ok. 30 00:04:31,960 --> 00:04:35,158 Und jetzt genug davon. Trink was. Vergessen wir die Sache. 31 00:04:35,440 --> 00:04:37,079 Das reicht. 32 00:04:37,720 --> 00:04:40,440 Eines verstehe ich nicht. Warum nennst du ihn Gaga? 33 00:04:40,600 --> 00:04:42,512 Warum ich ihn Gaga nenne? 34 00:04:42,680 --> 00:04:44,990 Weil er so bescheuert ist, darum. 35 00:06:33,400 --> 00:06:35,596 Sie können ruhig mitlesen. 36 00:06:35,760 --> 00:06:38,434 Nein, nein. Schon gut. Ich hab nur geguckt. 37 00:06:38,600 --> 00:06:40,000 Ich weiß. 38 00:06:40,160 --> 00:06:42,072 Aber Sie können wirklich mitlesen. 39 00:06:42,240 --> 00:06:43,799 Das stört mich nicht. 40 00:06:43,960 --> 00:06:47,476 Ich habe das Bild von wie-heißt-er-noch angeschaut. 41 00:06:47,640 --> 00:06:50,314 - Wayne. Sie wissen schon, John Wayne. - Oh ja. 42 00:06:50,480 --> 00:06:53,075 Ja, aber das ist keine amerikanische Zeitschrift, 43 00:06:53,240 --> 00:06:56,119 und das erschien mir komisch. Wissen Sie, was ich meine? 44 00:06:56,280 --> 00:06:57,280 Ja. 45 00:06:58,840 --> 00:07:02,993 - Woher kommt diese Zeitschrift? - Aus Frankreich. 46 00:07:03,600 --> 00:07:06,832 Sieht nicht französisch aus. Können Sie Französisch lesen? 47 00:07:07,800 --> 00:07:09,075 Nein. 48 00:07:09,240 --> 00:07:11,038 Na ja, ein paar Worte, vielleicht. 49 00:07:11,200 --> 00:07:13,396 Es sollte sie auch auf Englisch geben. 50 00:07:13,560 --> 00:07:16,678 Ja, wie mit italienischen Filmen, die synchronisiert werden. 51 00:07:17,880 --> 00:07:21,317 Es fiel mir nur auf. Ich sah schon viele ausländische Zeitschriften, 52 00:07:21,480 --> 00:07:25,394 und bei den italienischen erkennt man auf einen Blick, worum es geht. 53 00:07:25,680 --> 00:07:28,240 - Wissen Sie, was ich meine? - Oh ja, wie die Oggi. 54 00:07:28,400 --> 00:07:29,720 Wie bitte? 55 00:07:29,880 --> 00:07:33,510 Oggi. Das ist eine italienische Zeitschrift. 56 00:07:33,680 --> 00:07:35,160 - O-G-G-I. - Oh ja. 57 00:07:35,320 --> 00:07:37,676 - Die, die so wie Life-Magazin aussieht. - Genau. 58 00:07:37,840 --> 00:07:41,197 - "Oggi" heißt "heute", wissen Sie? - Ja, ich weiß. 59 00:07:41,360 --> 00:07:42,840 Wie in der Today Show. 60 00:07:43,000 --> 00:07:46,471 Ich glaube, sie erscheint wöchentlich, genau wie Life. 61 00:07:46,640 --> 00:07:49,951 Da stehen viele Nachrichten drin. Beinahe... 62 00:07:50,120 --> 00:07:52,555 - wie in einer Tageszeitung. - Ja. 63 00:07:56,840 --> 00:07:59,912 Und das ist wirklich eine französische Zeitschrift? 64 00:08:00,280 --> 00:08:03,193 - Ja, leider ja. - Tja... 65 00:08:03,360 --> 00:08:06,239 Wie sind die bloß auf Der Schwarze Falke gekommen? 66 00:08:06,400 --> 00:08:07,754 Der was? 67 00:08:07,920 --> 00:08:11,596 Der Schwarze Falke. Der Film ist jetzt ungefähr 11 Jahre alt. 68 00:08:11,760 --> 00:08:15,117 Das Bild von John Wayne stammt aus diesem Film. 69 00:08:16,320 --> 00:08:18,232 Ich kann mich nicht an ihn erinnern. 70 00:08:18,400 --> 00:08:20,915 So ein Film mit John Wayne. 71 00:08:21,320 --> 00:08:25,473 Und der andere hat auch mitgespielt. Wie heißt er noch? Er... 72 00:08:25,760 --> 00:08:28,355 Vor 3 Jahren spielte er Jesus in einem anderen Film. 73 00:08:28,520 --> 00:08:29,874 Den kenne ich nicht. 74 00:08:30,040 --> 00:08:32,475 - Oh, war er Schwede? - Nein, nein. Amerikaner. 75 00:08:32,640 --> 00:08:34,040 - Roland... - Ein neuerer Film? 76 00:08:34,200 --> 00:08:35,680 - Ein paar Jahre alt. - Ein Western. 77 00:08:35,840 --> 00:08:36,840 Ja. 78 00:08:37,280 --> 00:08:40,000 - Oh, Sie meinen Jeffrey Hunter? - Genau. Hunter, stimmt. 79 00:08:40,160 --> 00:08:42,356 Erinnern Sie sich jetzt an den Film? 80 00:08:42,520 --> 00:08:44,398 Nein, leider nicht. 81 00:08:44,560 --> 00:08:46,358 Er war in Farbe. 82 00:08:46,920 --> 00:08:48,434 - Nein. - Nein. 83 00:08:48,600 --> 00:08:49,934 Tja. 84 00:08:51,160 --> 00:08:55,951 Natalie Wood hatte eine kleine Rolle in diesem Film. Eine ihrer 1. 85 00:08:56,600 --> 00:08:59,559 Sie hatte am Ende eine große Szene mit Hunter, wissen Sie. 86 00:08:59,720 --> 00:09:03,919 Sie rennt durch die Wüste auf Hunter zu, und dann sagt sie: 87 00:09:04,080 --> 00:09:06,197 "Unnt-meah! Geh, Martin! Geh! Unnt-meah! Geh! Geh!" 88 00:09:06,360 --> 00:09:10,673 Sie will, dass er geht, wissen Sie. 89 00:09:11,000 --> 00:09:12,753 Ich erinnere mich nicht. 90 00:09:12,920 --> 00:09:15,515 Tja, da haben Sie einen guten Film verpasst. 91 00:09:15,680 --> 00:09:17,160 Tut mir Leid. 92 00:09:17,320 --> 00:09:20,154 Oh, eine Szene in dem Film ist ein echter Klassiker. 93 00:09:20,320 --> 00:09:25,918 Der Häuptling des Stammes heißt Cicatrice, Spanisch für "Narbe". 94 00:09:26,080 --> 00:09:29,278 Er spricht Englisch mit John Wayne, und Wayne sagt: 95 00:09:29,440 --> 00:09:32,592 "Dein Englisch ist gut. Wer hat dir das beigebracht?" Sehr gehässig. 96 00:09:32,760 --> 00:09:35,992 Und als Wayne dann wie ein Komansche spricht, 97 00:09:36,160 --> 00:09:38,356 antwortet Narbe: 98 00:09:38,520 --> 00:09:41,160 "Du redest wie ein Komansche. Wer hat dir das beigebracht?" Aber... 99 00:09:41,320 --> 00:09:44,233 - Ein unangenehmer Mensch. - Wer? 100 00:09:44,400 --> 00:09:48,713 - Der Mann mit der... Der Indianer. - Cicatrice, Spanisch für "Narbe". Ja. 101 00:09:48,880 --> 00:09:51,031 Er war garstiger als Wayne es jemals hätte sein können. 102 00:09:51,200 --> 00:09:53,396 Aber schließlich war er der Bösewicht. 103 00:09:53,840 --> 00:09:56,435 In dem Film waren viele garstige Komanschen. 104 00:09:56,600 --> 00:09:59,638 - Ein garstiger Film. - Andererseits 105 00:09:59,800 --> 00:10:03,032 konnte John Wayne auch ganz schön garstig werden, wenn er wollte. 106 00:10:03,760 --> 00:10:07,879 War das der Film, in dem Jeffrey Hunter Teppiche eintauschen sollte, 107 00:10:08,040 --> 00:10:10,555 - gegen eine Indianer-Braut? - Genau! 108 00:10:10,720 --> 00:10:12,518 Genau den meine ich. 109 00:10:12,920 --> 00:10:16,755 - Das war ein guter Film. - Gut? Der Film war großartig. 110 00:10:16,920 --> 00:10:20,516 Nun ja, ich gebe nur ungern zu, dass ich gerne Western sehe. 111 00:10:20,680 --> 00:10:23,479 Oh ja, warum? Jeder sollte Western mögen. 112 00:10:23,640 --> 00:10:26,678 Alle Probleme wären gelöst, wenn alle Western mögen würden. 113 00:10:28,720 --> 00:10:31,918 - Ok, ich mag Western! - Na also. 114 00:10:33,080 --> 00:10:35,276 Mann, das war vielleicht ein Film. 115 00:10:35,960 --> 00:10:37,713 Meine Güte. 116 00:10:39,240 --> 00:10:41,232 Hier. Lesen Sie ruhig darin. 117 00:10:41,400 --> 00:10:43,278 - Oh nein. - Na los. Machen Sie nur. 118 00:10:43,440 --> 00:10:44,862 - Ich will nicht. - Es stört mich nicht. 119 00:10:44,962 --> 00:10:47,674 - Na los. - Na schön. 120 00:10:47,840 --> 00:10:49,274 Danke. 121 00:10:49,440 --> 00:10:51,113 Aber ich will sie wiederhaben. 122 00:10:51,280 --> 00:10:53,556 - Ich schwöre bei Gott. - Ok. 123 00:10:53,720 --> 00:10:55,791 Kommen Sie viel rum? Haben Sie Verwandte hier? 124 00:10:55,960 --> 00:10:59,556 Nein, nein. Das ist das 1. Mal. Ich wollte nur mal mitfahren. 125 00:10:59,720 --> 00:11:02,440 - Mitfahren? Womit? - Mit der Fähre. 126 00:11:02,600 --> 00:11:06,514 Oh nein. Wollen Sie mir weismachen, dass Ihnen das Spaß macht? 127 00:11:06,800 --> 00:11:09,440 Ja. Warum nicht? 128 00:11:09,600 --> 00:11:13,435 Na ja, eine Kreuzfahrt scheint mir etwas anderes zu sein. 129 00:11:14,120 --> 00:11:17,113 Ich sollte dieses Paket bei meiner Großmutter abholen. 130 00:11:17,280 --> 00:11:18,839 Oh, wie nett. 131 00:11:19,000 --> 00:11:21,071 Na ja, so nett ist das gar nicht. 132 00:11:21,240 --> 00:11:24,597 Ich muss es zurückbringen. Ich habe kein Auto, also nehme ich die Fähre. 133 00:11:24,760 --> 00:11:27,639 Sie wissen schon, die über den Fluss nach New York. 134 00:11:27,800 --> 00:11:30,110 Sie fahren wohl nicht oft mit der Fähre. 135 00:11:30,280 --> 00:11:31,873 Darauf können Sie Gift nehmen. 136 00:11:32,040 --> 00:11:34,157 Mögen Sie Staten Island nicht? 137 00:11:34,320 --> 00:11:37,358 Nun ja, ich habe eigentlich nicht direkt etwas dagegen. 138 00:11:37,520 --> 00:11:41,036 Aber man kann dort kaum atmen. Die Luft ist so schlecht. 139 00:11:41,200 --> 00:11:43,237 Aber nur, wenn man nicht daran gewöhnt ist. 140 00:11:43,400 --> 00:11:46,677 Ja. Ich bin nicht daran gewöhnt. Ich mag kein Tropenklima. 141 00:11:46,840 --> 00:11:48,274 Aber es gibt eine Möglichkeit. 142 00:11:48,440 --> 00:11:51,877 Zwischen Canal Street und Broadway gibt es einen Armeeladen. 143 00:11:52,040 --> 00:11:56,398 Man besorgt sich eine Gasmaske und setzt sie unterwegs auf. 144 00:11:57,840 --> 00:12:00,753 - Lassen Sie sich gern anstarren? - Ich würde zurückstarren. 145 00:12:00,920 --> 00:12:02,195 - Wirklich? - Aber sicher. 146 00:12:02,360 --> 00:12:04,272 Ok. Aber ich könnte das nicht. 147 00:12:04,440 --> 00:12:07,558 Ich hab mal 'nen Typen gesehen, so um 1960. 148 00:12:07,720 --> 00:12:09,154 Als wir so viel Schnee hatten. 149 00:12:09,320 --> 00:12:12,631 Zwischen der 14. und dem Broadway spielte er einfach Golf. 150 00:12:12,800 --> 00:12:14,075 - Golf? - Ich schwör's. 151 00:12:14,240 --> 00:12:16,118 - Auf der Straße? - Mitten drauf. 152 00:12:16,280 --> 00:12:19,318 Er sagte: "Das Komische an der heutigen Welt ist, 153 00:12:19,480 --> 00:12:22,552 dass wenn man Golf auf der Straße spielen will, 154 00:12:22,720 --> 00:12:25,554 - die Leute einen anstarren." - Ich glaube Ihnen kein Wort. 155 00:12:25,720 --> 00:12:27,393 Ich würde Sie doch nie anlügen. 156 00:12:27,560 --> 00:12:31,156 Er hatte diese Hosen an, wie auch immer sie heißen, und diesen Hut... 157 00:12:31,320 --> 00:12:34,518 - In voller Montur? Der ganze Kram? - Ja. Golfschläger und so. 158 00:12:34,680 --> 00:12:36,399 Ganz schön verrückt. 159 00:12:36,560 --> 00:12:38,836 Nun ja. Aber mir hat's gefallen. 160 00:12:39,000 --> 00:12:41,469 - Warum? - Weil er tat, was er wollte. Golf spielen. 161 00:12:41,640 --> 00:12:42,994 Mag sein. 162 00:12:43,160 --> 00:12:45,516 Sollte man immer das tun, was man will? 163 00:12:45,920 --> 00:12:47,479 Ich glaube schon. 164 00:12:47,840 --> 00:12:49,069 - Tun Sie es? - Ja. 165 00:12:49,240 --> 00:12:52,278 Ich habe noch nie darüber nachgedacht. Sie haben Recht. 166 00:12:55,160 --> 00:12:56,719 Vielen, vielen Dank. 167 00:12:56,880 --> 00:13:01,318 Ich rede seit 10 Min. Und keiner hört mir zu, nicht wahr? 168 00:13:01,480 --> 00:13:03,551 Vielleicht kann ich jetzt etwas sagen. 169 00:13:03,720 --> 00:13:05,632 Hört mal, ich will euch was fragen. 170 00:13:05,800 --> 00:13:07,393 Warum kann ich nicht rausgehen? 171 00:13:07,560 --> 00:13:10,314 Nein, antwortet nicht. Ich verrate es euch. 172 00:13:10,480 --> 00:13:12,711 Weil ihr jedem da draußen Geld schuldet. 173 00:13:12,880 --> 00:13:15,315 Dein Freund schuldet jedem da draußen Geld. 174 00:13:15,480 --> 00:13:18,712 Ich will nach Chinatown. Weil ich chinesisches Essen mag. 175 00:13:18,880 --> 00:13:20,758 Ich wohne fast neben Chinatown. 176 00:13:20,920 --> 00:13:23,833 Das größte Chinatown der Welt, aber ich kann nicht hin. 177 00:13:24,000 --> 00:13:25,400 7 Straßen. Ich kann nicht hin. 178 00:13:25,560 --> 00:13:29,236 Wenn ich hier rausgehe, kommen die Leute aus ihren Häusern. 179 00:13:29,400 --> 00:13:32,279 Also muss ich für mein Essen ganz nach China. 180 00:13:32,440 --> 00:13:37,754 Also tut mir einen Gefallen. Leiht euch kein Geld bei Chinesen, ok? Gut. 181 00:13:37,920 --> 00:13:39,639 Ich will euch noch etwas sagen. 182 00:13:39,800 --> 00:13:41,871 Was machen wir heute Abend? 183 00:13:42,040 --> 00:13:45,272 - Wir fahren nach Chinatown. - Hast du mir nicht zugehört? 184 00:13:45,440 --> 00:13:47,750 Ich kann nicht nach Chinatown, wegen euch beiden. 185 00:13:47,920 --> 00:13:50,071 Ich mag das Zeug nicht, was sie ins Essen tun. 186 00:13:50,240 --> 00:13:52,391 - Davon wird mir schlecht. - Du hast es doch gegessen. 187 00:13:52,560 --> 00:13:55,314 Ja, und mir wurde schlecht. Darum esse ich's nicht mehr. 188 00:13:55,480 --> 00:13:58,473 Ich sag euch was, fahren wir nach Uptown. 189 00:13:59,320 --> 00:14:02,950 Na los. Die haben eine neue Tussi. Das wird bestimmt lustig. 190 00:14:03,120 --> 00:14:06,192 - Ich hab keine Lust. - Was soll das heißen? 191 00:14:06,360 --> 00:14:08,511 Eine neue Tussi. Sie soll sehr hübsch sein. 192 00:14:08,680 --> 00:14:10,831 Also sehen wir sie uns mal an. 193 00:14:11,000 --> 00:14:13,196 - Ich habe keine Lust. - Na schön, aber... 194 00:14:13,360 --> 00:14:15,829 Lasst uns ins Village, auf ein paar Drinks. 195 00:14:16,000 --> 00:14:18,356 Ins Village auf ein paar Drinks? 196 00:14:18,520 --> 00:14:20,591 - Und was ist das hier? - Ich geb einen aus. 197 00:14:20,760 --> 00:14:23,070 Du gibst einen aus. Das ist mir völlig egal. 198 00:14:23,240 --> 00:14:26,153 Du Penner. Was glaubst du, was das hier ist, eine Bibliothek? 199 00:14:26,320 --> 00:14:29,597 - Hier ist so viel Schnaps wie du willst. - Keine Sorge. Ich zahl alles. 200 00:14:29,760 --> 00:14:31,080 Du kannst hier was trinken. 201 00:14:31,240 --> 00:14:35,359 Ich soll nach Greenwich Village zu den Schwuchteln? Na, vielen Dank. 202 00:14:44,520 --> 00:14:46,671 - Komm schon. - Ich habe keine Lust. 203 00:14:46,840 --> 00:14:48,911 Ich fühle mich nicht gut. Muss ich wirklich mit? 204 00:14:49,080 --> 00:14:51,311 Du fühlst dich nicht gut? Eben wolltest du trinken. 205 00:14:51,640 --> 00:14:54,155 - Halt die Schnauze, ok. - Hey, er hat Recht. 206 00:14:54,320 --> 00:14:58,075 Er hat Recht. Wenn's dir nicht gut geht, warum willst du dann trinken? 207 00:14:58,240 --> 00:15:01,039 - Kommst du jetzt mit? - Ich habe keine Lust. 208 00:15:01,200 --> 00:15:04,034 Du hast keine Lust, ich schon. Also fahre ich. 209 00:15:04,200 --> 00:15:06,078 Fahren wir ins Village, ich zahl alles. 210 00:15:06,240 --> 00:15:09,312 Warum für die Drinks bezahlen? Ich habe doch alles hier. 211 00:15:09,480 --> 00:15:12,120 - Ich fahre uptown. Kommst du mit? - Ich bin im Wagen. 212 00:15:12,280 --> 00:15:14,237 - Alles klar. Ja. - Hast du Geld? 213 00:15:14,400 --> 00:15:16,437 Nein, ich habe kein Geld. 214 00:15:16,600 --> 00:15:20,037 - Fahr ins Village. Ich gebe einen aus. - Das kannst du dir sparen. 215 00:15:20,200 --> 00:15:22,795 Ich fahre selbst. Aber nicht ins Village. 216 00:15:22,960 --> 00:15:24,440 Ich sperre zu. Das war's dann. 217 00:15:24,600 --> 00:15:28,435 - Ich habe keine Lust. - Geh doch zu Fuß mit deinem Geld. 218 00:15:31,960 --> 00:15:33,519 - Ist dir nicht kalt? - Danke. 219 00:15:33,680 --> 00:15:35,273 Ein wenig, ja. 220 00:15:35,440 --> 00:15:38,512 - Warum setzen wir uns nicht? - Na schön. 221 00:15:40,440 --> 00:15:43,274 Weißt du, wir alle mögen Wayne-Filme. 222 00:15:43,440 --> 00:15:45,193 Ja? Wer ist wir? 223 00:15:45,360 --> 00:15:47,795 Nun, ich und Joey... 224 00:15:47,960 --> 00:15:49,633 Sally Gaga. 225 00:15:49,800 --> 00:15:51,632 - Sally wer? - Gaga. 226 00:15:52,040 --> 00:15:55,158 - Wer ist sie? - Das ist ein er, keine sie. 227 00:15:55,320 --> 00:15:56,913 Er ist ein... 228 00:15:57,080 --> 00:16:00,278 Er ist ein guter Junge, weißt du? 229 00:16:00,440 --> 00:16:04,639 Er ist in Ordnung. Etwas jünger als Joey und ich, aber... 230 00:16:05,280 --> 00:16:07,078 Nein, er ist in Ordnung. Ja. 231 00:16:07,240 --> 00:16:10,153 Ich glaube, ich kenne nicht allzu viele John-Wayne-Filme. 232 00:16:10,320 --> 00:16:12,391 - Bist du in Amerika geboren worden? - Klar. 233 00:16:12,560 --> 00:16:15,553 Schämst du dich nicht, dass du keinen John-Wayne-Film kennst? 234 00:16:15,720 --> 00:16:18,280 Tja, ich weiß nicht. Ich habe nie darüber nachgedacht. 235 00:16:18,440 --> 00:16:20,557 - Vielleicht schon. - Ja. 236 00:16:23,000 --> 00:16:25,879 Es ist kalt hier draußen. Wollen wir nicht reingehen? 237 00:16:26,040 --> 00:16:29,556 - Ich habe nichts dagegen. - Worauf warten wir noch? Auf geht's. 238 00:17:15,200 --> 00:17:17,556 Das ist keine normale Kino-Zeitschrift. 239 00:17:17,720 --> 00:17:21,873 Die kostet $1. Der Playboy kostet nur 75 Cent. 240 00:17:22,040 --> 00:17:24,191 Du arbeitest bestimmt beim Film. 241 00:17:24,360 --> 00:17:26,795 - Nein. - Und was ist mit Werbespots? 242 00:17:26,960 --> 00:17:28,235 - Stimmt's? - Nein. 243 00:17:28,400 --> 00:17:30,790 Ich schwöre, du kommst mir bekannt vor. 244 00:17:30,960 --> 00:17:33,873 Die Zeitschrift sah interessant aus, also habe ich sie gekauft. 245 00:17:34,040 --> 00:17:36,953 Jetzt weiß ich. Du warst bei den Pfadfindern. 246 00:17:37,240 --> 00:17:39,755 Dann schwöre bei deinem Pfadfinder-Ehrenwort. 247 00:17:39,920 --> 00:17:41,320 - Ich schwöre. - Na gut. 248 00:17:41,480 --> 00:17:44,518 - Worauf schwörst du? - Oh, komm schon. 249 00:17:44,680 --> 00:17:46,512 Ich hör ja schon auf. 250 00:17:46,920 --> 00:17:49,515 Was treibst du so? 251 00:17:49,880 --> 00:17:52,600 - Kommt drauf an. - Oh nein, nein. Im Ernst. 252 00:17:52,760 --> 00:17:55,150 Gehst du zur Schule oder zur Arbeit oder so? 253 00:17:55,320 --> 00:17:57,596 Tja, ich bin, wie heißt es so schön... 254 00:17:57,760 --> 00:18:00,673 im Augenblick gerade... 255 00:18:00,840 --> 00:18:03,435 derzeit zwischen allen Stühlen. 256 00:18:03,600 --> 00:18:06,957 - So könnte man sagen. - Und was hast du gemacht? 257 00:18:07,120 --> 00:18:10,830 Sag das doch gleich. Ich war im Bankgeschäft. 258 00:18:11,000 --> 00:18:14,072 - Bankgeschäft. - Ja, an der Kasse, weißt du? 259 00:18:14,240 --> 00:18:16,755 Man sagt "Küsse kein Mädchen in einer Bank..." 260 00:18:16,920 --> 00:18:19,151 "Sie will nur dein Geld." Soupy Sales. 261 00:18:19,320 --> 00:18:21,471 Stimmt. 1963. 262 00:18:21,640 --> 00:18:23,916 Das kanntest du also schon. Nicht schlecht. 263 00:18:25,040 --> 00:18:28,272 Und, was machst du jetzt so? 264 00:18:29,880 --> 00:18:31,360 Warum? 265 00:18:33,080 --> 00:18:34,594 Schon gut. 266 00:18:34,760 --> 00:18:37,195 Entschuldigung. Vergiss es. Na, komm. 267 00:18:38,200 --> 00:18:39,200 Ok. 268 00:18:39,840 --> 00:18:41,877 - Wie viele Punkte für den Kerl? - 16. 269 00:18:42,040 --> 00:18:43,315 Was soll das heißen, 16? 270 00:18:43,480 --> 00:18:44,914 - Sieh dir diesen Angeber an. - Na und? 271 00:18:45,080 --> 00:18:47,311 - Fahr ihn doch um. Na los. - 16 Punkte. 272 00:18:47,480 --> 00:18:49,597 - Pass auf, ich fahr ihn um. - Ganz schön smart. 273 00:18:49,760 --> 00:18:52,116 Natürlich bin ich smart. Ich bin Smart Joey. 274 00:18:52,280 --> 00:18:55,352 - Smart Joey, mach das Radio lauter. - Ok. 275 00:18:56,120 --> 00:18:57,713 - Ich geb's auf. - Was gibst du auf? 276 00:18:57,880 --> 00:18:59,872 Hält dir jemand 'ne Knarre vors Gesicht? 277 00:19:00,040 --> 00:19:02,760 Ich habe keine Lust. Lasst uns etwas anderes machen. 278 00:19:02,920 --> 00:19:05,560 - Ganz egal, was. - Das hatten wir doch schon. 279 00:19:05,720 --> 00:19:06,995 - Uptown. - Tu mir... 280 00:19:07,160 --> 00:19:08,435 Ich tu dir gar nichts. 281 00:19:08,600 --> 00:19:10,034 - Wir fahren uptown. - Wichtigtuer. 282 00:19:10,200 --> 00:19:12,396 - Hast du Räder oder was? - Ich bin echt wichtig. 283 00:19:12,560 --> 00:19:15,473 - Genau das hast du gesagt. - Gut, dann vergiss es nur nicht. 284 00:19:15,640 --> 00:19:17,757 - Hast du noch mehr Spielzeug? - Keine Sorge. 285 00:19:17,920 --> 00:19:20,037 Ich habe mein Auto. Das reicht an Spielzeug. 286 00:19:20,200 --> 00:19:22,032 Das einzige Spielzeug, das ich brauche. 287 00:19:22,200 --> 00:19:25,238 - Geht das Radio etwas lauter? - Ja. 288 00:19:25,400 --> 00:19:27,960 Bin gespannt, wie du ohne Geld an ein Mädchen kommen willst. 289 00:19:28,120 --> 00:19:30,510 Darüber mach dir mal keine Sorgen. 290 00:19:30,680 --> 00:19:31,955 Das geht dich nichts an. 291 00:19:32,120 --> 00:19:34,954 - Die reden nicht mal mit dir. - Ja? Überlass das mir. 292 00:19:35,120 --> 00:19:36,713 Ich werde mich kaum retten können. 293 00:19:36,880 --> 00:19:38,792 - Meinst du. - Ja, meine ich. 294 00:19:38,960 --> 00:19:40,314 - Genau das. - Du hast's drauf. 295 00:19:40,480 --> 00:19:43,917 Ganz recht. Ich hab's drauf. So schlau wie du bin ich allemal. 296 00:19:44,080 --> 00:19:46,515 - Idiot. - Nenn mich nicht Idiot. 297 00:19:46,680 --> 00:19:48,273 Du Wichser. 298 00:19:48,960 --> 00:19:51,236 - Geht das noch lauter? - Wie laut denn noch? 299 00:19:51,400 --> 00:19:54,438 - Halt's Maul. - Herrgott noch mal, es ist laut genug. 300 00:19:54,600 --> 00:19:56,751 Es ist laut genug. Man kann uns bis China hören. 301 00:19:56,920 --> 00:20:00,118 - Du schreist doch so. - Ich kann schreien, so viel ich will. 302 00:20:00,280 --> 00:20:03,318 - Beruhig dich, Kumpel. - Ich bin doch ganz ruhig. 303 00:20:03,480 --> 00:20:04,755 Halt einfach deine Klappe. 304 00:20:04,920 --> 00:20:06,912 Ich weiß, was los ist. Es ist wegen dem Mädchen. 305 00:20:07,080 --> 00:20:08,355 - Halt's Maul. - Selber! 306 00:20:08,520 --> 00:20:10,239 - Halt's Maul! - Du kannst mich mal! 307 00:20:10,400 --> 00:20:15,111 Raus! Raus hier! Ich lass mir von dir nicht den Mund verbieten. Hau ab! 308 00:20:15,480 --> 00:20:18,757 - Lass mich vorne sitzen, Joey. - Steig nach vorne. 309 00:20:44,640 --> 00:20:45,994 Na komm schon. 310 00:22:03,600 --> 00:22:05,193 Du magst Bösewichte, oder? 311 00:22:05,600 --> 00:22:08,069 Lee Marvin. Das ist ein Bösewicht. 312 00:22:08,240 --> 00:22:11,631 Er spielt den Bösen nicht einfach. Er lebt ihn beinahe. 313 00:22:11,800 --> 00:22:14,031 Er zieht sich schwarz an. Er knurrt. 314 00:22:14,200 --> 00:22:16,669 Er schlägt Sachen kaputt. Er schlägt wild um sich. 315 00:22:16,880 --> 00:22:19,918 - Wirklich. Er... Sei lieber vorsichtig. - Keine Sorge. 316 00:22:20,080 --> 00:22:23,198 Er war in diesem Film, Liberty Valance. Kennst du den? 317 00:22:23,360 --> 00:22:25,431 - Nein. - Liberty Valance. Lee Marvin. Egal. 318 00:22:25,600 --> 00:22:29,389 Er kommt in dieses Zimmer. Er kommt nicht einfach so in ein Zimmer. 319 00:22:29,560 --> 00:22:31,199 Er kommt rein. Er knurrt wütend. 320 00:22:31,360 --> 00:22:34,159 Er tritt Tische und Stühle um. Er macht ein paar Sachen kaputt. 321 00:22:34,320 --> 00:22:36,073 Und dann setzt er sich hin. 322 00:22:36,240 --> 00:22:38,038 Das ist ein echter Bösewicht. 323 00:22:38,200 --> 00:22:41,034 Ist er dabei ganz allein? 324 00:22:41,240 --> 00:22:43,914 - Sei bloß vorsichtig. - Oh, keine Sorge. 325 00:22:44,560 --> 00:22:47,837 Gehen wir. Mir ist nicht wohl, wenn wir hier sitzen. 326 00:22:48,920 --> 00:22:52,470 Marvin kann sich einfach nicht normal benehmen. Er muss ständig... 327 00:22:52,640 --> 00:22:56,953 Wenn er etwas trinkt, sieht es so aus, als wolle er das Glas zerquetschen. 328 00:22:57,600 --> 00:23:00,513 Die Frauen hassen ihn. Für sie ist er der Schlimmste. 329 00:23:00,680 --> 00:23:03,320 Er tötet nicht nur, er macht auch Möbel kaputt. 330 00:23:04,680 --> 00:23:06,353 Magst du Tauben? 331 00:23:07,120 --> 00:23:09,510 - Als Kind hatte ich einen Taubenschlag. - Wirklich? 332 00:23:09,680 --> 00:23:13,037 - Mit dem jüdischen Nachbarskind. - Wieso kommen sie immer zurück? 333 00:23:13,200 --> 00:23:15,840 - Wieso kommen sie immer zurück? - Man fliegt sie. 334 00:23:16,000 --> 00:23:18,037 - Man dressiert sie mit einem Stock. - Ja. 335 00:23:18,200 --> 00:23:19,793 Sie folgen ihm und kommen zurück. 336 00:23:19,960 --> 00:23:21,519 Sie wissen, wie das geht. 337 00:23:21,680 --> 00:23:24,275 Wenn sie nicht zurückkommen, geht man zum Nachbarn, 338 00:23:24,440 --> 00:23:26,193 und holt sich neue. 339 00:23:26,360 --> 00:23:28,158 Als Ersatz für die weggeflogenen. 340 00:24:04,760 --> 00:24:06,274 - Sally? - Was? 341 00:24:06,440 --> 00:24:08,671 - Ich hatte $40. Sie sind weg. - Wie bitte? 342 00:24:08,840 --> 00:24:10,991 Mir hat einer $40 geklaut. 343 00:24:11,160 --> 00:24:12,435 Wir waren die ganze Nacht hier. 344 00:24:12,600 --> 00:24:14,353 - $40! - Die müssen hier irgendwo sein. 345 00:24:14,520 --> 00:24:17,479 - Das war mein ganzes Geld. - Keine Sorge, wir finden es. 346 00:24:17,640 --> 00:24:20,314 - Irgendwo muss es ja sein. - Es ist aber nicht da. 347 00:24:20,480 --> 00:24:22,631 - Ich seh mal am Tresen nach. - $40. 348 00:24:23,800 --> 00:24:26,634 - $40, wie? - Hier sind sie nicht. 349 00:24:26,800 --> 00:24:28,598 Sie sind weg. Bist du sicher, dass... 350 00:24:28,760 --> 00:24:30,831 Da drin sind sie nicht. Sieh selbst. 351 00:24:31,000 --> 00:24:33,231 Das Geld ist weg. Was soll ich da machen? 352 00:24:33,400 --> 00:24:35,596 - Wo hast du sie stehen lassen? - Da drüben. 353 00:24:35,760 --> 00:24:37,513 - Da drüben?! - Ja, und? 354 00:24:37,680 --> 00:24:41,435 Bist du blöd? Du musst deine Handtasche hinter den Tresen legen. 355 00:24:41,600 --> 00:24:44,320 Du solltest es besser wissen. Das war ziemlich dumm. 356 00:24:44,600 --> 00:24:46,831 - Das hättest du wissen müssen. - Das war mein ganzes... 357 00:24:47,000 --> 00:24:50,198 Ich komm nicht mal nach Hause. Das war mein ganzes Geld. 358 00:24:50,360 --> 00:24:52,591 - Soll ich bis Jersey laufen? - Brauchst du ein Taxi? 359 00:24:52,760 --> 00:24:55,798 Hier. Was kostet das? 2, 3? 360 00:24:55,960 --> 00:24:57,599 Ganz durch den Tunnel. 361 00:24:57,760 --> 00:25:00,036 - $5. - Hier. 362 00:25:00,360 --> 00:25:02,272 Echt? Kannst du dir das leisten? 363 00:25:02,440 --> 00:25:03,715 Alles klar? 364 00:25:03,880 --> 00:25:05,792 Warte draußen. Ich sperre kurz ab. 365 00:25:05,960 --> 00:25:08,429 Ja, sicher. 366 00:25:12,440 --> 00:25:13,840 Hier. 367 00:27:12,960 --> 00:27:18,991 Zeit für Musik! Von 1 bis 9, auf 1260. Letzter auf der Skala, 1. in den Ohren. 368 00:27:19,160 --> 00:27:22,039 Die Air-Sweep Klimaanlage macht den Unterschied. 369 00:27:22,200 --> 00:27:24,795 Air-Sweep reinigt die Luft von der Decke zum Boden. 370 00:27:24,960 --> 00:27:26,280 Zugfreie Lüftung. 371 00:27:26,440 --> 00:27:29,399 Automatische Ventilatoren. Die Einlassklappe... 372 00:27:29,560 --> 00:27:31,199 Mach das Fenster zu. 373 00:27:32,960 --> 00:27:38,160 Frische Luft, wo Sie es wollen. Von 146 Wh bis 8.206 Wh. 374 00:27:38,320 --> 00:27:41,199 Alle Metallteile sind verzinkt! Wow! 375 00:27:41,360 --> 00:27:44,080 Installiert für $394 ohne Anzahlung. 376 00:27:44,240 --> 00:27:47,836 Bezahlbar in 60 Raten. ED5-3200. ED5-3200. 377 00:27:48,040 --> 00:27:50,555 Na los, rufen Sie an. ED5-32-0-0. 378 00:28:16,600 --> 00:28:18,637 Mach die Tür zu, ja? 379 00:28:18,960 --> 00:28:21,077 Gaga, machst du bitte die Tür zu? 380 00:29:04,800 --> 00:29:08,111 - Oh, wie wunderbar. - Vorsichtig. Nicht anfassen. 381 00:29:08,280 --> 00:29:10,033 Keine Sorge. Ich pass schon auf. 382 00:29:10,200 --> 00:29:12,795 Wenn die kaputtgeht, dreht meine Mutter durch. 383 00:29:15,360 --> 00:29:17,556 Na ja, wenn das so ist... 384 00:31:01,040 --> 00:31:03,430 Was? Was ist los? 385 00:31:04,240 --> 00:31:05,720 Nichts. 386 00:31:10,040 --> 00:31:11,918 Warum hast du aufgehört? 387 00:31:13,280 --> 00:31:15,237 Mir war danach. 388 00:31:17,080 --> 00:31:18,639 Nur so. 389 00:31:20,120 --> 00:31:21,713 Hast du was dagegen? 390 00:32:34,360 --> 00:32:35,760 Hör mal, ich... 391 00:32:42,440 --> 00:32:43,954 Ich liebe dich. 392 00:32:47,000 --> 00:32:50,198 Ich weiß nicht. Ich liebe dich, aber... 393 00:32:50,520 --> 00:32:52,079 Was ist denn? 394 00:32:53,600 --> 00:32:55,910 Ich komme... mir dumm dabei vor, das zu sagen. 395 00:32:56,080 --> 00:32:58,754 Das brauchst du nicht. Sag's einfach. 396 00:33:01,720 --> 00:33:03,677 Was ich sagen will, ist... 397 00:33:03,840 --> 00:33:06,594 Wenn du mich liebst, verstehst du, was ich meine. 398 00:33:10,360 --> 00:33:12,113 Jetzt noch nicht. 399 00:33:22,200 --> 00:33:23,759 Warum? 400 00:33:25,880 --> 00:33:29,237 Jetzt noch nicht. Ok? 401 00:33:33,280 --> 00:33:34,280 Ok. 402 00:33:39,480 --> 00:33:41,278 Was ist denn? 403 00:33:48,960 --> 00:33:51,395 Keine Ahnung, nenn es, wie du willst. 404 00:33:51,560 --> 00:33:53,552 Altmodisch oder was auch immer. 405 00:34:00,760 --> 00:34:04,720 Aber zunächst mal liebe ich dich. 406 00:34:05,920 --> 00:34:07,593 Für mich ist... 407 00:34:08,200 --> 00:34:09,839 Auf meine Art, verstehst du? 408 00:34:16,440 --> 00:34:19,239 Wenn du mich liebst, verstehst du, was ich meine. 409 00:34:27,880 --> 00:34:29,712 Ich glaube schon. 410 00:34:52,040 --> 00:34:53,713 Du bist wunderschön. 411 00:39:54,200 --> 00:39:56,635 Hey, in dem Film gefiel sie mir wirklich. 412 00:39:56,800 --> 00:39:58,553 - Das Mädchen in dem Film? - Ja. 413 00:39:58,720 --> 00:40:02,031 Ich sag dir was, das Mädchen war eine Tussi. 414 00:40:02,200 --> 00:40:04,715 - Was meinst du mit "eine Tussi"? - Eine Tussi. 415 00:40:04,880 --> 00:40:09,636 Weißt du, es gibt Mädchen, und dann gibt es Tussis. 416 00:44:45,880 --> 00:44:49,794 Weißt du, eine... Eine Tussi ist nicht gerade die Unschuld vom Lande. 417 00:44:49,960 --> 00:44:52,634 Mit denen macht man nur rum, man... 418 00:44:52,800 --> 00:44:56,111 - Man heiratet sie nicht. - Das ist doch nicht dein Ernst. 419 00:44:56,280 --> 00:44:59,079 Doch, natürlich. Doch. 420 00:44:59,240 --> 00:45:01,675 An der Ecke rufen wir uns ein Taxi. 421 00:45:12,120 --> 00:45:14,954 Taxi? Taxi. 422 00:45:39,200 --> 00:45:42,477 Wir zeigen ihm den Klub, damit er die anderen kennen lernt. 423 00:45:42,640 --> 00:45:45,200 - Ich habe einen Freund, Sally Gaga. - Sally was? 424 00:45:45,360 --> 00:45:48,080 Gaga. Wir nennen ihn Gaga, denn eh man sich versieht, 425 00:45:48,240 --> 00:45:50,357 ist er wieder in Schwierigkeiten. Jedes Mal. 426 00:45:50,520 --> 00:45:53,433 Ich hätte ihn mitbringen können. Er ist total bekloppt. 427 00:45:53,600 --> 00:45:54,875 Total bescheuert. 428 00:45:55,040 --> 00:45:58,954 - Was wollt ihr überhaupt in Copig? - Copake. Copake, New York. 429 00:45:59,120 --> 00:46:02,272 Eine Kleinstadt. Es ist nett dort, es wird dir gefallen. 430 00:46:07,680 --> 00:46:10,673 Wir sind da. Copig, New York, ein hübsches Fleckchen Erde. 431 00:46:10,840 --> 00:46:13,674 - Copake! - Copake. Verzeihung. 432 00:46:13,840 --> 00:46:16,719 - Seht nur. Die Bäume, die Tiere. - Wunderschön. 433 00:46:16,880 --> 00:46:20,237 Wir sind auf dem Land, J.R. Copake, New York. 434 00:46:20,760 --> 00:46:22,035 - Wir sind da. - Hey, hey! 435 00:46:22,200 --> 00:46:25,079 Copiague. Copiague. 436 00:46:25,240 --> 00:46:27,960 - Nicht Copake, sondern Copiague. - Copiague. 437 00:46:28,120 --> 00:46:32,114 - Genau. - P-A-I-G-E oder so ähnlich. 438 00:46:33,680 --> 00:46:37,879 Was soll ich hier? Verarschen wir uns selbst? 439 00:46:38,480 --> 00:46:40,073 - Dreh dich mal um. - Warum? 440 00:46:40,240 --> 00:46:43,074 Dreh dich um. Nicht so auffällig. Ganz langsam. 441 00:46:43,240 --> 00:46:46,870 - Das ist unser normales Schuhwerk. - Die sehen aus wie Bauern. 442 00:46:47,040 --> 00:46:49,953 - Das sind sie auch. - Hast du den da drüben gesehen? 443 00:46:51,640 --> 00:46:54,838 Am letzten Samstag im Juli kommst du noch mal her, Junge... 444 00:46:55,000 --> 00:46:58,710 - Wir sagen, was uns passt. - Und wir nageln, wen wir wollen. 445 00:46:58,880 --> 00:47:01,076 - Wem das nicht passt, kann... - Der soll... 446 00:47:01,240 --> 00:47:02,833 Noch ein Bier? 447 00:47:03,760 --> 00:47:04,760 Ja. 448 00:47:05,600 --> 00:47:07,796 - Und du? - Nein. 449 00:47:07,960 --> 00:47:11,590 Du willst keins mehr? In Ordnung, kein Bier. 450 00:47:12,080 --> 00:47:14,276 Sollen wir die kommenden 3 Tage durchsaufen? 451 00:47:14,440 --> 00:47:15,794 Was sollen wir sonst machen? 452 00:47:15,960 --> 00:47:18,520 Keine Ahnung, sag du's mir. Was sollen wir machen? 453 00:47:19,280 --> 00:47:21,158 - Nichts. - 3 Tage nichts tun? 454 00:47:21,320 --> 00:47:24,552 Wisst ihr, was wir morgen machen? Etwas, das mir gefällt. 455 00:47:24,720 --> 00:47:26,040 Aber heute machen wir, was ich will. 456 00:47:26,200 --> 00:47:27,475 Ja. Gut. 457 00:47:27,640 --> 00:47:29,597 - Verrat mir mal... - Wir sind hier rausgefahren. 458 00:47:29,760 --> 00:47:32,116 Wir sitzen hier seit 3 Std. und trinken. 459 00:47:32,280 --> 00:47:35,239 - Das wolltest du doch. - Genau das wollte ich. 460 00:47:35,400 --> 00:47:37,790 - Was hast du vor? - Ich will euch was zeigen. 461 00:47:37,960 --> 00:47:40,111 - Was? - Etwas Wunderschönes. 462 00:47:40,280 --> 00:47:42,033 - Ok? - Ja. Wie heißt sie? 463 00:48:12,440 --> 00:48:14,193 Warte mal. Warte mal. 464 00:48:21,560 --> 00:48:23,995 Hey, warte mal. 1 Min., ok? 465 00:48:24,160 --> 00:48:25,799 - Kurze Pause. - Komm schon. 466 00:48:25,960 --> 00:48:28,634 Nein, warte mal. Hey, wer ist dieser Typ? 467 00:48:28,800 --> 00:48:32,077 - Was? Bist du müde? - Ja, bin ich. Wer ist dieser Kerl? 468 00:48:32,240 --> 00:48:34,391 - Weißt du das? - Ein Freund von mir. Warum? 469 00:48:34,560 --> 00:48:37,359 - Wer weiß, was der vorhat. - Das tut dir gut. 470 00:48:37,520 --> 00:48:39,352 Ja, sehr gut. 471 00:48:40,280 --> 00:48:43,000 - Willst du da rauf? - Ja. 472 00:48:45,240 --> 00:48:48,438 - Willst du wieder runter? - Keine Ahnung. Willst du da rauf? 473 00:48:48,600 --> 00:48:52,116 - Ja. Es kann nicht mehr weit sein. - Beeilung. Es ist wunderschön. 474 00:48:52,280 --> 00:48:54,954 - Ihr werdet müde, wenn ihr... - Ja, ja. Schon gut. 475 00:48:55,120 --> 00:48:57,430 Ja, wunderschön, wunderschön. 476 00:48:57,600 --> 00:49:00,434 Das will er uns also zeigen. Etwas Wunderschönes. 477 00:49:00,600 --> 00:49:01,875 Kann nicht mehr weit sein. 478 00:49:08,280 --> 00:49:10,636 Hey, wo steckt er? Ich sehe ihn nicht mehr. 479 00:49:10,800 --> 00:49:13,031 Ich weiß nicht, wo er steckt. 480 00:49:16,440 --> 00:49:18,511 Warte mal. Wartest du mal? 481 00:49:18,680 --> 00:49:20,831 Herrgott noch mal, warte. 482 00:49:31,400 --> 00:49:33,790 Hey, passt auf die Schlangen da unten auf. 483 00:49:34,920 --> 00:49:39,153 Wie war das? Was war das mit den Schlangen? Im Ernst? 484 00:49:39,800 --> 00:49:41,792 Willst du hier etwa hochklettern? 485 00:49:41,960 --> 00:49:43,474 Er will uns nur Angst machen. 486 00:49:43,640 --> 00:49:46,155 Ja. Ich habe Angst. Ich habe Angst vor Schlangen. 487 00:49:46,320 --> 00:49:48,357 Sie hätten ihn auch gebissen. 488 00:49:48,520 --> 00:49:52,230 - Ich weiß nicht. Warte mal. - Lass dir keine Angst einjagen. Komm. 489 00:49:58,560 --> 00:50:00,438 Na komm! 490 00:50:07,280 --> 00:50:10,796 Beeilt euch. Wir sind fast da. Es ist wunderschön da oben. 491 00:50:11,480 --> 00:50:14,996 - Ich glaube, wir sind zuerst da. - Ja, wir schaffen's vor ihm. 492 00:50:15,160 --> 00:50:17,675 Du weißt ja nicht mal, wo du hin sollst. 493 00:51:05,680 --> 00:51:09,594 3, 4 Std. lang sind wir hier raufgeklettert. Und wofür? 494 00:51:09,760 --> 00:51:12,514 Jetzt sind wir also hier. Und jetzt? Na toll! 495 00:51:12,920 --> 00:51:14,798 Ich fasse es nicht. 496 00:51:31,280 --> 00:51:33,511 Ich verlasse die Stadt. Ich klettere hier rauf. 497 00:51:33,680 --> 00:51:36,832 Ich verbringe das Wochenende mit einem Haufen Hinterwäldler. 498 00:51:37,000 --> 00:51:39,151 Aber das ist noch nicht alles. 499 00:51:39,320 --> 00:51:41,471 Ich sollte meinen Kopf untersuchen lassen. 500 00:51:41,640 --> 00:51:44,314 Den ganzen Tag liege ich hier rum. 501 00:52:16,400 --> 00:52:19,472 Was soll die geweihte Kerze auf dem Tisch? 502 00:52:19,880 --> 00:52:24,397 - Ich finde es netter so. - Dafür sind diese Kerzen nicht da. 503 00:52:25,080 --> 00:52:26,480 Stell sie zurück. 504 00:52:26,640 --> 00:52:28,313 Wie du meinst. 505 00:52:30,640 --> 00:52:33,951 - Was soll ich nur mit dir machen? - Ich fand's einfach nett. 506 00:52:35,440 --> 00:52:37,591 Hast du noch Kaffee? 507 00:52:42,440 --> 00:52:44,636 Wie war's auf dem Land? 508 00:52:44,800 --> 00:52:46,519 Ganz ok. 509 00:52:47,200 --> 00:52:49,237 Du warst auf einem Berg? 510 00:52:49,560 --> 00:52:51,631 Ja, wir sind einen Berg rauf. 511 00:52:51,920 --> 00:52:53,639 Oben war es Klasse, 512 00:52:53,800 --> 00:52:56,235 aber der Aufstieg war mörderisch. 513 00:53:04,200 --> 00:53:05,714 J.R.? 514 00:53:07,800 --> 00:53:09,120 Was? 515 00:53:11,440 --> 00:53:14,274 Ich glaube, ich muss dir etwas sagen. 516 00:53:16,440 --> 00:53:18,352 Aha, und was? 517 00:53:20,560 --> 00:53:24,759 Sieh mal, ich will, dass wir möglichst glücklich werden. 518 00:53:25,400 --> 00:53:28,632 Und ich will nicht, dass etwas zwischen uns steht. 519 00:53:29,120 --> 00:53:31,112 Stimmt etwas nicht? 520 00:53:32,640 --> 00:53:37,078 Ich liebe dich wirklich und will mit dir zusammenbleiben. 521 00:53:42,200 --> 00:53:43,839 Also, was ist los? 522 00:53:45,320 --> 00:53:47,039 - Gibt es einen anderen? - Nein. 523 00:53:47,480 --> 00:53:49,472 Nichts in der Art. 524 00:53:49,840 --> 00:53:51,991 Na schön, was ist es dann? 525 00:53:56,160 --> 00:53:58,231 Na ja, als... 526 00:53:58,400 --> 00:53:59,400 Nun 527 00:54:00,280 --> 00:54:03,478 vor ein paar Jahren ging ich mit einem Jungen. 528 00:54:04,520 --> 00:54:06,477 Er war nett. 529 00:54:06,720 --> 00:54:10,031 Er benahm sich wie ein Gentleman. 530 00:54:11,160 --> 00:54:13,675 Wir sind oft im Auto durch die Gegend gefahren. 531 00:54:14,440 --> 00:54:18,434 Beim letzten Mal war er so anders, so nervös. 532 00:54:18,720 --> 00:54:21,235 Er hat kaum ein Wort gesagt. 533 00:54:22,960 --> 00:54:25,600 Wir fuhren auf einer langen Straße 534 00:54:26,760 --> 00:54:29,400 und er bog auf eine Lichtung ab. 535 00:54:31,840 --> 00:54:34,833 Ich hab mir nichts dabei gedacht. Wir hatten noch nicht geknutscht, 536 00:54:35,000 --> 00:54:37,390 und ich dachte, er wollte es ausprobieren. 537 00:54:40,800 --> 00:54:42,837 Das Radio war laut. 538 00:54:45,400 --> 00:54:48,154 Daran erinnere ich mich noch gut. 539 00:57:12,280 --> 00:57:16,399 Ich fühlte mich schmutzig. Als wäre ich schlechter als die anderen. 540 00:57:17,720 --> 00:57:22,192 Ich habe mich geschämt. Ich konnte nicht darüber sprechen. 541 00:57:22,760 --> 00:57:24,240 Ich liebe dich. 542 00:57:25,720 --> 00:57:28,076 Und ich will dich nicht verlieren. 543 00:57:30,960 --> 00:57:33,395 Mit dir wäre es das 1. Mal. 544 00:57:40,720 --> 00:57:42,632 Ich kann's nicht... 545 00:57:43,440 --> 00:57:44,760 Ich verstehe dich nicht. 546 00:57:46,480 --> 00:57:49,871 Wenn jemand eine solche Geschichte hört, 547 00:57:51,480 --> 00:57:53,551 wie soll man sie glauben können? 548 00:57:54,880 --> 00:57:56,214 Aber 549 00:57:57,240 --> 00:57:59,755 du bist nicht irgendjemand. 550 00:57:59,920 --> 00:58:01,593 Ganz recht. 551 00:58:04,240 --> 00:58:06,152 Ich bin nicht irgendjemand. 552 00:58:14,840 --> 00:58:16,752 Wie soll ich dir glauben? 553 00:58:20,840 --> 00:58:22,991 Wie soll ich dir glauben können? 554 00:58:24,040 --> 00:58:26,316 Wie glaubt man eine solche Geschichte? 555 00:58:34,000 --> 00:58:36,390 Das ergibt einfach keinen Sinn. 556 00:58:40,680 --> 00:58:44,071 Woher weiß ich, dass du ihm nicht dasselbe erzählt hast? 557 00:58:49,960 --> 00:58:51,519 Sieh mich an. 558 00:58:52,120 --> 00:58:53,839 Sieh mich an! 559 00:58:55,000 --> 00:58:57,913 Du gehst mit jemandem aus, den du nicht mal kennst? 560 00:58:58,640 --> 00:59:02,190 Er bringt dich in eine verlassene Gegend und das stört dich nicht? 561 00:59:03,800 --> 00:59:07,077 Das klingt... Das klingt... Das klingt einfach unglaubwürdig. 562 00:59:07,240 --> 00:59:09,675 Das ergibt einfach keinen Sinn. 563 00:59:11,440 --> 00:59:14,592 - Es stimmt aber. - Was stimmt? 564 00:59:16,440 --> 00:59:20,320 Dass er dich nach sonst wohin bringt und du nichts dagegen hast? 565 00:59:49,600 --> 00:59:51,717 - 3 Scotch mit Wasser. - 3 Scotch mit Wasser? 566 00:59:51,880 --> 00:59:54,349 - Johnnie Walker. - Red. 567 00:59:54,880 --> 00:59:56,678 Einen für mich, einen für den, 568 00:59:56,840 --> 00:59:58,832 - einen für das da. - Wer bin ich? 569 00:59:59,000 --> 01:00:00,593 Du bist "das da". 570 01:00:14,720 --> 01:00:16,746 - Es ist mir ein Vergnügen. - Es ist mir ein Vergnügen... 571 01:00:16,846 --> 01:00:18,234 Es ist mir ein Vergnügen... 572 01:00:18,400 --> 01:00:20,312 Was ist mir ein Vergnügen? 573 01:00:30,640 --> 01:00:32,438 Es ist mir ein Vergnügen... 574 01:04:00,480 --> 01:04:03,359 - Was ist da drinnen los? - Was ist mit dem Typ? 575 01:04:03,520 --> 01:04:07,719 Ist das die versprochene Party? Ein lausiger Pärchenabend? 576 01:04:07,880 --> 01:04:09,155 Ich rede mit ihm. 577 01:04:09,320 --> 01:04:12,836 - Was ist los? - Was sollen wir die ganze Nacht tun? 578 01:04:13,000 --> 01:04:15,390 - Was soll das? - Rumsitzen und reden? 579 01:04:15,560 --> 01:04:20,351 - Ist das die versprochene Party? - Wo sind die Weiber, hä? 580 01:04:20,520 --> 01:04:23,638 - Die kommen schon noch. - Und schmeiß diese Leute raus. 581 01:04:23,800 --> 01:04:26,076 - Die sind in Ordnung. - Schmeiß sie raus. 582 01:04:26,240 --> 01:04:29,074 Darum kümmern wir uns später. Jetzt besorg uns die Frauen. 583 01:04:29,240 --> 01:04:30,959 - Jetzt gleich? - Ja. 584 01:04:31,120 --> 01:04:34,909 - Aber gib hinterher nicht mir die Schuld. - Mach dir keine Sorgen. 585 01:04:35,080 --> 01:04:38,152 - Aber gebt nicht mir die Schuld. - Keine Sorge deswegen. 586 01:04:39,520 --> 01:04:41,239 Hoffen wir, dass Gaga wiederkommt. 587 01:04:41,400 --> 01:04:43,960 Das sollte er. Sonst gehe ich ihn holen. 588 01:04:44,360 --> 01:04:47,717 Verzeihung, Charlie. Das Telefon ist da drüben. Nicht zu verfehlen. 589 01:04:49,600 --> 01:04:51,956 Wie oft soll ich es dir noch sagen? 590 01:04:52,120 --> 01:04:55,477 - War ich nicht als Gast geladen? - Ja, aber nicht als Schwein. 591 01:04:55,640 --> 01:04:58,200 Dann musst du auch meinen Schweinestall einladen. 592 01:04:58,360 --> 01:05:00,079 Ich komm schon. Ich komm schon. 593 01:05:01,720 --> 01:05:03,313 Hey Gaga. 594 01:05:03,480 --> 01:05:06,712 - Hey, yeah! - Nur herein. Nicht so schüchtern. 595 01:05:06,880 --> 01:05:08,872 - Ich bin Joey. - Das ist Susan. 596 01:05:09,040 --> 01:05:11,509 - Und das ist ihre Freundin... - Rosie. 597 01:05:11,680 --> 01:05:13,239 - Rosie, das ist Joey. - Hallo. 598 01:05:13,400 --> 01:05:16,837 Das da drüben ist J.R. Der Idiot mit der Brille ist Iggy. 599 01:05:17,000 --> 01:05:19,037 Das da ist Hal. 600 01:05:19,200 --> 01:05:21,590 Das da hinten ist Terrence. Das ist Robby. 601 01:05:21,760 --> 01:05:24,434 - Das ist Susie und das ist... - Rosie. 602 01:05:24,600 --> 01:05:27,195 - Rosie. - Wollt ihr nicht ablegen? 603 01:05:27,360 --> 01:05:28,760 Wir nehmen euch die Mäntel ab. 604 01:05:31,640 --> 01:05:33,871 Gebt den Mädels was zu trinken. 605 01:05:34,040 --> 01:05:36,555 Könnte ich... Habt ihr auch Scotch und Gingerale? 606 01:05:36,720 --> 01:05:39,474 Scotch und Gingerale. In Ordnung. Rosie? 607 01:05:39,640 --> 01:05:41,950 - Scotch und Gingerale. - 2 Mal, Gaga. 608 01:05:42,120 --> 01:05:43,634 - Ok. - 2 Mal, Gaga. 609 01:05:45,920 --> 01:05:47,798 - Woher stammt ihr? - Aus der Bronx. 610 01:05:47,960 --> 01:05:50,031 Der Bronx? Was macht ihr denn da? 611 01:05:50,720 --> 01:05:52,598 Wir wohnen dort. 612 01:05:54,200 --> 01:05:57,989 Hört mal, seid ihr Jungs Italiener oder was? 613 01:05:58,160 --> 01:06:01,039 - Ja, wir sind Italiener. Warum? - Ja? 614 01:06:14,000 --> 01:06:17,391 Was ist denn los? Was ist denn los? 615 01:06:17,560 --> 01:06:20,519 Ist doch nur eine kleine Schildkröte. 616 01:06:20,680 --> 01:06:23,275 - Na komm, setz dich. - Nein. Nein. 617 01:06:26,040 --> 01:06:27,599 Wo willst du hin? 618 01:06:27,760 --> 01:06:30,195 Komm schon. War doch nur 'n Witz. 619 01:06:31,640 --> 01:06:35,316 - Hey, das reicht. Das reicht. - Was ist denn los? 620 01:06:35,800 --> 01:06:37,837 Ich mag keine kriechenden Dinger. 621 01:06:38,040 --> 01:06:40,111 Sie ist ein braves Mädchen. Setz dich. 622 01:06:40,600 --> 01:06:43,718 - Bekomme ich etwas Gingerale? - Ich hasse Krabbeltiere. 623 01:06:43,880 --> 01:06:45,997 - Ich glaube, wir haben keins. - Habt ihr... 624 01:06:46,160 --> 01:06:48,755 - Habt ihr normale Cola? - Nein. 625 01:06:48,920 --> 01:06:52,072 - Seid ihr wirklich Italiener? - Nein. Ich bin Jude. 626 01:06:52,240 --> 01:06:55,597 - Sagt was auf Italienisch. - Ja, los. Sagt etwas. 627 01:06:59,720 --> 01:07:02,155 Hey, ich hab einen. Ich hab einen. 628 01:07:06,120 --> 01:07:08,954 Wunderschön. Oh Mann. Jetzt sind wir Italiener. 629 01:07:10,480 --> 01:07:13,279 Guten Abend, Mr. Rhadini. Danke für Ihre Einladung. 630 01:07:13,440 --> 01:07:15,636 Schön, dass Sie da sind. Fühlen Sie sich wie zu Hause. 631 01:07:15,800 --> 01:07:17,280 Danke. Ich tue mein Bestes. 632 01:07:23,320 --> 01:07:26,518 Bessie, du kennst hier doch jeden. Wer ist das da drüben? 633 01:07:26,680 --> 01:07:28,239 Vielen Dank. 634 01:07:28,400 --> 01:07:30,790 Den kenne ich auch nicht. 635 01:07:30,960 --> 01:07:32,394 Er sieht interessant aus. 636 01:07:32,560 --> 01:07:36,076 - Du kennst deine Gäste nicht? - Den habe ich noch nie gesehen. 637 01:07:36,240 --> 01:07:38,357 Mr. Chan, Sie werden am Telefon verlangt. 638 01:07:38,520 --> 01:07:41,319 - Ich zeige dir den Weg, Charlie. - Verzeihung, bitte. 639 01:07:41,480 --> 01:07:44,791 Beeilung, Mr. Chan. Ich will alle Neuigkeiten über Honolulu. 640 01:07:46,320 --> 01:07:48,073 Sie sind besorgt, dass Ihr Ehemann... 641 01:07:48,240 --> 01:07:50,357 Junge, dieser Film ist so schlecht, 642 01:07:50,520 --> 01:07:53,513 dass nur jemand wie ich ihn sich ansehen kann. 643 01:07:53,680 --> 01:07:56,559 - Furchtbar. - Was macht er da? Nach Gold graben? 644 01:07:56,720 --> 01:07:58,791 Wer weiß? Wer weiß? 645 01:07:58,960 --> 01:08:01,839 Finden wir heraus, wer als Nächster reingeht. 646 01:08:02,000 --> 01:08:04,310 Wie wollen wir das machen? Wer geht als Nächster? 647 01:08:04,480 --> 01:08:07,120 - 1. - Was soll das heißen, "1."? 648 01:08:07,280 --> 01:08:09,795 - Ich geh als 1. - Und was soll ich jetzt machen? 649 01:08:09,960 --> 01:08:12,031 - Ruf 2. - 1. gefällt mir besser. 650 01:08:12,200 --> 01:08:14,999 - Ich war schneller. - Wir müssen einen Weg finden. 651 01:08:15,160 --> 01:08:18,073 - Ich habe es zuerst gesagt. - Wollen wir knobeln? 652 01:08:18,240 --> 01:08:20,800 Ich will den Film sehen. Lasst mich in Ruhe. 653 01:08:20,960 --> 01:08:23,111 - Jeder könnte 1. rufen. - Ich war der 1. 654 01:08:23,280 --> 01:08:24,999 - Willst du knobeln? - Ich ja. 655 01:08:25,160 --> 01:08:27,470 Und du? Na los. Knobeln wir's aus. Na los. 656 01:08:27,640 --> 01:08:30,758 - Ich nicht. Ich bin 1. - Nein. Sag du 1. 657 01:08:30,920 --> 01:08:32,752 - 1. - Siehst du, er hat's gesagt. 658 01:08:32,920 --> 01:08:34,957 Bist du 1.? Jeder ist 1. 659 01:08:35,120 --> 01:08:37,077 - Wir knobeln. - Ich knoble nicht. 660 01:08:37,240 --> 01:08:39,914 - Was? Was? - Wir knobeln, wer als 1. darf. 661 01:08:40,080 --> 01:08:43,357 - Was? Reicht dir das nicht? - Steh auf. 662 01:08:43,520 --> 01:08:45,398 - Na los, steht auf! - Du sollst aufstehen. 663 01:08:45,560 --> 01:08:48,155 Ich verliere dabei immer. Ich weiß es. 664 01:08:48,320 --> 01:08:51,791 - Ich will den Film sehen. - Wir knobeln. 665 01:08:51,960 --> 01:08:53,872 1, 2, 3, jetzt. 666 01:08:54,040 --> 01:08:56,111 Hey, Bobby ist der Glückspilz. 667 01:08:56,280 --> 01:08:57,999 Du bist der Nächste. Du bist der Nächste. 668 01:08:58,160 --> 01:09:00,550 1, 2, 3, jetzt! 669 01:09:00,720 --> 01:09:03,474 - Hey Baby. - Ich hab's auch nicht geschafft. 670 01:09:03,640 --> 01:09:06,758 - Na los, noch 2 Mal. - 1, 2, 3, jetzt! 671 01:09:08,600 --> 01:09:11,513 - Diesmal gewinnst du. - Das letzte Mal, ok? 672 01:09:11,800 --> 01:09:13,120 Jetzt! 673 01:09:13,720 --> 01:09:15,791 Hey Süßer. 674 01:09:16,480 --> 01:09:18,949 Ziemlich guter Film. 675 01:09:19,480 --> 01:09:21,312 Du musstest ja unbedingt knobeln. 676 01:09:21,480 --> 01:09:23,711 - Was hätten wir tun sollen? - Ich wusste es doch. 677 01:09:23,880 --> 01:09:26,315 - Wir haben es ausgeknobelt. - Ich war 1. 678 01:09:26,480 --> 01:09:30,030 - Bobby ist 1.! Bobby ist 1.! - Ich bin der 1. 679 01:09:30,200 --> 01:09:32,431 Er ist der 1., Hal der 2. 680 01:09:32,600 --> 01:09:34,831 Wenn ich nicht 1. bin, dann auch sonst keiner. 681 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 1.! 682 01:09:37,840 --> 01:09:39,399 - Ich will einen Kuss. - Hey! 683 01:09:39,560 --> 01:09:42,359 - Komm schon! - Raus hier! 684 01:09:48,720 --> 01:09:50,598 Verschwindet! 685 01:09:50,760 --> 01:09:53,150 - Raus hier! - Verschwindet! 686 01:09:53,720 --> 01:09:56,679 Verschwindet, verdammt noch mal. Raus hier. 687 01:09:57,800 --> 01:10:01,237 Lasst uns in Ruhe. Na los! 688 01:10:04,280 --> 01:10:06,192 Ihr Typen seid Idioten, wisst ihr das? 689 01:10:16,400 --> 01:10:17,720 Du blutest. 690 01:10:17,880 --> 01:10:21,237 - Sie hat dich gekratzt. Am Hals. - Wovon redest du? 691 01:10:23,120 --> 01:10:26,670 - Sie hat dich gekratzt. Du blutest. - Was meinst du? 692 01:10:26,840 --> 01:10:29,912 Ich hau ab! Ihr habt vielleicht Nerven! 693 01:10:30,080 --> 01:10:31,355 Ihr habt vielleicht Nerven! 694 01:10:32,600 --> 01:10:35,160 - Hau ab! - Was soll das? 695 01:10:35,320 --> 01:10:37,073 Mach mich nicht an! 696 01:10:37,240 --> 01:10:38,913 Ich hab die Mädels! Ich hab die Mädels! 697 01:10:40,600 --> 01:10:43,877 Seht euch das an, dieses Miststück hat mich gekratzt. 698 01:10:44,320 --> 01:10:46,232 Ich hätte ihr eine scheuern sollen. 699 01:10:46,840 --> 01:10:48,433 Wovon redest du da? 700 01:10:48,600 --> 01:10:50,512 Ich bring die Alte um. 701 01:10:50,680 --> 01:10:53,878 - Das kriegt ihr wieder! Ja! - Ist das meine Schuld? Meine Schuld? 702 01:10:54,040 --> 01:10:56,271 Ich hau ab. Mich seht ihr nicht wieder. 703 01:10:56,440 --> 01:11:00,400 Seid ihr jetzt zufrieden, Jungs? Ja, jetzt seid ihr zufrieden. 704 01:11:00,560 --> 01:11:05,112 Ich werde nie wieder Frauen für euch besorgen. Nie wieder. 705 01:12:33,040 --> 01:12:34,759 Wer ist da? 706 01:12:34,920 --> 01:12:36,320 Ich bin's. 707 01:12:37,040 --> 01:12:39,953 - Wer? - Ich. Mach auf. 708 01:12:40,560 --> 01:12:42,756 - J.R.? - Ja. 709 01:12:50,640 --> 01:12:53,474 - Ich. - Oh, komm doch rein. 710 01:12:55,640 --> 01:12:59,236 Ich wollte dich einfach mal besuchen kommen. 711 01:13:00,400 --> 01:13:02,551 Das freut mich. 712 01:13:03,200 --> 01:13:05,874 Ich wollte dich einfach mal besuchen kommen, mehr nicht. 713 01:13:06,040 --> 01:13:08,600 Nun, ich freue mich. 714 01:13:10,280 --> 01:13:11,555 Geht es dir gut? 715 01:13:11,720 --> 01:13:13,712 Ja. Es geht mir gut. 716 01:13:20,200 --> 01:13:21,714 Deine Wohnung gefällt mir. 717 01:13:22,360 --> 01:13:23,840 Vielen Dank. 718 01:13:27,560 --> 01:13:29,358 Ich weiß nicht... 719 01:13:30,200 --> 01:13:34,319 Ich weiß eigentlich gar nicht, warum ich dich so früh besuche. 720 01:13:36,280 --> 01:13:37,873 Ich habe keine Ahnung. 721 01:13:40,120 --> 01:13:41,873 Ich freue mich trotzdem. 722 01:13:43,360 --> 01:13:45,556 - Ja, aber ich meine... - Na los, setz dich. 723 01:13:46,280 --> 01:13:49,557 Ich habe kein Recht, dich morgens um halb 7 zu stören. 724 01:13:50,920 --> 01:13:54,516 Ich sollte hier wirklich nicht so früh auftauchen, 725 01:13:54,680 --> 01:13:57,195 aber wir haben noch lange getrunken. 726 01:13:57,400 --> 01:13:59,756 - Möchtest du einen Kaffee? - Ja. 727 01:13:59,920 --> 01:14:00,920 Ok. 728 01:14:01,640 --> 01:14:03,597 Bin gleich wieder da. 729 01:14:04,320 --> 01:14:05,720 Lass dir Zeit. 730 01:14:05,880 --> 01:14:07,473 Mach's dir einfach bequem. 731 01:14:19,960 --> 01:14:22,236 Kein Fernseher, wie? 732 01:14:22,400 --> 01:14:24,915 Willst du um diese Uhrzeit fernsehen? 733 01:14:25,080 --> 01:14:26,833 Nein, aber... 734 01:14:27,320 --> 01:14:30,870 Ich habe einen Plattenspieler. Leg doch was auf, wenn du magst. 735 01:14:38,760 --> 01:14:41,514 Ich mag Giuseppe di Stefano. Hast du etwas von ihm? 736 01:14:41,680 --> 01:14:43,000 Opernsänger. 737 01:14:43,160 --> 01:14:45,117 Nein, leider nicht. 738 01:14:56,840 --> 01:14:58,991 Und was ist mit Percy Sledge? 739 01:14:59,160 --> 01:15:00,514 Mit wem? 740 01:15:01,200 --> 01:15:02,998 Schon gut. 741 01:15:11,480 --> 01:15:15,520 Möchtest du etwas essen? Einen Toast oder so? 742 01:15:15,800 --> 01:15:17,757 Nein, danke. 743 01:15:48,320 --> 01:15:50,551 Bin gleich so weit. 744 01:15:57,960 --> 01:16:00,111 Hey, du tust mir weh. 745 01:16:03,760 --> 01:16:05,240 Tut mir Leid. 746 01:16:06,640 --> 01:16:08,393 Schon ok. 747 01:16:08,840 --> 01:16:11,150 Nein, ich meine... Es tut mir Leid wegen... 748 01:16:11,600 --> 01:16:13,319 wegen neulich. 749 01:16:15,320 --> 01:16:19,030 Es tut mir wirklich Leid, wie ich mich verhalten habe, weißt du? 750 01:16:20,600 --> 01:16:21,920 Ich dachte... 751 01:16:22,080 --> 01:16:24,515 Ich dachte, du wärst sauer auf mich. 752 01:16:25,120 --> 01:16:27,794 Oder nicht erfreut, mich zu sehen. 753 01:16:29,000 --> 01:16:31,959 Na ja, es war, nun, deine... 754 01:16:32,600 --> 01:16:34,273 Entscheidung... 755 01:16:35,520 --> 01:16:37,557 ob du... 756 01:16:38,880 --> 01:16:40,792 mich genug liebst. 757 01:16:43,080 --> 01:16:45,914 Ich liebe dich. Das solltest du wissen. 758 01:16:57,800 --> 01:16:59,314 Gott, wie ich dich liebe. 759 01:16:59,480 --> 01:17:01,711 Ich bin so froh. 760 01:17:09,280 --> 01:17:12,000 - Ich hab dich vermisst. - Ich dich auch. 761 01:17:12,160 --> 01:17:14,994 - Wirklich? - Natürlich. 762 01:17:19,160 --> 01:17:22,198 - Jetzt wird alles gut, du wirst sehen. - Ja. 763 01:17:24,000 --> 01:17:26,390 Ich verstehe jetzt und ich verzeihe dir. 764 01:17:30,600 --> 01:17:31,875 Du verzeihst mir? 765 01:17:32,040 --> 01:17:36,273 Ja. Ich verzeihe dir, und ich werde dich trotzdem heiraten. 766 01:17:45,040 --> 01:17:48,192 Du kannst mich nicht trotzdem heiraten. 767 01:17:52,760 --> 01:17:54,353 Was soll das heißen? 768 01:17:57,040 --> 01:17:59,350 Es stört dich doch, nicht wahr? 769 01:18:02,320 --> 01:18:05,119 Nun, ja, es stört mich, verdammt noch mal. 770 01:18:05,440 --> 01:18:07,511 Aber ich liebe dich und heirate dich trotzdem. 771 01:18:07,680 --> 01:18:10,149 Nein. Nein, ich... 772 01:18:10,800 --> 01:18:12,792 Ich kann nicht. 773 01:18:13,560 --> 01:18:16,519 Ich meine, nicht unter diesen Umständen. 774 01:18:16,680 --> 01:18:18,433 Was für Umständen? 775 01:18:18,600 --> 01:18:20,956 Verstehst du nicht? So kann es nicht funktionieren. 776 01:18:21,120 --> 01:18:23,555 Dann sorg dafür. Du hast früher gesagt, es würde ok. 777 01:18:23,720 --> 01:18:25,518 Nein. Nein. 778 01:18:28,760 --> 01:18:31,832 Und ich habe wirklich geglaubt, dass du mich liebst. 779 01:18:32,000 --> 01:18:34,959 - Du hast mich das glauben lassen. - Ich liebe dich. Darum ja. 780 01:18:35,880 --> 01:18:39,191 Was? Weil du mich liebst, kannst du mich nicht heiraten? 781 01:18:41,280 --> 01:18:44,079 Was ist das für ein komisches Spiel? 782 01:18:46,520 --> 01:18:47,874 Was wird hier gespielt? 783 01:18:48,280 --> 01:18:50,351 Du würdest es immer wieder zur Sprache bringen. 784 01:18:50,520 --> 01:18:52,955 Da hast du verdammt Recht. 785 01:18:53,120 --> 01:18:55,840 Und wenn du so eine Tussi bist... 786 01:18:58,520 --> 01:18:59,920 Es ist meine Schuld. 787 01:19:00,080 --> 01:19:02,117 Weil ich wie jeder normale Mensch darüber denke, 788 01:19:02,280 --> 01:19:04,112 ist es meine Schuld, wie? 789 01:19:04,840 --> 01:19:06,513 Sei froh, dass ich dich heiraten will. 790 01:19:06,680 --> 01:19:08,672 - J.R., bitte. - Hör mal... 791 01:19:10,360 --> 01:19:13,478 Du wolltest also einen Narren aus mir machen, wie? 792 01:19:13,640 --> 01:19:17,998 - Du konntest nicht warten, bis ich... - Ok, ok. Ganz, wie du willst. 793 01:19:20,440 --> 01:19:24,275 Oh klar, auf einmal, wie? Versuch nicht, mich zu überzeugen. 794 01:19:24,440 --> 01:19:27,319 Wie kann ich dich von etwas überzeugen, das du nicht willst? 795 01:19:27,480 --> 01:19:30,996 - Wer sagt denn so etwas? - Dann müsste ich dich nicht überzeugen. 796 01:19:31,160 --> 01:19:33,834 Musst du mir ständig das Wort im Mund verdrehen? 797 01:19:34,000 --> 01:19:36,231 So war es nicht gemeint, Schlaukopf. 798 01:19:36,400 --> 01:19:38,357 Wie denn dann? 799 01:19:38,520 --> 01:19:41,160 Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. 800 01:19:42,200 --> 01:19:44,032 Ich habe gesagt, dass ich dich liebe. 801 01:19:44,200 --> 01:19:47,989 - Reicht dir das etwa nicht? - Nein, nein, das reicht mir nicht. 802 01:19:50,080 --> 01:19:52,754 - Warum nicht? - Das ist zu wenig. 803 01:19:53,360 --> 01:19:54,953 - Zu wenig? - Ja! 804 01:19:55,120 --> 01:19:56,634 Zu wenig? 805 01:19:57,160 --> 01:19:59,755 - Du meinst, ich bin dir nicht gut genug? - Nein. 806 01:20:03,360 --> 01:20:06,000 Ich sage dir was. Es liegt nicht an mir, sondern an dir. 807 01:20:06,160 --> 01:20:08,072 Glaubst du, du bist die Jungfrau Maria? 808 01:20:10,040 --> 01:20:13,670 Du führst mich an der Nase herum, lässt mich um diese Uhrzeit in deine Wohnung. 809 01:20:13,840 --> 01:20:16,912 Als was für eine Frau lässt dich das dastehen? 810 01:20:17,080 --> 01:20:20,437 Und verrate mir noch etwas. Wer würde dich sonst heiraten? 811 01:20:20,680 --> 01:20:22,512 Verrat mir das, du Hure. 812 01:20:22,680 --> 01:20:26,390 Genau das bist du, falls du es noch nicht weißt. Eine Hure. 813 01:20:38,800 --> 01:20:40,917 Tut mir Leid. Es war nicht so gemeint. 814 01:20:44,160 --> 01:20:46,755 Bei Gott, es war nicht so gemeint. 815 01:20:47,800 --> 01:20:50,838 Die ganze Sache hat mich nur so durcheinander gebracht. 816 01:20:56,960 --> 01:20:58,599 Geh nach Hause. 817 01:21:00,280 --> 01:21:02,192 Geh nach Hause. 818 01:21:50,200 --> 01:21:51,793 Mutter! 819 01:22:22,400 --> 01:22:24,995 Oh Herr, ich bereue, dass meine Sünden dich beleidigt haben. 820 01:22:25,160 --> 01:22:27,959 Sündigend habe ich deine gerechte Strafe verdient. 821 01:22:28,120 --> 01:22:29,728 Und noch viel mehr, ich habe dich beleidigt, 822 01:22:29,880 --> 01:22:31,758 dich, der unendlich gut und würdig ist. 823 01:22:31,960 --> 01:22:33,758 Mit deiner heiligen Hilfe hoffe ich, 824 01:22:33,920 --> 01:22:36,594 nie wieder in Versuchung gebracht zu werden. 825 01:22:37,200 --> 01:22:40,432 Heilig, heilig, heilig. Gott der Heerscharen. 826 01:22:40,600 --> 01:22:42,831 Himmel und Erden seien gefüllt mit deiner Herrlichkeit. 827 01:22:43,000 --> 01:22:44,354 Hosanna in der Höh. 828 01:22:44,520 --> 01:22:48,434 Gesegnet sei der, der im Namen des Herren kommt. Hosanna in der Höh. 829 01:24:16,800 --> 01:24:19,918 In Ordnung, wir reden morgen weiter, ok? 830 01:24:20,080 --> 01:24:21,719 Ja. Bis morgen dann. 831 01:24:21,880 --> 01:24:22,880 Ja. 832 01:26:00,240 --> 01:26:02,232 Untertitel: SDI Media Group