1
00:00:01,880 --> 00:00:06,547
Ausgewählt für
2
00:01:27,640 --> 00:01:31,475
Ok, noch 8 Min. bis zu
den neuesten Nachrichten.
3
00:01:31,640 --> 00:01:35,634
Ja, Sir, hier ist WCAG, und wir haben
knapp 18° C draußen.
4
00:01:35,800 --> 00:01:37,757
Also dann.
5
00:03:17,720 --> 00:03:19,632
8. BEZIRK
Ausflugslokal - Privat
6
00:03:20,640 --> 00:03:23,474
- Was hast du gesagt, Joe?
- Hallo Curtie.
7
00:03:24,320 --> 00:03:25,993
Da ist er.
8
00:03:29,240 --> 00:03:30,515
Auf geht's, Curtie.
9
00:03:30,680 --> 00:03:32,319
Wie geht's dir?
10
00:03:32,480 --> 00:03:34,392
- Lass mal deine Karten sehen.
- Klar.
11
00:03:34,560 --> 00:03:35,835
Dank dir.
12
00:03:39,440 --> 00:03:40,920
Ein gutes Blatt.
13
00:03:41,080 --> 00:03:43,640
Und du, Gaga?
Zeigst du mir deine Karten?
14
00:03:43,800 --> 00:03:46,634
- Ja.
- Danke, Gaga.
15
00:03:54,360 --> 00:03:55,953
Du verlierst.
16
00:03:56,480 --> 00:03:57,880
Was ist los, Joey, hä?
17
00:03:58,040 --> 00:04:00,316
Du verlierst, weil du
mit meinem Geld spielst.
18
00:04:00,480 --> 00:04:02,836
- Joey! Joey, lass das!
- Beklaust du mich gern?
19
00:04:03,000 --> 00:04:05,356
- Nicht!
- Beklaust du mich gern?
20
00:04:05,520 --> 00:04:08,638
- Beklau deine Mutter, nicht mich.
- Es tut mir Leid.
21
00:04:08,800 --> 00:04:12,476
Bitte deinen Priester um Verzeihung.
Bei mir bist du an der falschen Adresse!
22
00:04:12,640 --> 00:04:15,155
Ich gebe keine Absolution.
Mich beklaust du nicht.
23
00:04:15,320 --> 00:04:16,595
Woher sollte ich wissen...
24
00:04:16,760 --> 00:04:18,080
- Nie wieder, klar?
- Klar!
25
00:04:18,240 --> 00:04:19,959
- Nie wieder.
- Ist ja gut.
26
00:04:20,680 --> 00:04:23,115
- Ich schwöre bei meiner Mutter...
- Spar dir das.
27
00:04:23,280 --> 00:04:25,670
Ich will nichts hören.
Beklau mich einfach nicht mehr.
28
00:04:25,840 --> 00:04:29,231
Ich warne dich. Beim nächsten Mal
gehe ich zu deinen Brüdern.
29
00:04:29,400 --> 00:04:31,790
- Du weißt, was dann passiert, oder?
- Ok, ok.
30
00:04:31,960 --> 00:04:35,158
Und jetzt genug davon. Trink was.
Vergessen wir die Sache.
31
00:04:35,440 --> 00:04:37,079
Das reicht.
32
00:04:37,720 --> 00:04:40,440
Eines verstehe ich nicht.
Warum nennst du ihn Gaga?
33
00:04:40,600 --> 00:04:42,512
Warum ich ihn Gaga nenne?
34
00:04:42,680 --> 00:04:44,990
Weil er so bescheuert ist, darum.
35
00:06:33,400 --> 00:06:35,596
Sie können ruhig mitlesen.
36
00:06:35,760 --> 00:06:38,434
Nein, nein. Schon gut.
Ich hab nur geguckt.
37
00:06:38,600 --> 00:06:40,000
Ich weiß.
38
00:06:40,160 --> 00:06:42,072
Aber Sie können wirklich mitlesen.
39
00:06:42,240 --> 00:06:43,799
Das stört mich nicht.
40
00:06:43,960 --> 00:06:47,476
Ich habe das Bild von
wie-heißt-er-noch angeschaut.
41
00:06:47,640 --> 00:06:50,314
- Wayne. Sie wissen schon, John Wayne.
- Oh ja.
42
00:06:50,480 --> 00:06:53,075
Ja, aber das ist keine
amerikanische Zeitschrift,
43
00:06:53,240 --> 00:06:56,119
und das erschien mir komisch.
Wissen Sie, was ich meine?
44
00:06:56,280 --> 00:06:57,280
Ja.
45
00:06:58,840 --> 00:07:02,993
- Woher kommt diese Zeitschrift?
- Aus Frankreich.
46
00:07:03,600 --> 00:07:06,832
Sieht nicht französisch aus.
Können Sie Französisch lesen?
47
00:07:07,800 --> 00:07:09,075
Nein.
48
00:07:09,240 --> 00:07:11,038
Na ja, ein paar Worte, vielleicht.
49
00:07:11,200 --> 00:07:13,396
Es sollte sie auch auf Englisch geben.
50
00:07:13,560 --> 00:07:16,678
Ja, wie mit italienischen Filmen,
die synchronisiert werden.
51
00:07:17,880 --> 00:07:21,317
Es fiel mir nur auf. Ich sah schon
viele ausländische Zeitschriften,
52
00:07:21,480 --> 00:07:25,394
und bei den italienischen erkennt man
auf einen Blick, worum es geht.
53
00:07:25,680 --> 00:07:28,240
- Wissen Sie, was ich meine?
- Oh ja, wie die Oggi.
54
00:07:28,400 --> 00:07:29,720
Wie bitte?
55
00:07:29,880 --> 00:07:33,510
Oggi. Das ist eine
italienische Zeitschrift.
56
00:07:33,680 --> 00:07:35,160
- O-G-G-I.
- Oh ja.
57
00:07:35,320 --> 00:07:37,676
- Die, die so wie Life-Magazin aussieht.
- Genau.
58
00:07:37,840 --> 00:07:41,197
- "Oggi" heißt "heute", wissen Sie?
- Ja, ich weiß.
59
00:07:41,360 --> 00:07:42,840
Wie in der Today Show.
60
00:07:43,000 --> 00:07:46,471
Ich glaube, sie erscheint wöchentlich,
genau wie Life.
61
00:07:46,640 --> 00:07:49,951
Da stehen viele Nachrichten drin.
Beinahe...
62
00:07:50,120 --> 00:07:52,555
- wie in einer Tageszeitung.
- Ja.
63
00:07:56,840 --> 00:07:59,912
Und das ist wirklich
eine französische Zeitschrift?
64
00:08:00,280 --> 00:08:03,193
- Ja, leider ja.
- Tja...
65
00:08:03,360 --> 00:08:06,239
Wie sind die bloß auf
Der Schwarze Falke gekommen?
66
00:08:06,400 --> 00:08:07,754
Der was?
67
00:08:07,920 --> 00:08:11,596
Der Schwarze Falke. Der Film
ist jetzt ungefähr 11 Jahre alt.
68
00:08:11,760 --> 00:08:15,117
Das Bild von John Wayne
stammt aus diesem Film.
69
00:08:16,320 --> 00:08:18,232
Ich kann mich nicht an ihn erinnern.
70
00:08:18,400 --> 00:08:20,915
So ein Film mit John Wayne.
71
00:08:21,320 --> 00:08:25,473
Und der andere hat auch mitgespielt.
Wie heißt er noch? Er...
72
00:08:25,760 --> 00:08:28,355
Vor 3 Jahren spielte er Jesus
in einem anderen Film.
73
00:08:28,520 --> 00:08:29,874
Den kenne ich nicht.
74
00:08:30,040 --> 00:08:32,475
- Oh, war er Schwede?
- Nein, nein. Amerikaner.
75
00:08:32,640 --> 00:08:34,040
- Roland...
- Ein neuerer Film?
76
00:08:34,200 --> 00:08:35,680
- Ein paar Jahre alt.
- Ein Western.
77
00:08:35,840 --> 00:08:36,840
Ja.
78
00:08:37,280 --> 00:08:40,000
- Oh, Sie meinen Jeffrey Hunter?
- Genau. Hunter, stimmt.
79
00:08:40,160 --> 00:08:42,356
Erinnern Sie sich jetzt an den Film?
80
00:08:42,520 --> 00:08:44,398
Nein, leider nicht.
81
00:08:44,560 --> 00:08:46,358
Er war in Farbe.
82
00:08:46,920 --> 00:08:48,434
- Nein.
- Nein.
83
00:08:48,600 --> 00:08:49,934
Tja.
84
00:08:51,160 --> 00:08:55,951
Natalie Wood hatte eine kleine Rolle
in diesem Film. Eine ihrer 1.
85
00:08:56,600 --> 00:08:59,559
Sie hatte am Ende eine große Szene
mit Hunter, wissen Sie.
86
00:08:59,720 --> 00:09:03,919
Sie rennt durch die Wüste
auf Hunter zu, und dann sagt sie:
87
00:09:04,080 --> 00:09:06,197
"Unnt-meah! Geh, Martin!
Geh! Unnt-meah! Geh! Geh!"
88
00:09:06,360 --> 00:09:10,673
Sie will, dass er geht, wissen Sie.
89
00:09:11,000 --> 00:09:12,753
Ich erinnere mich nicht.
90
00:09:12,920 --> 00:09:15,515
Tja, da haben Sie
einen guten Film verpasst.
91
00:09:15,680 --> 00:09:17,160
Tut mir Leid.
92
00:09:17,320 --> 00:09:20,154
Oh, eine Szene in dem Film
ist ein echter Klassiker.
93
00:09:20,320 --> 00:09:25,918
Der Häuptling des Stammes
heißt Cicatrice, Spanisch für "Narbe".
94
00:09:26,080 --> 00:09:29,278
Er spricht Englisch mit John Wayne,
und Wayne sagt:
95
00:09:29,440 --> 00:09:32,592
"Dein Englisch ist gut. Wer hat dir
das beigebracht?" Sehr gehässig.
96
00:09:32,760 --> 00:09:35,992
Und als Wayne dann
wie ein Komansche spricht,
97
00:09:36,160 --> 00:09:38,356
antwortet Narbe:
98
00:09:38,520 --> 00:09:41,160
"Du redest wie ein Komansche.
Wer hat dir das beigebracht?" Aber...
99
00:09:41,320 --> 00:09:44,233
- Ein unangenehmer Mensch.
- Wer?
100
00:09:44,400 --> 00:09:48,713
- Der Mann mit der... Der Indianer.
- Cicatrice, Spanisch für "Narbe". Ja.
101
00:09:48,880 --> 00:09:51,031
Er war garstiger als Wayne
es jemals hätte sein können.
102
00:09:51,200 --> 00:09:53,396
Aber schließlich
war er der Bösewicht.
103
00:09:53,840 --> 00:09:56,435
In dem Film waren
viele garstige Komanschen.
104
00:09:56,600 --> 00:09:59,638
- Ein garstiger Film.
- Andererseits
105
00:09:59,800 --> 00:10:03,032
konnte John Wayne auch ganz schön
garstig werden, wenn er wollte.
106
00:10:03,760 --> 00:10:07,879
War das der Film, in dem Jeffrey Hunter
Teppiche eintauschen sollte,
107
00:10:08,040 --> 00:10:10,555
- gegen eine Indianer-Braut?
- Genau!
108
00:10:10,720 --> 00:10:12,518
Genau den meine ich.
109
00:10:12,920 --> 00:10:16,755
- Das war ein guter Film.
- Gut? Der Film war großartig.
110
00:10:16,920 --> 00:10:20,516
Nun ja, ich gebe nur ungern zu,
dass ich gerne Western sehe.
111
00:10:20,680 --> 00:10:23,479
Oh ja, warum?
Jeder sollte Western mögen.
112
00:10:23,640 --> 00:10:26,678
Alle Probleme wären gelöst,
wenn alle Western mögen würden.
113
00:10:28,720 --> 00:10:31,918
- Ok, ich mag Western!
- Na also.
114
00:10:33,080 --> 00:10:35,276
Mann, das war vielleicht ein Film.
115
00:10:35,960 --> 00:10:37,713
Meine Güte.
116
00:10:39,240 --> 00:10:41,232
Hier. Lesen Sie ruhig darin.
117
00:10:41,400 --> 00:10:43,278
- Oh nein.
- Na los. Machen Sie nur.
118
00:10:43,440 --> 00:10:44,862
- Ich will nicht.
- Es stört mich nicht.
119
00:10:44,962 --> 00:10:47,674
- Na los.
- Na schön.
120
00:10:47,840 --> 00:10:49,274
Danke.
121
00:10:49,440 --> 00:10:51,113
Aber ich will sie wiederhaben.
122
00:10:51,280 --> 00:10:53,556
- Ich schwöre bei Gott.
- Ok.
123
00:10:53,720 --> 00:10:55,791
Kommen Sie viel rum?
Haben Sie Verwandte hier?
124
00:10:55,960 --> 00:10:59,556
Nein, nein. Das ist das 1. Mal.
Ich wollte nur mal mitfahren.
125
00:10:59,720 --> 00:11:02,440
- Mitfahren? Womit?
- Mit der Fähre.
126
00:11:02,600 --> 00:11:06,514
Oh nein. Wollen Sie mir weismachen,
dass Ihnen das Spaß macht?
127
00:11:06,800 --> 00:11:09,440
Ja. Warum nicht?
128
00:11:09,600 --> 00:11:13,435
Na ja, eine Kreuzfahrt scheint mir
etwas anderes zu sein.
129
00:11:14,120 --> 00:11:17,113
Ich sollte dieses Paket
bei meiner Großmutter abholen.
130
00:11:17,280 --> 00:11:18,839
Oh, wie nett.
131
00:11:19,000 --> 00:11:21,071
Na ja, so nett ist das gar nicht.
132
00:11:21,240 --> 00:11:24,597
Ich muss es zurückbringen. Ich habe
kein Auto, also nehme ich die Fähre.
133
00:11:24,760 --> 00:11:27,639
Sie wissen schon, die über den Fluss
nach New York.
134
00:11:27,800 --> 00:11:30,110
Sie fahren wohl nicht oft mit der Fähre.
135
00:11:30,280 --> 00:11:31,873
Darauf können Sie Gift nehmen.
136
00:11:32,040 --> 00:11:34,157
Mögen Sie Staten Island nicht?
137
00:11:34,320 --> 00:11:37,358
Nun ja, ich habe eigentlich
nicht direkt etwas dagegen.
138
00:11:37,520 --> 00:11:41,036
Aber man kann dort kaum atmen.
Die Luft ist so schlecht.
139
00:11:41,200 --> 00:11:43,237
Aber nur, wenn man nicht
daran gewöhnt ist.
140
00:11:43,400 --> 00:11:46,677
Ja. Ich bin nicht daran gewöhnt.
Ich mag kein Tropenklima.
141
00:11:46,840 --> 00:11:48,274
Aber es gibt eine Möglichkeit.
142
00:11:48,440 --> 00:11:51,877
Zwischen Canal Street und Broadway
gibt es einen Armeeladen.
143
00:11:52,040 --> 00:11:56,398
Man besorgt sich eine Gasmaske
und setzt sie unterwegs auf.
144
00:11:57,840 --> 00:12:00,753
- Lassen Sie sich gern anstarren?
- Ich würde zurückstarren.
145
00:12:00,920 --> 00:12:02,195
- Wirklich?
- Aber sicher.
146
00:12:02,360 --> 00:12:04,272
Ok. Aber ich könnte das nicht.
147
00:12:04,440 --> 00:12:07,558
Ich hab mal 'nen Typen gesehen,
so um 1960.
148
00:12:07,720 --> 00:12:09,154
Als wir so viel Schnee hatten.
149
00:12:09,320 --> 00:12:12,631
Zwischen der 14. und dem Broadway
spielte er einfach Golf.
150
00:12:12,800 --> 00:12:14,075
- Golf?
- Ich schwör's.
151
00:12:14,240 --> 00:12:16,118
- Auf der Straße?
- Mitten drauf.
152
00:12:16,280 --> 00:12:19,318
Er sagte: "Das Komische
an der heutigen Welt ist,
153
00:12:19,480 --> 00:12:22,552
dass wenn man Golf
auf der Straße spielen will,
154
00:12:22,720 --> 00:12:25,554
- die Leute einen anstarren."
- Ich glaube Ihnen kein Wort.
155
00:12:25,720 --> 00:12:27,393
Ich würde Sie doch nie anlügen.
156
00:12:27,560 --> 00:12:31,156
Er hatte diese Hosen an, wie auch
immer sie heißen, und diesen Hut...
157
00:12:31,320 --> 00:12:34,518
- In voller Montur? Der ganze Kram?
- Ja. Golfschläger und so.
158
00:12:34,680 --> 00:12:36,399
Ganz schön verrückt.
159
00:12:36,560 --> 00:12:38,836
Nun ja. Aber mir hat's gefallen.
160
00:12:39,000 --> 00:12:41,469
- Warum?
- Weil er tat, was er wollte. Golf spielen.
161
00:12:41,640 --> 00:12:42,994
Mag sein.
162
00:12:43,160 --> 00:12:45,516
Sollte man immer das tun,
was man will?
163
00:12:45,920 --> 00:12:47,479
Ich glaube schon.
164
00:12:47,840 --> 00:12:49,069
- Tun Sie es?
- Ja.
165
00:12:49,240 --> 00:12:52,278
Ich habe noch nie darüber nachgedacht.
Sie haben Recht.
166
00:12:55,160 --> 00:12:56,719
Vielen, vielen Dank.
167
00:12:56,880 --> 00:13:01,318
Ich rede seit 10 Min.
Und keiner hört mir zu, nicht wahr?
168
00:13:01,480 --> 00:13:03,551
Vielleicht kann ich jetzt etwas sagen.
169
00:13:03,720 --> 00:13:05,632
Hört mal, ich will euch was fragen.
170
00:13:05,800 --> 00:13:07,393
Warum kann ich nicht rausgehen?
171
00:13:07,560 --> 00:13:10,314
Nein, antwortet nicht.
Ich verrate es euch.
172
00:13:10,480 --> 00:13:12,711
Weil ihr jedem da draußen
Geld schuldet.
173
00:13:12,880 --> 00:13:15,315
Dein Freund schuldet
jedem da draußen Geld.
174
00:13:15,480 --> 00:13:18,712
Ich will nach Chinatown.
Weil ich chinesisches Essen mag.
175
00:13:18,880 --> 00:13:20,758
Ich wohne fast neben Chinatown.
176
00:13:20,920 --> 00:13:23,833
Das größte Chinatown der Welt,
aber ich kann nicht hin.
177
00:13:24,000 --> 00:13:25,400
7 Straßen. Ich kann nicht hin.
178
00:13:25,560 --> 00:13:29,236
Wenn ich hier rausgehe,
kommen die Leute aus ihren Häusern.
179
00:13:29,400 --> 00:13:32,279
Also muss ich für mein Essen
ganz nach China.
180
00:13:32,440 --> 00:13:37,754
Also tut mir einen Gefallen. Leiht euch
kein Geld bei Chinesen, ok? Gut.
181
00:13:37,920 --> 00:13:39,639
Ich will euch noch etwas sagen.
182
00:13:39,800 --> 00:13:41,871
Was machen wir heute Abend?
183
00:13:42,040 --> 00:13:45,272
- Wir fahren nach Chinatown.
- Hast du mir nicht zugehört?
184
00:13:45,440 --> 00:13:47,750
Ich kann nicht nach Chinatown,
wegen euch beiden.
185
00:13:47,920 --> 00:13:50,071
Ich mag das Zeug nicht,
was sie ins Essen tun.
186
00:13:50,240 --> 00:13:52,391
- Davon wird mir schlecht.
- Du hast es doch gegessen.
187
00:13:52,560 --> 00:13:55,314
Ja, und mir wurde schlecht.
Darum esse ich's nicht mehr.
188
00:13:55,480 --> 00:13:58,473
Ich sag euch was,
fahren wir nach Uptown.
189
00:13:59,320 --> 00:14:02,950
Na los. Die haben eine neue Tussi.
Das wird bestimmt lustig.
190
00:14:03,120 --> 00:14:06,192
- Ich hab keine Lust.
- Was soll das heißen?
191
00:14:06,360 --> 00:14:08,511
Eine neue Tussi.
Sie soll sehr hübsch sein.
192
00:14:08,680 --> 00:14:10,831
Also sehen wir sie uns mal an.
193
00:14:11,000 --> 00:14:13,196
- Ich habe keine Lust.
- Na schön, aber...
194
00:14:13,360 --> 00:14:15,829
Lasst uns ins Village,
auf ein paar Drinks.
195
00:14:16,000 --> 00:14:18,356
Ins Village auf ein paar Drinks?
196
00:14:18,520 --> 00:14:20,591
- Und was ist das hier?
- Ich geb einen aus.
197
00:14:20,760 --> 00:14:23,070
Du gibst einen aus.
Das ist mir völlig egal.
198
00:14:23,240 --> 00:14:26,153
Du Penner. Was glaubst du,
was das hier ist, eine Bibliothek?
199
00:14:26,320 --> 00:14:29,597
- Hier ist so viel Schnaps wie du willst.
- Keine Sorge. Ich zahl alles.
200
00:14:29,760 --> 00:14:31,080
Du kannst hier was trinken.
201
00:14:31,240 --> 00:14:35,359
Ich soll nach Greenwich Village
zu den Schwuchteln? Na, vielen Dank.
202
00:14:44,520 --> 00:14:46,671
- Komm schon.
- Ich habe keine Lust.
203
00:14:46,840 --> 00:14:48,911
Ich fühle mich nicht gut.
Muss ich wirklich mit?
204
00:14:49,080 --> 00:14:51,311
Du fühlst dich nicht gut?
Eben wolltest du trinken.
205
00:14:51,640 --> 00:14:54,155
- Halt die Schnauze, ok.
- Hey, er hat Recht.
206
00:14:54,320 --> 00:14:58,075
Er hat Recht. Wenn's dir nicht
gut geht, warum willst du dann trinken?
207
00:14:58,240 --> 00:15:01,039
- Kommst du jetzt mit?
- Ich habe keine Lust.
208
00:15:01,200 --> 00:15:04,034
Du hast keine Lust, ich schon.
Also fahre ich.
209
00:15:04,200 --> 00:15:06,078
Fahren wir ins Village, ich zahl alles.
210
00:15:06,240 --> 00:15:09,312
Warum für die Drinks bezahlen?
Ich habe doch alles hier.
211
00:15:09,480 --> 00:15:12,120
- Ich fahre uptown. Kommst du mit?
- Ich bin im Wagen.
212
00:15:12,280 --> 00:15:14,237
- Alles klar. Ja.
- Hast du Geld?
213
00:15:14,400 --> 00:15:16,437
Nein, ich habe kein Geld.
214
00:15:16,600 --> 00:15:20,037
- Fahr ins Village. Ich gebe einen aus.
- Das kannst du dir sparen.
215
00:15:20,200 --> 00:15:22,795
Ich fahre selbst.
Aber nicht ins Village.
216
00:15:22,960 --> 00:15:24,440
Ich sperre zu. Das war's dann.
217
00:15:24,600 --> 00:15:28,435
- Ich habe keine Lust.
- Geh doch zu Fuß mit deinem Geld.
218
00:15:31,960 --> 00:15:33,519
- Ist dir nicht kalt?
- Danke.
219
00:15:33,680 --> 00:15:35,273
Ein wenig, ja.
220
00:15:35,440 --> 00:15:38,512
- Warum setzen wir uns nicht?
- Na schön.
221
00:15:40,440 --> 00:15:43,274
Weißt du,
wir alle mögen Wayne-Filme.
222
00:15:43,440 --> 00:15:45,193
Ja? Wer ist wir?
223
00:15:45,360 --> 00:15:47,795
Nun, ich und Joey...
224
00:15:47,960 --> 00:15:49,633
Sally Gaga.
225
00:15:49,800 --> 00:15:51,632
- Sally wer?
- Gaga.
226
00:15:52,040 --> 00:15:55,158
- Wer ist sie?
- Das ist ein er, keine sie.
227
00:15:55,320 --> 00:15:56,913
Er ist ein...
228
00:15:57,080 --> 00:16:00,278
Er ist ein guter Junge, weißt du?
229
00:16:00,440 --> 00:16:04,639
Er ist in Ordnung. Etwas jünger
als Joey und ich, aber...
230
00:16:05,280 --> 00:16:07,078
Nein, er ist in Ordnung. Ja.
231
00:16:07,240 --> 00:16:10,153
Ich glaube, ich kenne nicht
allzu viele John-Wayne-Filme.
232
00:16:10,320 --> 00:16:12,391
- Bist du in Amerika geboren worden?
- Klar.
233
00:16:12,560 --> 00:16:15,553
Schämst du dich nicht, dass du
keinen John-Wayne-Film kennst?
234
00:16:15,720 --> 00:16:18,280
Tja, ich weiß nicht.
Ich habe nie darüber nachgedacht.
235
00:16:18,440 --> 00:16:20,557
- Vielleicht schon.
- Ja.
236
00:16:23,000 --> 00:16:25,879
Es ist kalt hier draußen.
Wollen wir nicht reingehen?
237
00:16:26,040 --> 00:16:29,556
- Ich habe nichts dagegen.
- Worauf warten wir noch? Auf geht's.
238
00:17:15,200 --> 00:17:17,556
Das ist keine normale Kino-Zeitschrift.
239
00:17:17,720 --> 00:17:21,873
Die kostet $1.
Der Playboy kostet nur 75 Cent.
240
00:17:22,040 --> 00:17:24,191
Du arbeitest bestimmt beim Film.
241
00:17:24,360 --> 00:17:26,795
- Nein.
- Und was ist mit Werbespots?
242
00:17:26,960 --> 00:17:28,235
- Stimmt's?
- Nein.
243
00:17:28,400 --> 00:17:30,790
Ich schwöre,
du kommst mir bekannt vor.
244
00:17:30,960 --> 00:17:33,873
Die Zeitschrift sah interessant aus,
also habe ich sie gekauft.
245
00:17:34,040 --> 00:17:36,953
Jetzt weiß ich.
Du warst bei den Pfadfindern.
246
00:17:37,240 --> 00:17:39,755
Dann schwöre bei deinem
Pfadfinder-Ehrenwort.
247
00:17:39,920 --> 00:17:41,320
- Ich schwöre.
- Na gut.
248
00:17:41,480 --> 00:17:44,518
- Worauf schwörst du?
- Oh, komm schon.
249
00:17:44,680 --> 00:17:46,512
Ich hör ja schon auf.
250
00:17:46,920 --> 00:17:49,515
Was treibst du so?
251
00:17:49,880 --> 00:17:52,600
- Kommt drauf an.
- Oh nein, nein. Im Ernst.
252
00:17:52,760 --> 00:17:55,150
Gehst du zur Schule
oder zur Arbeit oder so?
253
00:17:55,320 --> 00:17:57,596
Tja, ich bin, wie heißt es so schön...
254
00:17:57,760 --> 00:18:00,673
im Augenblick gerade...
255
00:18:00,840 --> 00:18:03,435
derzeit zwischen allen Stühlen.
256
00:18:03,600 --> 00:18:06,957
- So könnte man sagen.
- Und was hast du gemacht?
257
00:18:07,120 --> 00:18:10,830
Sag das doch gleich.
Ich war im Bankgeschäft.
258
00:18:11,000 --> 00:18:14,072
- Bankgeschäft.
- Ja, an der Kasse, weißt du?
259
00:18:14,240 --> 00:18:16,755
Man sagt
"Küsse kein Mädchen in einer Bank..."
260
00:18:16,920 --> 00:18:19,151
"Sie will nur dein Geld." Soupy Sales.
261
00:18:19,320 --> 00:18:21,471
Stimmt. 1963.
262
00:18:21,640 --> 00:18:23,916
Das kanntest du also schon.
Nicht schlecht.
263
00:18:25,040 --> 00:18:28,272
Und, was machst du jetzt so?
264
00:18:29,880 --> 00:18:31,360
Warum?
265
00:18:33,080 --> 00:18:34,594
Schon gut.
266
00:18:34,760 --> 00:18:37,195
Entschuldigung. Vergiss es. Na, komm.
267
00:18:38,200 --> 00:18:39,200
Ok.
268
00:18:39,840 --> 00:18:41,877
- Wie viele Punkte für den Kerl?
- 16.
269
00:18:42,040 --> 00:18:43,315
Was soll das heißen, 16?
270
00:18:43,480 --> 00:18:44,914
- Sieh dir diesen Angeber an.
- Na und?
271
00:18:45,080 --> 00:18:47,311
- Fahr ihn doch um. Na los.
- 16 Punkte.
272
00:18:47,480 --> 00:18:49,597
- Pass auf, ich fahr ihn um.
- Ganz schön smart.
273
00:18:49,760 --> 00:18:52,116
Natürlich bin ich smart.
Ich bin Smart Joey.
274
00:18:52,280 --> 00:18:55,352
- Smart Joey, mach das Radio lauter.
- Ok.
275
00:18:56,120 --> 00:18:57,713
- Ich geb's auf.
- Was gibst du auf?
276
00:18:57,880 --> 00:18:59,872
Hält dir jemand
'ne Knarre vors Gesicht?
277
00:19:00,040 --> 00:19:02,760
Ich habe keine Lust.
Lasst uns etwas anderes machen.
278
00:19:02,920 --> 00:19:05,560
- Ganz egal, was.
- Das hatten wir doch schon.
279
00:19:05,720 --> 00:19:06,995
- Uptown.
- Tu mir...
280
00:19:07,160 --> 00:19:08,435
Ich tu dir gar nichts.
281
00:19:08,600 --> 00:19:10,034
- Wir fahren uptown.
- Wichtigtuer.
282
00:19:10,200 --> 00:19:12,396
- Hast du Räder oder was?
- Ich bin echt wichtig.
283
00:19:12,560 --> 00:19:15,473
- Genau das hast du gesagt.
- Gut, dann vergiss es nur nicht.
284
00:19:15,640 --> 00:19:17,757
- Hast du noch mehr Spielzeug?
- Keine Sorge.
285
00:19:17,920 --> 00:19:20,037
Ich habe mein Auto.
Das reicht an Spielzeug.
286
00:19:20,200 --> 00:19:22,032
Das einzige Spielzeug, das ich brauche.
287
00:19:22,200 --> 00:19:25,238
- Geht das Radio etwas lauter?
- Ja.
288
00:19:25,400 --> 00:19:27,960
Bin gespannt, wie du ohne Geld
an ein Mädchen kommen willst.
289
00:19:28,120 --> 00:19:30,510
Darüber mach dir mal keine Sorgen.
290
00:19:30,680 --> 00:19:31,955
Das geht dich nichts an.
291
00:19:32,120 --> 00:19:34,954
- Die reden nicht mal mit dir.
- Ja? Überlass das mir.
292
00:19:35,120 --> 00:19:36,713
Ich werde mich kaum retten können.
293
00:19:36,880 --> 00:19:38,792
- Meinst du.
- Ja, meine ich.
294
00:19:38,960 --> 00:19:40,314
- Genau das.
- Du hast's drauf.
295
00:19:40,480 --> 00:19:43,917
Ganz recht. Ich hab's drauf.
So schlau wie du bin ich allemal.
296
00:19:44,080 --> 00:19:46,515
- Idiot.
- Nenn mich nicht Idiot.
297
00:19:46,680 --> 00:19:48,273
Du Wichser.
298
00:19:48,960 --> 00:19:51,236
- Geht das noch lauter?
- Wie laut denn noch?
299
00:19:51,400 --> 00:19:54,438
- Halt's Maul.
- Herrgott noch mal, es ist laut genug.
300
00:19:54,600 --> 00:19:56,751
Es ist laut genug.
Man kann uns bis China hören.
301
00:19:56,920 --> 00:20:00,118
- Du schreist doch so.
- Ich kann schreien, so viel ich will.
302
00:20:00,280 --> 00:20:03,318
- Beruhig dich, Kumpel.
- Ich bin doch ganz ruhig.
303
00:20:03,480 --> 00:20:04,755
Halt einfach deine Klappe.
304
00:20:04,920 --> 00:20:06,912
Ich weiß, was los ist.
Es ist wegen dem Mädchen.
305
00:20:07,080 --> 00:20:08,355
- Halt's Maul.
- Selber!
306
00:20:08,520 --> 00:20:10,239
- Halt's Maul!
- Du kannst mich mal!
307
00:20:10,400 --> 00:20:15,111
Raus! Raus hier! Ich lass mir von dir
nicht den Mund verbieten. Hau ab!
308
00:20:15,480 --> 00:20:18,757
- Lass mich vorne sitzen, Joey.
- Steig nach vorne.
309
00:20:44,640 --> 00:20:45,994
Na komm schon.
310
00:22:03,600 --> 00:22:05,193
Du magst Bösewichte, oder?
311
00:22:05,600 --> 00:22:08,069
Lee Marvin.
Das ist ein Bösewicht.
312
00:22:08,240 --> 00:22:11,631
Er spielt den Bösen nicht einfach.
Er lebt ihn beinahe.
313
00:22:11,800 --> 00:22:14,031
Er zieht sich schwarz an. Er knurrt.
314
00:22:14,200 --> 00:22:16,669
Er schlägt Sachen kaputt.
Er schlägt wild um sich.
315
00:22:16,880 --> 00:22:19,918
- Wirklich. Er... Sei lieber vorsichtig.
- Keine Sorge.
316
00:22:20,080 --> 00:22:23,198
Er war in diesem Film,
Liberty Valance. Kennst du den?
317
00:22:23,360 --> 00:22:25,431
- Nein.
- Liberty Valance. Lee Marvin. Egal.
318
00:22:25,600 --> 00:22:29,389
Er kommt in dieses Zimmer. Er kommt
nicht einfach so in ein Zimmer.
319
00:22:29,560 --> 00:22:31,199
Er kommt rein. Er knurrt wütend.
320
00:22:31,360 --> 00:22:34,159
Er tritt Tische und Stühle um.
Er macht ein paar Sachen kaputt.
321
00:22:34,320 --> 00:22:36,073
Und dann setzt er sich hin.
322
00:22:36,240 --> 00:22:38,038
Das ist ein echter Bösewicht.
323
00:22:38,200 --> 00:22:41,034
Ist er dabei ganz allein?
324
00:22:41,240 --> 00:22:43,914
- Sei bloß vorsichtig.
- Oh, keine Sorge.
325
00:22:44,560 --> 00:22:47,837
Gehen wir. Mir ist nicht wohl,
wenn wir hier sitzen.
326
00:22:48,920 --> 00:22:52,470
Marvin kann sich einfach nicht
normal benehmen. Er muss ständig...
327
00:22:52,640 --> 00:22:56,953
Wenn er etwas trinkt, sieht es so aus,
als wolle er das Glas zerquetschen.
328
00:22:57,600 --> 00:23:00,513
Die Frauen hassen ihn.
Für sie ist er der Schlimmste.
329
00:23:00,680 --> 00:23:03,320
Er tötet nicht nur,
er macht auch Möbel kaputt.
330
00:23:04,680 --> 00:23:06,353
Magst du Tauben?
331
00:23:07,120 --> 00:23:09,510
- Als Kind hatte ich einen Taubenschlag.
- Wirklich?
332
00:23:09,680 --> 00:23:13,037
- Mit dem jüdischen Nachbarskind.
- Wieso kommen sie immer zurück?
333
00:23:13,200 --> 00:23:15,840
- Wieso kommen sie immer zurück?
- Man fliegt sie.
334
00:23:16,000 --> 00:23:18,037
- Man dressiert sie mit einem Stock.
- Ja.
335
00:23:18,200 --> 00:23:19,793
Sie folgen ihm und kommen zurück.
336
00:23:19,960 --> 00:23:21,519
Sie wissen, wie das geht.
337
00:23:21,680 --> 00:23:24,275
Wenn sie nicht zurückkommen,
geht man zum Nachbarn,
338
00:23:24,440 --> 00:23:26,193
und holt sich neue.
339
00:23:26,360 --> 00:23:28,158
Als Ersatz für die weggeflogenen.
340
00:24:04,760 --> 00:24:06,274
- Sally?
- Was?
341
00:24:06,440 --> 00:24:08,671
- Ich hatte $40. Sie sind weg.
- Wie bitte?
342
00:24:08,840 --> 00:24:10,991
Mir hat einer $40 geklaut.
343
00:24:11,160 --> 00:24:12,435
Wir waren die ganze Nacht hier.
344
00:24:12,600 --> 00:24:14,353
- $40!
- Die müssen hier irgendwo sein.
345
00:24:14,520 --> 00:24:17,479
- Das war mein ganzes Geld.
- Keine Sorge, wir finden es.
346
00:24:17,640 --> 00:24:20,314
- Irgendwo muss es ja sein.
- Es ist aber nicht da.
347
00:24:20,480 --> 00:24:22,631
- Ich seh mal am Tresen nach.
- $40.
348
00:24:23,800 --> 00:24:26,634
- $40, wie?
- Hier sind sie nicht.
349
00:24:26,800 --> 00:24:28,598
Sie sind weg.
Bist du sicher, dass...
350
00:24:28,760 --> 00:24:30,831
Da drin sind sie nicht.
Sieh selbst.
351
00:24:31,000 --> 00:24:33,231
Das Geld ist weg.
Was soll ich da machen?
352
00:24:33,400 --> 00:24:35,596
- Wo hast du sie stehen lassen?
- Da drüben.
353
00:24:35,760 --> 00:24:37,513
- Da drüben?!
- Ja, und?
354
00:24:37,680 --> 00:24:41,435
Bist du blöd? Du musst deine Handtasche
hinter den Tresen legen.
355
00:24:41,600 --> 00:24:44,320
Du solltest es besser wissen.
Das war ziemlich dumm.
356
00:24:44,600 --> 00:24:46,831
- Das hättest du wissen müssen.
- Das war mein ganzes...
357
00:24:47,000 --> 00:24:50,198
Ich komm nicht mal nach Hause.
Das war mein ganzes Geld.
358
00:24:50,360 --> 00:24:52,591
- Soll ich bis Jersey laufen?
- Brauchst du ein Taxi?
359
00:24:52,760 --> 00:24:55,798
Hier. Was kostet das? 2, 3?
360
00:24:55,960 --> 00:24:57,599
Ganz durch den Tunnel.
361
00:24:57,760 --> 00:25:00,036
- $5.
- Hier.
362
00:25:00,360 --> 00:25:02,272
Echt? Kannst du dir das leisten?
363
00:25:02,440 --> 00:25:03,715
Alles klar?
364
00:25:03,880 --> 00:25:05,792
Warte draußen. Ich sperre kurz ab.
365
00:25:05,960 --> 00:25:08,429
Ja, sicher.
366
00:25:12,440 --> 00:25:13,840
Hier.
367
00:27:12,960 --> 00:27:18,991
Zeit für Musik! Von 1 bis 9, auf 1260.
Letzter auf der Skala, 1. in den Ohren.
368
00:27:19,160 --> 00:27:22,039
Die Air-Sweep Klimaanlage
macht den Unterschied.
369
00:27:22,200 --> 00:27:24,795
Air-Sweep reinigt die Luft
von der Decke zum Boden.
370
00:27:24,960 --> 00:27:26,280
Zugfreie Lüftung.
371
00:27:26,440 --> 00:27:29,399
Automatische Ventilatoren.
Die Einlassklappe...
372
00:27:29,560 --> 00:27:31,199
Mach das Fenster zu.
373
00:27:32,960 --> 00:27:38,160
Frische Luft, wo Sie es wollen.
Von 146 Wh bis 8.206 Wh.
374
00:27:38,320 --> 00:27:41,199
Alle Metallteile sind verzinkt! Wow!
375
00:27:41,360 --> 00:27:44,080
Installiert für $394 ohne Anzahlung.
376
00:27:44,240 --> 00:27:47,836
Bezahlbar in 60 Raten.
ED5-3200. ED5-3200.
377
00:27:48,040 --> 00:27:50,555
Na los, rufen Sie an.
ED5-32-0-0.
378
00:28:16,600 --> 00:28:18,637
Mach die Tür zu, ja?
379
00:28:18,960 --> 00:28:21,077
Gaga, machst du bitte die Tür zu?
380
00:29:04,800 --> 00:29:08,111
- Oh, wie wunderbar.
- Vorsichtig. Nicht anfassen.
381
00:29:08,280 --> 00:29:10,033
Keine Sorge. Ich pass schon auf.
382
00:29:10,200 --> 00:29:12,795
Wenn die kaputtgeht,
dreht meine Mutter durch.
383
00:29:15,360 --> 00:29:17,556
Na ja, wenn das so ist...
384
00:31:01,040 --> 00:31:03,430
Was? Was ist los?
385
00:31:04,240 --> 00:31:05,720
Nichts.
386
00:31:10,040 --> 00:31:11,918
Warum hast du aufgehört?
387
00:31:13,280 --> 00:31:15,237
Mir war danach.
388
00:31:17,080 --> 00:31:18,639
Nur so.
389
00:31:20,120 --> 00:31:21,713
Hast du was dagegen?
390
00:32:34,360 --> 00:32:35,760
Hör mal, ich...
391
00:32:42,440 --> 00:32:43,954
Ich liebe dich.
392
00:32:47,000 --> 00:32:50,198
Ich weiß nicht. Ich liebe dich, aber...
393
00:32:50,520 --> 00:32:52,079
Was ist denn?
394
00:32:53,600 --> 00:32:55,910
Ich komme... mir dumm
dabei vor, das zu sagen.
395
00:32:56,080 --> 00:32:58,754
Das brauchst du nicht. Sag's einfach.
396
00:33:01,720 --> 00:33:03,677
Was ich sagen will, ist...
397
00:33:03,840 --> 00:33:06,594
Wenn du mich liebst,
verstehst du, was ich meine.
398
00:33:10,360 --> 00:33:12,113
Jetzt noch nicht.
399
00:33:22,200 --> 00:33:23,759
Warum?
400
00:33:25,880 --> 00:33:29,237
Jetzt noch nicht. Ok?
401
00:33:33,280 --> 00:33:34,280
Ok.
402
00:33:39,480 --> 00:33:41,278
Was ist denn?
403
00:33:48,960 --> 00:33:51,395
Keine Ahnung, nenn es, wie du willst.
404
00:33:51,560 --> 00:33:53,552
Altmodisch oder was auch immer.
405
00:34:00,760 --> 00:34:04,720
Aber zunächst mal liebe ich dich.
406
00:34:05,920 --> 00:34:07,593
Für mich ist...
407
00:34:08,200 --> 00:34:09,839
Auf meine Art, verstehst du?
408
00:34:16,440 --> 00:34:19,239
Wenn du mich liebst,
verstehst du, was ich meine.
409
00:34:27,880 --> 00:34:29,712
Ich glaube schon.
410
00:34:52,040 --> 00:34:53,713
Du bist wunderschön.
411
00:39:54,200 --> 00:39:56,635
Hey, in dem Film gefiel sie mir wirklich.
412
00:39:56,800 --> 00:39:58,553
- Das Mädchen in dem Film?
- Ja.
413
00:39:58,720 --> 00:40:02,031
Ich sag dir was,
das Mädchen war eine Tussi.
414
00:40:02,200 --> 00:40:04,715
- Was meinst du mit "eine Tussi"?
- Eine Tussi.
415
00:40:04,880 --> 00:40:09,636
Weißt du, es gibt Mädchen,
und dann gibt es Tussis.
416
00:44:45,880 --> 00:44:49,794
Weißt du, eine... Eine Tussi ist
nicht gerade die Unschuld vom Lande.
417
00:44:49,960 --> 00:44:52,634
Mit denen macht
man nur rum, man...
418
00:44:52,800 --> 00:44:56,111
- Man heiratet sie nicht.
- Das ist doch nicht dein Ernst.
419
00:44:56,280 --> 00:44:59,079
Doch, natürlich. Doch.
420
00:44:59,240 --> 00:45:01,675
An der Ecke rufen wir uns ein Taxi.
421
00:45:12,120 --> 00:45:14,954
Taxi? Taxi.
422
00:45:39,200 --> 00:45:42,477
Wir zeigen ihm den Klub,
damit er die anderen kennen lernt.
423
00:45:42,640 --> 00:45:45,200
- Ich habe einen Freund, Sally Gaga.
- Sally was?
424
00:45:45,360 --> 00:45:48,080
Gaga. Wir nennen ihn Gaga,
denn eh man sich versieht,
425
00:45:48,240 --> 00:45:50,357
ist er wieder in Schwierigkeiten.
Jedes Mal.
426
00:45:50,520 --> 00:45:53,433
Ich hätte ihn mitbringen können.
Er ist total bekloppt.
427
00:45:53,600 --> 00:45:54,875
Total bescheuert.
428
00:45:55,040 --> 00:45:58,954
- Was wollt ihr überhaupt in Copig?
- Copake. Copake, New York.
429
00:45:59,120 --> 00:46:02,272
Eine Kleinstadt.
Es ist nett dort, es wird dir gefallen.
430
00:46:07,680 --> 00:46:10,673
Wir sind da. Copig, New York,
ein hübsches Fleckchen Erde.
431
00:46:10,840 --> 00:46:13,674
- Copake!
- Copake. Verzeihung.
432
00:46:13,840 --> 00:46:16,719
- Seht nur. Die Bäume, die Tiere.
- Wunderschön.
433
00:46:16,880 --> 00:46:20,237
Wir sind auf dem Land, J.R.
Copake, New York.
434
00:46:20,760 --> 00:46:22,035
- Wir sind da.
- Hey, hey!
435
00:46:22,200 --> 00:46:25,079
Copiague. Copiague.
436
00:46:25,240 --> 00:46:27,960
- Nicht Copake, sondern Copiague.
- Copiague.
437
00:46:28,120 --> 00:46:32,114
- Genau.
- P-A-I-G-E oder so ähnlich.
438
00:46:33,680 --> 00:46:37,879
Was soll ich hier?
Verarschen wir uns selbst?
439
00:46:38,480 --> 00:46:40,073
- Dreh dich mal um.
- Warum?
440
00:46:40,240 --> 00:46:43,074
Dreh dich um. Nicht so auffällig.
Ganz langsam.
441
00:46:43,240 --> 00:46:46,870
- Das ist unser normales Schuhwerk.
- Die sehen aus wie Bauern.
442
00:46:47,040 --> 00:46:49,953
- Das sind sie auch.
- Hast du den da drüben gesehen?
443
00:46:51,640 --> 00:46:54,838
Am letzten Samstag im Juli
kommst du noch mal her, Junge...
444
00:46:55,000 --> 00:46:58,710
- Wir sagen, was uns passt.
- Und wir nageln, wen wir wollen.
445
00:46:58,880 --> 00:47:01,076
- Wem das nicht passt, kann...
- Der soll...
446
00:47:01,240 --> 00:47:02,833
Noch ein Bier?
447
00:47:03,760 --> 00:47:04,760
Ja.
448
00:47:05,600 --> 00:47:07,796
- Und du?
- Nein.
449
00:47:07,960 --> 00:47:11,590
Du willst keins mehr?
In Ordnung, kein Bier.
450
00:47:12,080 --> 00:47:14,276
Sollen wir die kommenden
3 Tage durchsaufen?
451
00:47:14,440 --> 00:47:15,794
Was sollen wir sonst machen?
452
00:47:15,960 --> 00:47:18,520
Keine Ahnung, sag du's mir.
Was sollen wir machen?
453
00:47:19,280 --> 00:47:21,158
- Nichts.
- 3 Tage nichts tun?
454
00:47:21,320 --> 00:47:24,552
Wisst ihr, was wir morgen machen?
Etwas, das mir gefällt.
455
00:47:24,720 --> 00:47:26,040
Aber heute machen wir, was ich will.
456
00:47:26,200 --> 00:47:27,475
Ja. Gut.
457
00:47:27,640 --> 00:47:29,597
- Verrat mir mal...
- Wir sind hier rausgefahren.
458
00:47:29,760 --> 00:47:32,116
Wir sitzen hier
seit 3 Std. und trinken.
459
00:47:32,280 --> 00:47:35,239
- Das wolltest du doch.
- Genau das wollte ich.
460
00:47:35,400 --> 00:47:37,790
- Was hast du vor?
- Ich will euch was zeigen.
461
00:47:37,960 --> 00:47:40,111
- Was?
- Etwas Wunderschönes.
462
00:47:40,280 --> 00:47:42,033
- Ok?
- Ja. Wie heißt sie?
463
00:48:12,440 --> 00:48:14,193
Warte mal. Warte mal.
464
00:48:21,560 --> 00:48:23,995
Hey, warte mal. 1 Min., ok?
465
00:48:24,160 --> 00:48:25,799
- Kurze Pause.
- Komm schon.
466
00:48:25,960 --> 00:48:28,634
Nein, warte mal.
Hey, wer ist dieser Typ?
467
00:48:28,800 --> 00:48:32,077
- Was? Bist du müde?
- Ja, bin ich. Wer ist dieser Kerl?
468
00:48:32,240 --> 00:48:34,391
- Weißt du das?
- Ein Freund von mir. Warum?
469
00:48:34,560 --> 00:48:37,359
- Wer weiß, was der vorhat.
- Das tut dir gut.
470
00:48:37,520 --> 00:48:39,352
Ja, sehr gut.
471
00:48:40,280 --> 00:48:43,000
- Willst du da rauf?
- Ja.
472
00:48:45,240 --> 00:48:48,438
- Willst du wieder runter?
- Keine Ahnung. Willst du da rauf?
473
00:48:48,600 --> 00:48:52,116
- Ja. Es kann nicht mehr weit sein.
- Beeilung. Es ist wunderschön.
474
00:48:52,280 --> 00:48:54,954
- Ihr werdet müde, wenn ihr...
- Ja, ja. Schon gut.
475
00:48:55,120 --> 00:48:57,430
Ja, wunderschön, wunderschön.
476
00:48:57,600 --> 00:49:00,434
Das will er uns also zeigen.
Etwas Wunderschönes.
477
00:49:00,600 --> 00:49:01,875
Kann nicht mehr weit sein.
478
00:49:08,280 --> 00:49:10,636
Hey, wo steckt er?
Ich sehe ihn nicht mehr.
479
00:49:10,800 --> 00:49:13,031
Ich weiß nicht, wo er steckt.
480
00:49:16,440 --> 00:49:18,511
Warte mal. Wartest du mal?
481
00:49:18,680 --> 00:49:20,831
Herrgott noch mal, warte.
482
00:49:31,400 --> 00:49:33,790
Hey, passt auf die Schlangen
da unten auf.
483
00:49:34,920 --> 00:49:39,153
Wie war das? Was war das
mit den Schlangen? Im Ernst?
484
00:49:39,800 --> 00:49:41,792
Willst du hier etwa hochklettern?
485
00:49:41,960 --> 00:49:43,474
Er will uns nur Angst machen.
486
00:49:43,640 --> 00:49:46,155
Ja. Ich habe Angst.
Ich habe Angst vor Schlangen.
487
00:49:46,320 --> 00:49:48,357
Sie hätten ihn auch gebissen.
488
00:49:48,520 --> 00:49:52,230
- Ich weiß nicht. Warte mal.
- Lass dir keine Angst einjagen. Komm.
489
00:49:58,560 --> 00:50:00,438
Na komm!
490
00:50:07,280 --> 00:50:10,796
Beeilt euch. Wir sind fast da.
Es ist wunderschön da oben.
491
00:50:11,480 --> 00:50:14,996
- Ich glaube, wir sind zuerst da.
- Ja, wir schaffen's vor ihm.
492
00:50:15,160 --> 00:50:17,675
Du weißt ja nicht mal, wo du hin sollst.
493
00:51:05,680 --> 00:51:09,594
3, 4 Std. lang sind wir
hier raufgeklettert. Und wofür?
494
00:51:09,760 --> 00:51:12,514
Jetzt sind wir also hier.
Und jetzt? Na toll!
495
00:51:12,920 --> 00:51:14,798
Ich fasse es nicht.
496
00:51:31,280 --> 00:51:33,511
Ich verlasse die Stadt.
Ich klettere hier rauf.
497
00:51:33,680 --> 00:51:36,832
Ich verbringe das Wochenende
mit einem Haufen Hinterwäldler.
498
00:51:37,000 --> 00:51:39,151
Aber das ist noch nicht alles.
499
00:51:39,320 --> 00:51:41,471
Ich sollte meinen Kopf
untersuchen lassen.
500
00:51:41,640 --> 00:51:44,314
Den ganzen Tag liege ich hier rum.
501
00:52:16,400 --> 00:52:19,472
Was soll die geweihte Kerze
auf dem Tisch?
502
00:52:19,880 --> 00:52:24,397
- Ich finde es netter so.
- Dafür sind diese Kerzen nicht da.
503
00:52:25,080 --> 00:52:26,480
Stell sie zurück.
504
00:52:26,640 --> 00:52:28,313
Wie du meinst.
505
00:52:30,640 --> 00:52:33,951
- Was soll ich nur mit dir machen?
- Ich fand's einfach nett.
506
00:52:35,440 --> 00:52:37,591
Hast du noch Kaffee?
507
00:52:42,440 --> 00:52:44,636
Wie war's auf dem Land?
508
00:52:44,800 --> 00:52:46,519
Ganz ok.
509
00:52:47,200 --> 00:52:49,237
Du warst auf einem Berg?
510
00:52:49,560 --> 00:52:51,631
Ja, wir sind einen Berg rauf.
511
00:52:51,920 --> 00:52:53,639
Oben war es Klasse,
512
00:52:53,800 --> 00:52:56,235
aber der Aufstieg war mörderisch.
513
00:53:04,200 --> 00:53:05,714
J.R.?
514
00:53:07,800 --> 00:53:09,120
Was?
515
00:53:11,440 --> 00:53:14,274
Ich glaube, ich muss dir etwas sagen.
516
00:53:16,440 --> 00:53:18,352
Aha, und was?
517
00:53:20,560 --> 00:53:24,759
Sieh mal, ich will, dass wir
möglichst glücklich werden.
518
00:53:25,400 --> 00:53:28,632
Und ich will nicht,
dass etwas zwischen uns steht.
519
00:53:29,120 --> 00:53:31,112
Stimmt etwas nicht?
520
00:53:32,640 --> 00:53:37,078
Ich liebe dich wirklich
und will mit dir zusammenbleiben.
521
00:53:42,200 --> 00:53:43,839
Also, was ist los?
522
00:53:45,320 --> 00:53:47,039
- Gibt es einen anderen?
- Nein.
523
00:53:47,480 --> 00:53:49,472
Nichts in der Art.
524
00:53:49,840 --> 00:53:51,991
Na schön, was ist es dann?
525
00:53:56,160 --> 00:53:58,231
Na ja, als...
526
00:53:58,400 --> 00:53:59,400
Nun
527
00:54:00,280 --> 00:54:03,478
vor ein paar Jahren
ging ich mit einem Jungen.
528
00:54:04,520 --> 00:54:06,477
Er war nett.
529
00:54:06,720 --> 00:54:10,031
Er benahm sich wie ein Gentleman.
530
00:54:11,160 --> 00:54:13,675
Wir sind oft im Auto
durch die Gegend gefahren.
531
00:54:14,440 --> 00:54:18,434
Beim letzten Mal
war er so anders, so nervös.
532
00:54:18,720 --> 00:54:21,235
Er hat kaum ein Wort gesagt.
533
00:54:22,960 --> 00:54:25,600
Wir fuhren auf einer langen Straße
534
00:54:26,760 --> 00:54:29,400
und er bog auf eine Lichtung ab.
535
00:54:31,840 --> 00:54:34,833
Ich hab mir nichts dabei gedacht.
Wir hatten noch nicht geknutscht,
536
00:54:35,000 --> 00:54:37,390
und ich dachte,
er wollte es ausprobieren.
537
00:54:40,800 --> 00:54:42,837
Das Radio war laut.
538
00:54:45,400 --> 00:54:48,154
Daran erinnere ich mich noch gut.
539
00:57:12,280 --> 00:57:16,399
Ich fühlte mich schmutzig.
Als wäre ich schlechter als die anderen.
540
00:57:17,720 --> 00:57:22,192
Ich habe mich geschämt.
Ich konnte nicht darüber sprechen.
541
00:57:22,760 --> 00:57:24,240
Ich liebe dich.
542
00:57:25,720 --> 00:57:28,076
Und ich will dich nicht verlieren.
543
00:57:30,960 --> 00:57:33,395
Mit dir wäre es das 1. Mal.
544
00:57:40,720 --> 00:57:42,632
Ich kann's nicht...
545
00:57:43,440 --> 00:57:44,760
Ich verstehe dich nicht.
546
00:57:46,480 --> 00:57:49,871
Wenn jemand eine
solche Geschichte hört,
547
00:57:51,480 --> 00:57:53,551
wie soll man sie glauben können?
548
00:57:54,880 --> 00:57:56,214
Aber
549
00:57:57,240 --> 00:57:59,755
du bist nicht irgendjemand.
550
00:57:59,920 --> 00:58:01,593
Ganz recht.
551
00:58:04,240 --> 00:58:06,152
Ich bin nicht irgendjemand.
552
00:58:14,840 --> 00:58:16,752
Wie soll ich dir glauben?
553
00:58:20,840 --> 00:58:22,991
Wie soll ich dir glauben können?
554
00:58:24,040 --> 00:58:26,316
Wie glaubt man
eine solche Geschichte?
555
00:58:34,000 --> 00:58:36,390
Das ergibt einfach keinen Sinn.
556
00:58:40,680 --> 00:58:44,071
Woher weiß ich, dass du ihm nicht
dasselbe erzählt hast?
557
00:58:49,960 --> 00:58:51,519
Sieh mich an.
558
00:58:52,120 --> 00:58:53,839
Sieh mich an!
559
00:58:55,000 --> 00:58:57,913
Du gehst mit jemandem aus,
den du nicht mal kennst?
560
00:58:58,640 --> 00:59:02,190
Er bringt dich in eine verlassene
Gegend und das stört dich nicht?
561
00:59:03,800 --> 00:59:07,077
Das klingt... Das klingt...
Das klingt einfach unglaubwürdig.
562
00:59:07,240 --> 00:59:09,675
Das ergibt einfach keinen Sinn.
563
00:59:11,440 --> 00:59:14,592
- Es stimmt aber.
- Was stimmt?
564
00:59:16,440 --> 00:59:20,320
Dass er dich nach sonst wohin bringt
und du nichts dagegen hast?
565
00:59:49,600 --> 00:59:51,717
- 3 Scotch mit Wasser.
- 3 Scotch mit Wasser?
566
00:59:51,880 --> 00:59:54,349
- Johnnie Walker.
- Red.
567
00:59:54,880 --> 00:59:56,678
Einen für mich, einen für den,
568
00:59:56,840 --> 00:59:58,832
- einen für das da.
- Wer bin ich?
569
00:59:59,000 --> 01:00:00,593
Du bist "das da".
570
01:00:14,720 --> 01:00:16,746
- Es ist mir ein Vergnügen.
- Es ist mir ein Vergnügen...
571
01:00:16,846 --> 01:00:18,234
Es ist mir ein Vergnügen...
572
01:00:18,400 --> 01:00:20,312
Was ist mir ein Vergnügen?
573
01:00:30,640 --> 01:00:32,438
Es ist mir ein Vergnügen...
574
01:04:00,480 --> 01:04:03,359
- Was ist da drinnen los?
- Was ist mit dem Typ?
575
01:04:03,520 --> 01:04:07,719
Ist das die versprochene Party?
Ein lausiger Pärchenabend?
576
01:04:07,880 --> 01:04:09,155
Ich rede mit ihm.
577
01:04:09,320 --> 01:04:12,836
- Was ist los?
- Was sollen wir die ganze Nacht tun?
578
01:04:13,000 --> 01:04:15,390
- Was soll das?
- Rumsitzen und reden?
579
01:04:15,560 --> 01:04:20,351
- Ist das die versprochene Party?
- Wo sind die Weiber, hä?
580
01:04:20,520 --> 01:04:23,638
- Die kommen schon noch.
- Und schmeiß diese Leute raus.
581
01:04:23,800 --> 01:04:26,076
- Die sind in Ordnung.
- Schmeiß sie raus.
582
01:04:26,240 --> 01:04:29,074
Darum kümmern wir uns später.
Jetzt besorg uns die Frauen.
583
01:04:29,240 --> 01:04:30,959
- Jetzt gleich?
- Ja.
584
01:04:31,120 --> 01:04:34,909
- Aber gib hinterher nicht mir die Schuld.
- Mach dir keine Sorgen.
585
01:04:35,080 --> 01:04:38,152
- Aber gebt nicht mir die Schuld.
- Keine Sorge deswegen.
586
01:04:39,520 --> 01:04:41,239
Hoffen wir, dass Gaga wiederkommt.
587
01:04:41,400 --> 01:04:43,960
Das sollte er.
Sonst gehe ich ihn holen.
588
01:04:44,360 --> 01:04:47,717
Verzeihung, Charlie. Das Telefon
ist da drüben. Nicht zu verfehlen.
589
01:04:49,600 --> 01:04:51,956
Wie oft soll ich es dir noch sagen?
590
01:04:52,120 --> 01:04:55,477
- War ich nicht als Gast geladen?
- Ja, aber nicht als Schwein.
591
01:04:55,640 --> 01:04:58,200
Dann musst du auch
meinen Schweinestall einladen.
592
01:04:58,360 --> 01:05:00,079
Ich komm schon.
Ich komm schon.
593
01:05:01,720 --> 01:05:03,313
Hey Gaga.
594
01:05:03,480 --> 01:05:06,712
- Hey, yeah!
- Nur herein. Nicht so schüchtern.
595
01:05:06,880 --> 01:05:08,872
- Ich bin Joey.
- Das ist Susan.
596
01:05:09,040 --> 01:05:11,509
- Und das ist ihre Freundin...
- Rosie.
597
01:05:11,680 --> 01:05:13,239
- Rosie, das ist Joey.
- Hallo.
598
01:05:13,400 --> 01:05:16,837
Das da drüben ist J.R.
Der Idiot mit der Brille ist Iggy.
599
01:05:17,000 --> 01:05:19,037
Das da ist Hal.
600
01:05:19,200 --> 01:05:21,590
Das da hinten ist Terrence.
Das ist Robby.
601
01:05:21,760 --> 01:05:24,434
- Das ist Susie und das ist...
- Rosie.
602
01:05:24,600 --> 01:05:27,195
- Rosie.
- Wollt ihr nicht ablegen?
603
01:05:27,360 --> 01:05:28,760
Wir nehmen euch die Mäntel ab.
604
01:05:31,640 --> 01:05:33,871
Gebt den Mädels was zu trinken.
605
01:05:34,040 --> 01:05:36,555
Könnte ich...
Habt ihr auch Scotch und Gingerale?
606
01:05:36,720 --> 01:05:39,474
Scotch und Gingerale.
In Ordnung. Rosie?
607
01:05:39,640 --> 01:05:41,950
- Scotch und Gingerale.
- 2 Mal, Gaga.
608
01:05:42,120 --> 01:05:43,634
- Ok.
- 2 Mal, Gaga.
609
01:05:45,920 --> 01:05:47,798
- Woher stammt ihr?
- Aus der Bronx.
610
01:05:47,960 --> 01:05:50,031
Der Bronx? Was macht ihr denn da?
611
01:05:50,720 --> 01:05:52,598
Wir wohnen dort.
612
01:05:54,200 --> 01:05:57,989
Hört mal, seid ihr Jungs
Italiener oder was?
613
01:05:58,160 --> 01:06:01,039
- Ja, wir sind Italiener. Warum?
- Ja?
614
01:06:14,000 --> 01:06:17,391
Was ist denn los?
Was ist denn los?
615
01:06:17,560 --> 01:06:20,519
Ist doch nur eine kleine Schildkröte.
616
01:06:20,680 --> 01:06:23,275
- Na komm, setz dich.
- Nein. Nein.
617
01:06:26,040 --> 01:06:27,599
Wo willst du hin?
618
01:06:27,760 --> 01:06:30,195
Komm schon. War doch nur 'n Witz.
619
01:06:31,640 --> 01:06:35,316
- Hey, das reicht. Das reicht.
- Was ist denn los?
620
01:06:35,800 --> 01:06:37,837
Ich mag keine kriechenden Dinger.
621
01:06:38,040 --> 01:06:40,111
Sie ist ein braves Mädchen. Setz dich.
622
01:06:40,600 --> 01:06:43,718
- Bekomme ich etwas Gingerale?
- Ich hasse Krabbeltiere.
623
01:06:43,880 --> 01:06:45,997
- Ich glaube, wir haben keins.
- Habt ihr...
624
01:06:46,160 --> 01:06:48,755
- Habt ihr normale Cola?
- Nein.
625
01:06:48,920 --> 01:06:52,072
- Seid ihr wirklich Italiener?
- Nein. Ich bin Jude.
626
01:06:52,240 --> 01:06:55,597
- Sagt was auf Italienisch.
- Ja, los. Sagt etwas.
627
01:06:59,720 --> 01:07:02,155
Hey, ich hab einen. Ich hab einen.
628
01:07:06,120 --> 01:07:08,954
Wunderschön. Oh Mann.
Jetzt sind wir Italiener.
629
01:07:10,480 --> 01:07:13,279
Guten Abend, Mr. Rhadini.
Danke für Ihre Einladung.
630
01:07:13,440 --> 01:07:15,636
Schön, dass Sie da sind.
Fühlen Sie sich wie zu Hause.
631
01:07:15,800 --> 01:07:17,280
Danke. Ich tue mein Bestes.
632
01:07:23,320 --> 01:07:26,518
Bessie, du kennst hier doch jeden.
Wer ist das da drüben?
633
01:07:26,680 --> 01:07:28,239
Vielen Dank.
634
01:07:28,400 --> 01:07:30,790
Den kenne ich auch nicht.
635
01:07:30,960 --> 01:07:32,394
Er sieht interessant aus.
636
01:07:32,560 --> 01:07:36,076
- Du kennst deine Gäste nicht?
- Den habe ich noch nie gesehen.
637
01:07:36,240 --> 01:07:38,357
Mr. Chan, Sie werden
am Telefon verlangt.
638
01:07:38,520 --> 01:07:41,319
- Ich zeige dir den Weg, Charlie.
- Verzeihung, bitte.
639
01:07:41,480 --> 01:07:44,791
Beeilung, Mr. Chan. Ich will
alle Neuigkeiten über Honolulu.
640
01:07:46,320 --> 01:07:48,073
Sie sind besorgt, dass Ihr Ehemann...
641
01:07:48,240 --> 01:07:50,357
Junge, dieser Film ist so schlecht,
642
01:07:50,520 --> 01:07:53,513
dass nur jemand wie ich
ihn sich ansehen kann.
643
01:07:53,680 --> 01:07:56,559
- Furchtbar.
- Was macht er da? Nach Gold graben?
644
01:07:56,720 --> 01:07:58,791
Wer weiß? Wer weiß?
645
01:07:58,960 --> 01:08:01,839
Finden wir heraus,
wer als Nächster reingeht.
646
01:08:02,000 --> 01:08:04,310
Wie wollen wir das machen?
Wer geht als Nächster?
647
01:08:04,480 --> 01:08:07,120
- 1.
- Was soll das heißen, "1."?
648
01:08:07,280 --> 01:08:09,795
- Ich geh als 1.
- Und was soll ich jetzt machen?
649
01:08:09,960 --> 01:08:12,031
- Ruf 2.
- 1. gefällt mir besser.
650
01:08:12,200 --> 01:08:14,999
- Ich war schneller.
- Wir müssen einen Weg finden.
651
01:08:15,160 --> 01:08:18,073
- Ich habe es zuerst gesagt.
- Wollen wir knobeln?
652
01:08:18,240 --> 01:08:20,800
Ich will den Film sehen.
Lasst mich in Ruhe.
653
01:08:20,960 --> 01:08:23,111
- Jeder könnte 1. rufen.
- Ich war der 1.
654
01:08:23,280 --> 01:08:24,999
- Willst du knobeln?
- Ich ja.
655
01:08:25,160 --> 01:08:27,470
Und du?
Na los. Knobeln wir's aus. Na los.
656
01:08:27,640 --> 01:08:30,758
- Ich nicht. Ich bin 1.
- Nein. Sag du 1.
657
01:08:30,920 --> 01:08:32,752
- 1.
- Siehst du, er hat's gesagt.
658
01:08:32,920 --> 01:08:34,957
Bist du 1.? Jeder ist 1.
659
01:08:35,120 --> 01:08:37,077
- Wir knobeln.
- Ich knoble nicht.
660
01:08:37,240 --> 01:08:39,914
- Was? Was?
- Wir knobeln, wer als 1. darf.
661
01:08:40,080 --> 01:08:43,357
- Was? Reicht dir das nicht?
- Steh auf.
662
01:08:43,520 --> 01:08:45,398
- Na los, steht auf!
- Du sollst aufstehen.
663
01:08:45,560 --> 01:08:48,155
Ich verliere dabei immer.
Ich weiß es.
664
01:08:48,320 --> 01:08:51,791
- Ich will den Film sehen.
- Wir knobeln.
665
01:08:51,960 --> 01:08:53,872
1, 2, 3, jetzt.
666
01:08:54,040 --> 01:08:56,111
Hey, Bobby ist der Glückspilz.
667
01:08:56,280 --> 01:08:57,999
Du bist der Nächste.
Du bist der Nächste.
668
01:08:58,160 --> 01:09:00,550
1, 2, 3, jetzt!
669
01:09:00,720 --> 01:09:03,474
- Hey Baby.
- Ich hab's auch nicht geschafft.
670
01:09:03,640 --> 01:09:06,758
- Na los, noch 2 Mal.
- 1, 2, 3, jetzt!
671
01:09:08,600 --> 01:09:11,513
- Diesmal gewinnst du.
- Das letzte Mal, ok?
672
01:09:11,800 --> 01:09:13,120
Jetzt!
673
01:09:13,720 --> 01:09:15,791
Hey Süßer.
674
01:09:16,480 --> 01:09:18,949
Ziemlich guter Film.
675
01:09:19,480 --> 01:09:21,312
Du musstest ja unbedingt knobeln.
676
01:09:21,480 --> 01:09:23,711
- Was hätten wir tun sollen?
- Ich wusste es doch.
677
01:09:23,880 --> 01:09:26,315
- Wir haben es ausgeknobelt.
- Ich war 1.
678
01:09:26,480 --> 01:09:30,030
- Bobby ist 1.! Bobby ist 1.!
- Ich bin der 1.
679
01:09:30,200 --> 01:09:32,431
Er ist der 1., Hal der 2.
680
01:09:32,600 --> 01:09:34,831
Wenn ich nicht 1. bin,
dann auch sonst keiner.
681
01:09:35,000 --> 01:09:36,000
1.!
682
01:09:37,840 --> 01:09:39,399
- Ich will einen Kuss.
- Hey!
683
01:09:39,560 --> 01:09:42,359
- Komm schon!
- Raus hier!
684
01:09:48,720 --> 01:09:50,598
Verschwindet!
685
01:09:50,760 --> 01:09:53,150
- Raus hier!
- Verschwindet!
686
01:09:53,720 --> 01:09:56,679
Verschwindet, verdammt noch mal.
Raus hier.
687
01:09:57,800 --> 01:10:01,237
Lasst uns in Ruhe. Na los!
688
01:10:04,280 --> 01:10:06,192
Ihr Typen seid Idioten,
wisst ihr das?
689
01:10:16,400 --> 01:10:17,720
Du blutest.
690
01:10:17,880 --> 01:10:21,237
- Sie hat dich gekratzt. Am Hals.
- Wovon redest du?
691
01:10:23,120 --> 01:10:26,670
- Sie hat dich gekratzt. Du blutest.
- Was meinst du?
692
01:10:26,840 --> 01:10:29,912
Ich hau ab!
Ihr habt vielleicht Nerven!
693
01:10:30,080 --> 01:10:31,355
Ihr habt vielleicht Nerven!
694
01:10:32,600 --> 01:10:35,160
- Hau ab!
- Was soll das?
695
01:10:35,320 --> 01:10:37,073
Mach mich nicht an!
696
01:10:37,240 --> 01:10:38,913
Ich hab die Mädels!
Ich hab die Mädels!
697
01:10:40,600 --> 01:10:43,877
Seht euch das an,
dieses Miststück hat mich gekratzt.
698
01:10:44,320 --> 01:10:46,232
Ich hätte ihr eine scheuern sollen.
699
01:10:46,840 --> 01:10:48,433
Wovon redest du da?
700
01:10:48,600 --> 01:10:50,512
Ich bring die Alte um.
701
01:10:50,680 --> 01:10:53,878
- Das kriegt ihr wieder! Ja!
- Ist das meine Schuld? Meine Schuld?
702
01:10:54,040 --> 01:10:56,271
Ich hau ab. Mich seht ihr nicht wieder.
703
01:10:56,440 --> 01:11:00,400
Seid ihr jetzt zufrieden, Jungs?
Ja, jetzt seid ihr zufrieden.
704
01:11:00,560 --> 01:11:05,112
Ich werde nie wieder Frauen
für euch besorgen. Nie wieder.
705
01:12:33,040 --> 01:12:34,759
Wer ist da?
706
01:12:34,920 --> 01:12:36,320
Ich bin's.
707
01:12:37,040 --> 01:12:39,953
- Wer?
- Ich. Mach auf.
708
01:12:40,560 --> 01:12:42,756
- J.R.?
- Ja.
709
01:12:50,640 --> 01:12:53,474
- Ich.
- Oh, komm doch rein.
710
01:12:55,640 --> 01:12:59,236
Ich wollte dich einfach mal
besuchen kommen.
711
01:13:00,400 --> 01:13:02,551
Das freut mich.
712
01:13:03,200 --> 01:13:05,874
Ich wollte dich einfach
mal besuchen kommen, mehr nicht.
713
01:13:06,040 --> 01:13:08,600
Nun, ich freue mich.
714
01:13:10,280 --> 01:13:11,555
Geht es dir gut?
715
01:13:11,720 --> 01:13:13,712
Ja. Es geht mir gut.
716
01:13:20,200 --> 01:13:21,714
Deine Wohnung gefällt mir.
717
01:13:22,360 --> 01:13:23,840
Vielen Dank.
718
01:13:27,560 --> 01:13:29,358
Ich weiß nicht...
719
01:13:30,200 --> 01:13:34,319
Ich weiß eigentlich gar nicht,
warum ich dich so früh besuche.
720
01:13:36,280 --> 01:13:37,873
Ich habe keine Ahnung.
721
01:13:40,120 --> 01:13:41,873
Ich freue mich trotzdem.
722
01:13:43,360 --> 01:13:45,556
- Ja, aber ich meine...
- Na los, setz dich.
723
01:13:46,280 --> 01:13:49,557
Ich habe kein Recht,
dich morgens um halb 7 zu stören.
724
01:13:50,920 --> 01:13:54,516
Ich sollte hier wirklich nicht
so früh auftauchen,
725
01:13:54,680 --> 01:13:57,195
aber wir haben noch lange getrunken.
726
01:13:57,400 --> 01:13:59,756
- Möchtest du einen Kaffee?
- Ja.
727
01:13:59,920 --> 01:14:00,920
Ok.
728
01:14:01,640 --> 01:14:03,597
Bin gleich wieder da.
729
01:14:04,320 --> 01:14:05,720
Lass dir Zeit.
730
01:14:05,880 --> 01:14:07,473
Mach's dir einfach bequem.
731
01:14:19,960 --> 01:14:22,236
Kein Fernseher, wie?
732
01:14:22,400 --> 01:14:24,915
Willst du um diese Uhrzeit fernsehen?
733
01:14:25,080 --> 01:14:26,833
Nein, aber...
734
01:14:27,320 --> 01:14:30,870
Ich habe einen Plattenspieler.
Leg doch was auf, wenn du magst.
735
01:14:38,760 --> 01:14:41,514
Ich mag Giuseppe di Stefano.
Hast du etwas von ihm?
736
01:14:41,680 --> 01:14:43,000
Opernsänger.
737
01:14:43,160 --> 01:14:45,117
Nein, leider nicht.
738
01:14:56,840 --> 01:14:58,991
Und was ist mit Percy Sledge?
739
01:14:59,160 --> 01:15:00,514
Mit wem?
740
01:15:01,200 --> 01:15:02,998
Schon gut.
741
01:15:11,480 --> 01:15:15,520
Möchtest du etwas essen?
Einen Toast oder so?
742
01:15:15,800 --> 01:15:17,757
Nein, danke.
743
01:15:48,320 --> 01:15:50,551
Bin gleich so weit.
744
01:15:57,960 --> 01:16:00,111
Hey, du tust mir weh.
745
01:16:03,760 --> 01:16:05,240
Tut mir Leid.
746
01:16:06,640 --> 01:16:08,393
Schon ok.
747
01:16:08,840 --> 01:16:11,150
Nein, ich meine...
Es tut mir Leid wegen...
748
01:16:11,600 --> 01:16:13,319
wegen neulich.
749
01:16:15,320 --> 01:16:19,030
Es tut mir wirklich Leid, wie ich
mich verhalten habe, weißt du?
750
01:16:20,600 --> 01:16:21,920
Ich dachte...
751
01:16:22,080 --> 01:16:24,515
Ich dachte, du wärst sauer auf mich.
752
01:16:25,120 --> 01:16:27,794
Oder nicht erfreut, mich zu sehen.
753
01:16:29,000 --> 01:16:31,959
Na ja, es war, nun, deine...
754
01:16:32,600 --> 01:16:34,273
Entscheidung...
755
01:16:35,520 --> 01:16:37,557
ob du...
756
01:16:38,880 --> 01:16:40,792
mich genug liebst.
757
01:16:43,080 --> 01:16:45,914
Ich liebe dich.
Das solltest du wissen.
758
01:16:57,800 --> 01:16:59,314
Gott, wie ich dich liebe.
759
01:16:59,480 --> 01:17:01,711
Ich bin so froh.
760
01:17:09,280 --> 01:17:12,000
- Ich hab dich vermisst.
- Ich dich auch.
761
01:17:12,160 --> 01:17:14,994
- Wirklich?
- Natürlich.
762
01:17:19,160 --> 01:17:22,198
- Jetzt wird alles gut, du wirst sehen.
- Ja.
763
01:17:24,000 --> 01:17:26,390
Ich verstehe jetzt
und ich verzeihe dir.
764
01:17:30,600 --> 01:17:31,875
Du verzeihst mir?
765
01:17:32,040 --> 01:17:36,273
Ja. Ich verzeihe dir,
und ich werde dich trotzdem heiraten.
766
01:17:45,040 --> 01:17:48,192
Du kannst mich nicht trotzdem heiraten.
767
01:17:52,760 --> 01:17:54,353
Was soll das heißen?
768
01:17:57,040 --> 01:17:59,350
Es stört dich doch, nicht wahr?
769
01:18:02,320 --> 01:18:05,119
Nun, ja, es stört mich,
verdammt noch mal.
770
01:18:05,440 --> 01:18:07,511
Aber ich liebe dich
und heirate dich trotzdem.
771
01:18:07,680 --> 01:18:10,149
Nein. Nein, ich...
772
01:18:10,800 --> 01:18:12,792
Ich kann nicht.
773
01:18:13,560 --> 01:18:16,519
Ich meine, nicht unter
diesen Umständen.
774
01:18:16,680 --> 01:18:18,433
Was für Umständen?
775
01:18:18,600 --> 01:18:20,956
Verstehst du nicht?
So kann es nicht funktionieren.
776
01:18:21,120 --> 01:18:23,555
Dann sorg dafür.
Du hast früher gesagt, es würde ok.
777
01:18:23,720 --> 01:18:25,518
Nein. Nein.
778
01:18:28,760 --> 01:18:31,832
Und ich habe wirklich geglaubt,
dass du mich liebst.
779
01:18:32,000 --> 01:18:34,959
- Du hast mich das glauben lassen.
- Ich liebe dich. Darum ja.
780
01:18:35,880 --> 01:18:39,191
Was? Weil du mich liebst,
kannst du mich nicht heiraten?
781
01:18:41,280 --> 01:18:44,079
Was ist das für ein komisches Spiel?
782
01:18:46,520 --> 01:18:47,874
Was wird hier gespielt?
783
01:18:48,280 --> 01:18:50,351
Du würdest es immer wieder
zur Sprache bringen.
784
01:18:50,520 --> 01:18:52,955
Da hast du verdammt Recht.
785
01:18:53,120 --> 01:18:55,840
Und wenn du so eine Tussi bist...
786
01:18:58,520 --> 01:18:59,920
Es ist meine Schuld.
787
01:19:00,080 --> 01:19:02,117
Weil ich wie jeder
normale Mensch darüber denke,
788
01:19:02,280 --> 01:19:04,112
ist es meine Schuld, wie?
789
01:19:04,840 --> 01:19:06,513
Sei froh, dass ich dich heiraten will.
790
01:19:06,680 --> 01:19:08,672
- J.R., bitte.
- Hör mal...
791
01:19:10,360 --> 01:19:13,478
Du wolltest also
einen Narren aus mir machen, wie?
792
01:19:13,640 --> 01:19:17,998
- Du konntest nicht warten, bis ich...
- Ok, ok. Ganz, wie du willst.
793
01:19:20,440 --> 01:19:24,275
Oh klar, auf einmal, wie?
Versuch nicht, mich zu überzeugen.
794
01:19:24,440 --> 01:19:27,319
Wie kann ich dich von etwas
überzeugen, das du nicht willst?
795
01:19:27,480 --> 01:19:30,996
- Wer sagt denn so etwas?
- Dann müsste ich dich nicht überzeugen.
796
01:19:31,160 --> 01:19:33,834
Musst du mir ständig
das Wort im Mund verdrehen?
797
01:19:34,000 --> 01:19:36,231
So war es nicht gemeint, Schlaukopf.
798
01:19:36,400 --> 01:19:38,357
Wie denn dann?
799
01:19:38,520 --> 01:19:41,160
Ich weiß nicht. Ich weiß nicht.
800
01:19:42,200 --> 01:19:44,032
Ich habe gesagt, dass ich dich liebe.
801
01:19:44,200 --> 01:19:47,989
- Reicht dir das etwa nicht?
- Nein, nein, das reicht mir nicht.
802
01:19:50,080 --> 01:19:52,754
- Warum nicht?
- Das ist zu wenig.
803
01:19:53,360 --> 01:19:54,953
- Zu wenig?
- Ja!
804
01:19:55,120 --> 01:19:56,634
Zu wenig?
805
01:19:57,160 --> 01:19:59,755
- Du meinst, ich bin dir nicht gut genug?
- Nein.
806
01:20:03,360 --> 01:20:06,000
Ich sage dir was.
Es liegt nicht an mir, sondern an dir.
807
01:20:06,160 --> 01:20:08,072
Glaubst du, du bist
die Jungfrau Maria?
808
01:20:10,040 --> 01:20:13,670
Du führst mich an der Nase herum, lässt
mich um diese Uhrzeit in deine Wohnung.
809
01:20:13,840 --> 01:20:16,912
Als was für eine Frau lässt dich
das dastehen?
810
01:20:17,080 --> 01:20:20,437
Und verrate mir noch etwas.
Wer würde dich sonst heiraten?
811
01:20:20,680 --> 01:20:22,512
Verrat mir das, du Hure.
812
01:20:22,680 --> 01:20:26,390
Genau das bist du, falls du
es noch nicht weißt. Eine Hure.
813
01:20:38,800 --> 01:20:40,917
Tut mir Leid. Es war nicht so gemeint.
814
01:20:44,160 --> 01:20:46,755
Bei Gott, es war nicht so gemeint.
815
01:20:47,800 --> 01:20:50,838
Die ganze Sache hat mich
nur so durcheinander gebracht.
816
01:20:56,960 --> 01:20:58,599
Geh nach Hause.
817
01:21:00,280 --> 01:21:02,192
Geh nach Hause.
818
01:21:50,200 --> 01:21:51,793
Mutter!
819
01:22:22,400 --> 01:22:24,995
Oh Herr, ich bereue, dass
meine Sünden dich beleidigt haben.
820
01:22:25,160 --> 01:22:27,959
Sündigend habe ich
deine gerechte Strafe verdient.
821
01:22:28,120 --> 01:22:29,728
Und noch viel mehr,
ich habe dich beleidigt,
822
01:22:29,880 --> 01:22:31,758
dich, der unendlich gut
und würdig ist.
823
01:22:31,960 --> 01:22:33,758
Mit deiner heiligen Hilfe hoffe ich,
824
01:22:33,920 --> 01:22:36,594
nie wieder in Versuchung
gebracht zu werden.
825
01:22:37,200 --> 01:22:40,432
Heilig, heilig, heilig.
Gott der Heerscharen.
826
01:22:40,600 --> 01:22:42,831
Himmel und Erden seien gefüllt
mit deiner Herrlichkeit.
827
01:22:43,000 --> 01:22:44,354
Hosanna in der Höh.
828
01:22:44,520 --> 01:22:48,434
Gesegnet sei der, der im Namen
des Herren kommt. Hosanna in der Höh.
829
01:24:16,800 --> 01:24:19,918
In Ordnung, wir reden
morgen weiter, ok?
830
01:24:20,080 --> 01:24:21,719
Ja. Bis morgen dann.
831
01:24:21,880 --> 01:24:22,880
Ja.
832
01:26:00,240 --> 01:26:02,232
Untertitel:
SDI Media Group