1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:27,693 --> 00:01:31,527 Okay, it's eight minutes before the big time for news! 4 00:01:31,693 --> 00:01:35,686 Yes, sir, it's WCAG here, with 64 beautiful degrees out. 5 00:01:35,853 --> 00:01:37,809 Okay, now. 6 00:03:20,693 --> 00:03:23,526 -What do you say, Joe? -Hello, Curtie. 7 00:03:24,373 --> 00:03:26,045 There he is. 8 00:03:29,293 --> 00:03:30,567 Let's go, Curtie. 9 00:03:30,733 --> 00:03:32,371 How are you? 10 00:03:32,533 --> 00:03:34,444 -Let me look at your cards. -Sure. 11 00:03:34,613 --> 00:03:35,887 Thank you. 12 00:03:39,493 --> 00:03:40,972 lt's a good hand. 13 00:03:41,133 --> 00:03:43,693 What about you, Gaga? Can l look at your cards? 14 00:03:43,853 --> 00:03:46,686 -Yeah. -Thank you, Gaga. 15 00:03:54,413 --> 00:03:56,005 You lose. 16 00:03:56,533 --> 00:03:57,932 What's wrong, Joey, huh? 17 00:03:58,093 --> 00:04:00,368 You lose because you're playing with my money. 18 00:04:00,533 --> 00:04:02,888 -Joey! Joey, cut it out! -You like to steal? 19 00:04:03,053 --> 00:04:05,408 -Don't! -You like to steal? You wanna steal? 20 00:04:05,573 --> 00:04:08,690 -You steal from your mother, not me. -l'm sorry! 21 00:04:08,853 --> 00:04:12,528 Your priest you tell you're sorry to. Me, you don't tell you're sorry to! 22 00:04:12,693 --> 00:04:15,207 l don't give absolution. Me, you don't steal from. 23 00:04:15,373 --> 00:04:16,647 How was l to know--? 24 00:04:16,813 --> 00:04:18,132 -Never again, right? -Right! 25 00:04:18,293 --> 00:04:20,011 -Never again. -All right. 26 00:04:20,733 --> 00:04:23,167 -Joey, l swear on my mother-- -Don't swear to me. 27 00:04:23,333 --> 00:04:25,722 l don't want swearing. Just don't steal no more. 28 00:04:25,893 --> 00:04:29,283 l'm warning you, the next time you do, l go right to your brothers. 29 00:04:29,453 --> 00:04:31,842 -You know what happens then, right? -Okay, okay. 30 00:04:32,013 --> 00:04:35,210 No more aggravation. Have a drink. We'll forget about this. 31 00:04:35,493 --> 00:04:37,131 Now, that's enough. 32 00:04:37,773 --> 00:04:40,492 One thing l don't understand, why do you call him Gaga? 33 00:04:40,653 --> 00:04:42,564 Why do l call him Gaga? 34 00:04:42,733 --> 00:04:45,042 Because he's stupid, that's why. 35 00:06:33,453 --> 00:06:35,648 You can look at it if you want to. 36 00:06:35,813 --> 00:06:38,486 No, no. That's all right. l was just looking. 37 00:06:38,653 --> 00:06:40,052 Oh, l know. 38 00:06:40,213 --> 00:06:42,124 But if you'd like to read it, you can. 39 00:06:42,293 --> 00:06:43,851 l'm not annoyed. 40 00:06:44,013 --> 00:06:47,528 l just noticed the picture of what's his name over there. 41 00:06:47,693 --> 00:06:50,366 -Wayne. You know, John Wayne. -Oh, yes. 42 00:06:50,533 --> 00:06:53,127 Yeah, but that isn't an American magazine. . . 43 00:06:53,293 --> 00:06:56,171 . . .and it just seemed funny to me. You know what l mean? 44 00:06:56,333 --> 00:06:57,766 Yes. 45 00:06:58,893 --> 00:07:03,045 -What kind of magazine is that? -French. 46 00:07:03,653 --> 00:07:06,884 That doesn't look French. Do you read French? 47 00:07:07,853 --> 00:07:09,127 No. 48 00:07:09,293 --> 00:07:11,090 Well, just a few words. 49 00:07:11,253 --> 00:07:13,448 They should have an English version, though. 50 00:07:13,613 --> 00:07:16,730 Yeah, like the ltalian movies, when they dub it. 51 00:07:17,933 --> 00:07:21,369 No, it just threw me, because l've seen foreign magazines before. . . 52 00:07:21,533 --> 00:07:25,446 . . .but, like, the ltalian ones, you can tell right away what kind they are. 53 00:07:25,733 --> 00:07:28,293 -You know what l mean? -Oh, yes, like Oggi. 54 00:07:28,453 --> 00:07:29,772 Excuse me? 55 00:07:29,933 --> 00:07:33,562 Oggi. That's an ltalian magazine. 56 00:07:33,733 --> 00:07:35,212 -O-G-G-l. -Oh, yeah. 57 00:07:35,373 --> 00:07:37,728 -That one that looks like Life, yeah. -Right. 58 00:07:37,893 --> 00:07:41,249 -''Oggi,'' that means ''today,'' you know? -Yes, l know. 59 00:07:41,413 --> 00:07:42,892 lt's like The Today Show. 60 00:07:43,053 --> 00:07:46,523 l think it comes out every week, you know, like Life. 61 00:07:46,693 --> 00:07:50,003 lt's like a news thing, you know. They make it. . . 62 00:07:50,173 --> 00:07:52,607 -. . .like a type of news thing. -Yes. 63 00:07:56,893 --> 00:07:59,965 So that's really a French magazine, huh? 64 00:08:00,333 --> 00:08:03,245 -Yes, l'm afraid it is. -Well. . . . 65 00:08:03,413 --> 00:08:06,291 How the hell did they ever get ahold of The Searchers? 66 00:08:06,453 --> 00:08:07,806 The what? 67 00:08:07,973 --> 00:08:11,648 The Searchers. lt's a movie made about, you know, 1 1 years ago. 68 00:08:11,813 --> 00:08:15,169 That picture of John Wayne is from that movie. 69 00:08:16,373 --> 00:08:18,284 l don't seem to remember it. 70 00:08:18,453 --> 00:08:20,967 Well, you know, with John Wayne. 71 00:08:21,373 --> 00:08:25,525 Oh, that other guy was in it. What's his name? He. . . . 72 00:08:25,813 --> 00:08:28,407 He played Christ three years ago in some movie. 73 00:08:28,573 --> 00:08:29,926 l don't think l know it. 74 00:08:30,093 --> 00:08:32,527 -Oh, was he Swedish? -No, no. American. 75 00:08:32,693 --> 00:08:34,092 -Roland. . . . -Recent picture? 76 00:08:34,253 --> 00:08:35,732 -Just a few years ago. -lt's a Western. 77 00:08:35,893 --> 00:08:37,167 Yeah. 78 00:08:37,333 --> 00:08:40,052 -Oh, you mean Jeffrey Hunter? -That's right. Hunter, right. 79 00:08:40,213 --> 00:08:42,408 Oh, now you remember the picture? 80 00:08:42,573 --> 00:08:44,450 No, l don't. 81 00:08:44,613 --> 00:08:46,410 lt was in color. 82 00:08:46,973 --> 00:08:48,486 -Nope. -No. 83 00:08:48,653 --> 00:08:50,245 Well. 84 00:08:51,213 --> 00:08:56,003 Wait, you know what? Natalie Wood did a small part in that, one of her first parts. 85 00:08:56,653 --> 00:08:59,611 She had a big scene at the end there with Hunter, you know. 86 00:08:59,773 --> 00:09:03,971 She comes running down the desert over to Hunter, and she says: 87 00:09:04,133 --> 00:09:06,249 ''Unnt-meah! Go, Martin! Go! Unnt-meah! Go! Go! '' 88 00:09:06,413 --> 00:09:10,725 She's trying to get him to go, you know? 89 00:09:11,053 --> 00:09:12,805 l don't remember it. 90 00:09:12,973 --> 00:09:15,567 Well, l'll tell you, you missed a good picture. 91 00:09:15,733 --> 00:09:17,212 Sorry. 92 00:09:17,373 --> 00:09:20,206 Oh, there was one scene in that movie that was a classic. 93 00:09:20,373 --> 00:09:25,970 You know, the chief of the tribe, his name is Cicatrice, Spanish for ''scar. '' 94 00:09:26,133 --> 00:09:29,330 He talks English to John Wayne, and Wayne says: 95 00:09:29,493 --> 00:09:32,644 ''You talk good English. Somebody teach you?'' But real nasty. 96 00:09:32,813 --> 00:09:36,044 And then when Wayne talks Comanche, not Comanche, but Comanche. . . 97 00:09:36,213 --> 00:09:38,408 . . .to Scar, Scar says: 98 00:09:38,573 --> 00:09:41,212 ''You talk good Comanche. Somebody teach you?'' But. . . . 99 00:09:41,373 --> 00:09:44,285 -Sounds like a nasty fellow. -Who? 100 00:09:44,453 --> 00:09:48,765 -The man with the-- The lndian. -Cicatrice, Spanish for ''scar. '' Yeah. 101 00:09:48,933 --> 00:09:51,083 He was more nasty than Wayne could ever get. 102 00:09:51,253 --> 00:09:53,448 But then again, he was a bad guy. 103 00:09:53,893 --> 00:09:56,487 There were a lot of nasty Comanches in that picture. 104 00:09:56,653 --> 00:09:59,690 -Nasty picture. -Well, then again. . . 105 00:09:59,853 --> 00:10:03,084 . . .John Wayne could get pretty nasty too, when he wanted to be. 106 00:10:03,813 --> 00:10:07,931 Wait, was that the picture where Jeffrey Hunter is supposed to be trading rugs. . . 107 00:10:08,093 --> 00:10:10,607 -. . .and he trades for an lndian bride? -Right! 108 00:10:10,773 --> 00:10:12,570 That's the picture. 109 00:10:12,973 --> 00:10:16,807 -That was a good picture. -Good? That picture was great. 110 00:10:16,973 --> 00:10:20,568 Well, l'm not used to admitting l like Westerns. 111 00:10:20,733 --> 00:10:23,531 Oh, yeah. Why not, huh? Everybody should like Westerns. 112 00:10:23,693 --> 00:10:26,730 Solve everybody's problems if they liked Westerns. 113 00:10:28,773 --> 00:10:31,970 -Okay, l like Westerns! -Okay, then. 114 00:10:33,133 --> 00:10:35,328 Man, that was some picture. 115 00:10:36,013 --> 00:10:37,765 Some picture. 116 00:10:39,293 --> 00:10:41,284 Here. Take the magazine and look at it. 117 00:10:41,453 --> 00:10:43,330 -Oh, no. -Come on. Go ahead. 118 00:10:43,493 --> 00:10:44,812 -l don't wanna. -l don't mind. 119 00:10:44,973 --> 00:10:47,726 -Go ahead. -All right. 120 00:10:47,893 --> 00:10:49,326 Thanks. 121 00:10:49,493 --> 00:10:51,165 You have to give it back, though. 122 00:10:51,333 --> 00:10:53,608 -l swear to God l'll give it back. -Okay. 123 00:10:53,773 --> 00:10:55,843 You come around a lot? Got people here? 124 00:10:56,013 --> 00:10:59,608 No, no. This is the first time. l just came for the ride. 125 00:10:59,773 --> 00:11:02,492 -The ride? What ride? -The ferry. 126 00:11:02,653 --> 00:11:06,566 Oh, no. You mean to tell me you do this for fun? 127 00:11:06,853 --> 00:11:09,492 Yeah. Why? 128 00:11:09,653 --> 00:11:13,487 Well, l just don't look at this as being a cruise, you know? 129 00:11:14,173 --> 00:11:17,165 l had to pick up this package at my grandmother's, you know? 130 00:11:17,333 --> 00:11:18,891 Oh, that's nice. 131 00:11:19,053 --> 00:11:21,123 Well, it's not really all that nice. 132 00:11:21,293 --> 00:11:24,649 l gotta bring it back. l have no car so l had to take the ferry. 133 00:11:24,813 --> 00:11:27,691 You know, the one that goes across the river to New York. 134 00:11:27,853 --> 00:11:30,162 lt doesn't sound like you take the ferry often. 135 00:11:30,333 --> 00:11:31,925 You can bet your life l don't. 136 00:11:32,093 --> 00:11:34,209 Don't you like Staten lsland? 137 00:11:34,373 --> 00:11:37,410 Well, l've got nothing against it personally, you know. 138 00:11:37,573 --> 00:11:41,088 But, really, it kind of shortens your breath. The air is lousy. 139 00:11:41,253 --> 00:11:43,289 If you're not used to it, it can get you. 140 00:11:43,453 --> 00:11:46,729 That's right. l'm not used to it. l don't like tropical climates. 141 00:11:46,893 --> 00:11:48,326 There's one way around it. 142 00:11:48,493 --> 00:11:51,929 Go to down to Canal Street and Broadway, into an army surplus store. 143 00:11:52,093 --> 00:11:56,450 You pick up a couple of gas masks, get halfway across the river, put them on. 144 00:11:57,893 --> 00:12:00,805 -You like being stared at? -l'd stare right back. 145 00:12:00,973 --> 00:12:02,247 -You would? -That's right. 146 00:12:02,413 --> 00:12:04,324 Okay. l don't think l'd do it. 147 00:12:04,493 --> 00:12:07,610 l tell you, l once saw this guy back in 1 960. 148 00:12:07,773 --> 00:12:09,206 You know that big snowfall we had? 149 00:12:09,373 --> 00:12:12,683 Right in the middle of 1 4th and Broadway, this guy's playing golf. 150 00:12:12,853 --> 00:12:14,127 -Golf? -l swear to God. 151 00:12:14,293 --> 00:12:16,170 -Right in the street? -ln the middle. 152 00:12:16,333 --> 00:12:19,370 Wait a second, he says, ''The trouble with the world today. . . 153 00:12:19,533 --> 00:12:22,605 . . .is that if a guy wants to play golf in the street. . . 154 00:12:22,773 --> 00:12:25,606 -. . .people stare at him. '' -l don't believe you. 155 00:12:25,773 --> 00:12:27,445 Would l--? l wouldn't lie to you. 156 00:12:27,613 --> 00:12:31,208 You know how those knickers, whatever you call them, and the hat. . .? 157 00:12:31,373 --> 00:12:34,570 -The whole outfit? The whole thing? -Right. Golf clubs, yeah. 158 00:12:34,733 --> 00:12:36,451 That's crazy. 159 00:12:36,613 --> 00:12:38,888 Yeah, well. lt's kind of nice, though. 160 00:12:39,053 --> 00:12:41,521 -Why? -The guy did what he wanted to do, golf. 161 00:12:41,693 --> 00:12:43,046 l guess so. 162 00:12:43,213 --> 00:12:45,568 Should you always do what you want to do? 163 00:12:45,973 --> 00:12:47,531 Yeah, l think so. 164 00:12:47,893 --> 00:12:49,121 -Do you? -Yeah. 165 00:12:49,293 --> 00:12:52,330 I don 't know, I hadn 't thought about it. I guess so. 166 00:12:55,213 --> 00:12:56,771 Thank you very much. 167 00:12:56,933 --> 00:13:01,370 Ten minutes l've been talking. Nobody pays me any attention, right? 168 00:13:01,533 --> 00:13:03,603 Now maybe l can say something. 169 00:13:03,773 --> 00:13:05,684 Listen, let me ask you guys something. 170 00:13:05,853 --> 00:13:07,445 Why can't l walk out in the street? 171 00:13:07,613 --> 00:13:10,366 No, don't answer me, l'll tell you why l can't. 172 00:13:10,533 --> 00:13:12,763 Because you owe everybody in the world money. 173 00:13:12,933 --> 00:13:15,367 Your friend owes everybody in the world money. 174 00:13:15,533 --> 00:13:18,764 l want to go to Chinatown. l happen to like Chinese food, right? 175 00:13:18,933 --> 00:13:20,810 l live right next door to Chinatown. 176 00:13:20,973 --> 00:13:23,885 Biggest Chinatown in the world, but l can't go. 177 00:13:24,053 --> 00:13:25,452 Seven blocks, l can't walk. 178 00:13:25,613 --> 00:13:29,288 l walk out of here, people jump out of every block to get me when l walk. 179 00:13:29,453 --> 00:13:32,331 So l may have to go to China to get Chinese food. 180 00:13:32,493 --> 00:13:37,806 So do me that favor. No borrowing from Chinese people, okay? Good. 181 00:13:37,973 --> 00:13:39,691 l only got one more thing to say. 182 00:13:39,853 --> 00:13:41,923 Now, what are we gonna do tonight? 183 00:13:42,093 --> 00:13:45,324 -Go to Chinatown. -What, you haven't been listening to me? 184 00:13:45,493 --> 00:13:47,802 l can't walk to Chinatown because of you two. 185 00:13:47,973 --> 00:13:50,123 l don't even like what they put in the food. 186 00:13:50,293 --> 00:13:52,443 -Makes you sick. -You've eaten it before. 187 00:13:52,613 --> 00:13:55,366 Yeah, and l got sick before, so l don't eat it anymore. 188 00:13:55,533 --> 00:13:58,525 l'll tell you what, let's go uptown. 189 00:13:59,373 --> 00:14:03,002 Come on. l hear they got a new broad uptown. We'll go and have some fun. 190 00:14:03,173 --> 00:14:06,245 -l don't feel like going uptown. -What do you mean, you don't? 191 00:14:06,413 --> 00:14:08,563 There's a new broad. She's supposed to be very nice. 192 00:14:08,733 --> 00:14:10,883 We'll take a ride and go uptown. 193 00:14:11,053 --> 00:14:13,248 -l don't feel like going. -All right-- 194 00:14:13,413 --> 00:14:15,881 Let's go down to the Village, get a couple drinks. 195 00:14:16,053 --> 00:14:18,408 Go down to the Village and get a couple drinks? 196 00:14:18,573 --> 00:14:20,643 -What do you think l got? -l'm paying. 197 00:14:20,813 --> 00:14:23,122 You're paying for it. l'm not worried about it. 198 00:14:23,293 --> 00:14:26,205 You're a jerk-off. What do you think l got, a library? 199 00:14:26,373 --> 00:14:29,649 -l got all the booze you want. -Don't worry about it. l'm paying! 200 00:14:29,813 --> 00:14:31,132 l'll get you a drink. 201 00:14:31,293 --> 00:14:35,411 l gotta go sit in Greenwich Village with a bunch of fairies? l don't need that. 202 00:14:44,573 --> 00:14:46,723 -Let's go. -l don't feel like going uptown. 203 00:14:46,893 --> 00:14:48,963 l don't feel good. l have to go up there? 204 00:14:49,133 --> 00:14:51,363 You don't feel good? You just wanted a drink. 205 00:14:51,693 --> 00:14:54,207 -Shut up, will you? -Hey, the kid's right. 206 00:14:54,373 --> 00:14:58,127 When he's right, he's right. You don't feel good, why you want a drink? 207 00:14:58,293 --> 00:15:01,091 -You want to come uptown? -l don't feel like going. 208 00:15:01,253 --> 00:15:04,086 You don't wanna, l feel like going. l think l'm gonna go. 209 00:15:04,253 --> 00:15:06,130 Let's go to the Village, l'll buy. 210 00:15:06,293 --> 00:15:09,365 Why are you buying drinks? l got all the liquor in the world. 211 00:15:09,533 --> 00:15:12,172 -l'm going uptown. Wanna go? -l'll be out in the car. 212 00:15:12,333 --> 00:15:14,289 -All right. Yeah. -You got any money? 213 00:15:14,453 --> 00:15:16,489 No, l ain't got no money. 214 00:15:16,653 --> 00:15:20,089 -Go to the Village. l'll buy your drinks. -l don't want you to buy. 215 00:15:20,253 --> 00:15:22,847 l'll go for a ride. l don't wanna go to the Village. 216 00:15:23,013 --> 00:15:24,492 l'm locking up, so that's it. 217 00:15:24,653 --> 00:15:28,487 -l don't feel like going uptown. -So walk the streets with your money. 218 00:15:32,013 --> 00:15:33,571 -Aren't you cold? -Thanks. 219 00:15:33,733 --> 00:15:35,325 Little bit, yeah. 220 00:15:35,493 --> 00:15:38,565 -Why don't we sit down over there? -Okay. 221 00:15:40,493 --> 00:15:43,326 Yeah, you know, we all like Wayne epics. 222 00:15:43,493 --> 00:15:45,245 Yeah? Who's we? 223 00:15:45,413 --> 00:15:47,847 Well, me and Joey. . . 224 00:15:48,013 --> 00:15:49,685 . . .Sally Gaga. 225 00:15:49,853 --> 00:15:51,684 -Sally what? -Gaga. 226 00:15:52,093 --> 00:15:55,210 -Who 's she? -It's a he, not a she. 227 00:15:55,373 --> 00:15:56,965 He's a. . . . 228 00:15:57,133 --> 00:16:00,330 He's a good kid, you know? 229 00:16:00,493 --> 00:16:04,691 He's really okay. He's a little younger than Joey and l, but. . . . 230 00:16:05,333 --> 00:16:07,130 No, he's all right. Yeah. 231 00:16:07,293 --> 00:16:10,205 l don't think l've seen too many of John Wayne's pictures. 232 00:16:10,373 --> 00:16:12,443 -Were you born in America? -Sure. 233 00:16:12,613 --> 00:16:15,605 Aren't you ashamed you haven't seen a John Wayne picture? 234 00:16:15,773 --> 00:16:18,333 Well, l don't know. l never thought of it that way. 235 00:16:18,493 --> 00:16:20,609 -Maybe l have. -Yeah. 236 00:16:23,053 --> 00:16:25,931 lsn't it cold out here? Would you mind sitting inside? 237 00:16:26,093 --> 00:16:29,608 -No, l wouldn't mind. -What are we doing out here? Come on. 238 00:17:15,253 --> 00:17:17,608 Come on, this isn't a regular movie magazine. 239 00:17:17,773 --> 00:17:21,925 l mean, it costs a dollar. Playboy only costs 75 cents. 240 00:17:22,093 --> 00:17:24,243 You must have something to do with movies. 241 00:17:24,413 --> 00:17:26,847 -No, l don't. -How about TV commercials maybe? 242 00:17:27,013 --> 00:17:28,287 -Right? -No. 243 00:17:28,453 --> 00:17:30,842 l swear to God, you know, you look familiar. 244 00:17:31,013 --> 00:17:33,925 l saw the magazine. lt looked interesting, so l bought it. 245 00:17:34,093 --> 00:17:37,005 All right. You were a Girl Scout. 246 00:17:37,293 --> 00:17:39,807 All right, then swear to it like a Girl Scout. 247 00:17:39,973 --> 00:17:41,372 -l swear. -Okay. 248 00:17:41,533 --> 00:17:44,570 -You swear what? -Oh, come on. 249 00:17:44,733 --> 00:17:46,564 Okay, l'll quit it. 250 00:17:46,973 --> 00:17:49,567 What do you do with yourself? 251 00:17:49,933 --> 00:17:52,652 -Well, that depends. -Oh, no, no. l mean, seriously. 252 00:17:52,813 --> 00:17:55,202 Do you go to school, do you work or what? 253 00:17:55,373 --> 00:17:57,648 Well, l am, as they say. . . 254 00:17:57,813 --> 00:18:00,725 . . .at the moment, sort of, in between. . . 255 00:18:00,893 --> 00:18:03,487 . . .at this time, sort of, in between positions. 256 00:18:03,653 --> 00:18:07,009 -Let us say. -Well, what did you do? 257 00:18:07,173 --> 00:18:10,882 Well, why didn't you say that? l was in banking. 258 00:18:11,053 --> 00:18:14,125 -Banking. -Yeah, you know, a teller. 259 00:18:14,293 --> 00:18:16,807 You know, they say ''Don't kiss a girl in a bank--'' 260 00:18:16,973 --> 00:18:19,203 ''Because she's a teller. '' Soupy Sales. 261 00:18:19,373 --> 00:18:21,523 Right. 1 963. 262 00:18:21,693 --> 00:18:23,968 All right, so you knew it. Big deal. 263 00:18:25,093 --> 00:18:28,324 Well, what do you do now? 264 00:18:29,933 --> 00:18:31,412 Why? 265 00:18:33,133 --> 00:18:34,646 Okay. 266 00:18:34,813 --> 00:18:37,247 Sorry. Forget it. Come on. 267 00:18:38,253 --> 00:18:39,527 Okay. 268 00:18:39,893 --> 00:18:41,929 -How many points for that guy? -1 6 points. 269 00:18:42,093 --> 00:18:43,367 What you mean 1 6 points? 270 00:18:43,533 --> 00:18:44,966 -He's bouncing all over. -So? 271 00:18:45,133 --> 00:18:47,363 -Why don't you hit him? Go ahead. -1 6 points. 272 00:18:47,533 --> 00:18:49,649 -l'm gonna hit him. Watch me. -Real smart. 273 00:18:49,813 --> 00:18:52,168 Yeah, of course l'm real smart. l'm Smart Joey. 274 00:18:52,333 --> 00:18:55,405 -Smart Joey, turn up the radio, huh? -Yeah, okay. 275 00:18:56,173 --> 00:18:57,765 -l give up. -What do you give up? 276 00:18:57,933 --> 00:18:59,924 Somebody's got a gun in your head? 277 00:19:00,093 --> 00:19:02,812 l don't feel like going. Let's do something else. 278 00:19:02,973 --> 00:19:05,612 -Anyplace you wanna go. -We settled that in the club. 279 00:19:05,773 --> 00:19:07,047 -Uptown. -Do me-- 280 00:19:07,213 --> 00:19:08,487 l'm not doing you anything. 281 00:19:08,653 --> 00:19:10,086 -We're going uptown. -Big man. 282 00:19:10,253 --> 00:19:12,448 -Got a set of wheels? -l'm a real big man. 283 00:19:12,613 --> 00:19:15,525 -That's what you said. -l'm a real big man, don't forget. 284 00:19:15,693 --> 00:19:17,809 -Any more toys to play with? -Don't worry. 285 00:19:17,973 --> 00:19:20,089 This is my car. The only toy l need. 286 00:19:20,253 --> 00:19:22,084 That's right. The only toy l need. 287 00:19:22,253 --> 00:19:25,290 -Will you turn up the radio a little louder? -Okay. 288 00:19:25,453 --> 00:19:28,013 l'd like to see you get a girl without paying $5. 289 00:19:28,173 --> 00:19:30,562 Don't worry about me getting girls without paying $5. 290 00:19:30,733 --> 00:19:32,007 None of your business. 291 00:19:32,173 --> 00:19:35,006 -You couldn't get one to talk to you. -Yeah? Don't worry. 292 00:19:35,173 --> 00:19:36,765 l can get plenty to talk to me. 293 00:19:36,933 --> 00:19:38,844 -You could get. -Right, l could get. 294 00:19:39,013 --> 00:19:40,366 -That's right. -All brains. 295 00:19:40,533 --> 00:19:43,969 That's right. l got brains. l'm as smart as you any day of the week. 296 00:19:44,133 --> 00:19:46,567 -Stupid. -Yeah, don't call me stupid. 297 00:19:46,733 --> 00:19:48,325 Jerk-off. 298 00:19:49,013 --> 00:19:51,288 -Could we turn it up? -How much louder? 299 00:19:51,453 --> 00:19:54,490 -Shut up. -For crying out loud, it's loud enough. 300 00:19:54,653 --> 00:19:56,803 lt's loud enough. You can hear it in China. 301 00:19:56,973 --> 00:20:00,170 -You're yelling over here. -Don't worry about my yelling. 302 00:20:00,333 --> 00:20:03,370 -Smarten up sometime, pal. -Don't talk about me being smart. 303 00:20:03,533 --> 00:20:04,807 Shut your stupid mouth. 304 00:20:04,973 --> 00:20:06,964 l know what's bothering you. lt's that girl. 305 00:20:07,133 --> 00:20:08,407 -Shut up. -Don't tell me! 306 00:20:08,573 --> 00:20:10,291 -Shut up! -You don't tell me to! 307 00:20:10,453 --> 00:20:15,163 Get out! You get out! You don't tell me to shut up in my car. Now, get out! 308 00:20:15,533 --> 00:20:18,809 -Let me sit up front, Joey. -Get up front. 309 00:20:44,693 --> 00:20:46,046 Come on. 310 00:22:03,653 --> 00:22:05,245 You always like bad guys, huh? 311 00:22:05,653 --> 00:22:08,121 Lee Marvin. Now, there's a real bad guy. 312 00:22:08,293 --> 00:22:11,683 You see, he doesn't just play a tough guy, he has to go all the way. 313 00:22:11,853 --> 00:22:14,083 He dresses in black, you know. He snarls. 314 00:22:14,253 --> 00:22:16,721 He breaks things. He kicks people. He bites. 315 00:22:16,933 --> 00:22:19,970 -Right. He can't-- Better be careful. -l'll be all right. 316 00:22:20,133 --> 00:22:23,250 He was in this movie, Liberty Valance. You ever see that one? 317 00:22:23,413 --> 00:22:25,483 -No. -Liberty Valance. Lee Marvin. Anyway. 318 00:22:25,653 --> 00:22:29,441 He comes into a room in the picture. He can't just walk into a room. 319 00:22:29,613 --> 00:22:31,251 He walks in. He snarls. 320 00:22:31,413 --> 00:22:34,211 He kicks over a few chairs and tables. He breaks a few things. 321 00:22:34,373 --> 00:22:36,125 And then he sits down. 322 00:22:36,293 --> 00:22:38,090 l mean, that's really a bad guy. 323 00:22:38,253 --> 00:22:41,086 You mean, he just does that on his own. 324 00:22:41,293 --> 00:22:43,966 -Better be careful. -Oh, l'll be all right. 325 00:22:44,613 --> 00:22:47,889 Let's walk. l feel uncomfortable with you sitting here. 326 00:22:48,973 --> 00:22:52,522 You know, Marvin just can't do anything normal. He's gotta. . . . 327 00:22:52,693 --> 00:22:57,005 You know, if he, like, picks up a drink, he's gotta look like he's gonna squash it. 328 00:22:57,653 --> 00:23:00,565 lmagine what women think. To them, he's the worst bad guy. 329 00:23:00,733 --> 00:23:03,372 He not only kills people, he breaks furniture. 330 00:23:04,733 --> 00:23:06,405 You like pigeons? 331 00:23:07,173 --> 00:23:09,562 -l had a pigeon coop when l was a kid. -You did? 332 00:23:09,733 --> 00:23:13,089 -With this Jewish kid on my block. -How do you make them come back? 333 00:23:13,253 --> 00:23:15,892 -How do you make them come back? -Well, you fly them. 334 00:23:16,053 --> 00:23:18,089 -You train them with this stick. -Yeah. 335 00:23:18,253 --> 00:23:19,845 They follow it and come back. 336 00:23:20,013 --> 00:23:21,571 They know to follow the stick. 337 00:23:21,733 --> 00:23:24,327 lf they don't come back, you go around the corner. . . 338 00:23:24,493 --> 00:23:26,245 . . .and rob some from the other guy. 339 00:23:26,413 --> 00:23:28,210 And you make up for yours. 340 00:24:04,813 --> 00:24:06,326 -Sally? -What? 341 00:24:06,493 --> 00:24:08,723 -l had $40, it ain't here. -What do you mean? 342 00:24:08,893 --> 00:24:11,043 l had $40 and someone took it on me. 343 00:24:11,213 --> 00:24:12,487 We've been here all night. Nobody took it. 344 00:24:12,653 --> 00:24:14,405 -Forty dollars! -lt's here someplace. 345 00:24:14,573 --> 00:24:17,531 -That was all the money l had. -Don't worry, we'll find it. 346 00:24:17,693 --> 00:24:20,366 -lt's around here someplace. -Well, it ain't here. 347 00:24:20,533 --> 00:24:22,683 -l'll go look by the bar. -Forty dollars. 348 00:24:23,853 --> 00:24:26,686 -Forty dollars, huh? -lt ain't here. 349 00:24:26,853 --> 00:24:28,650 lt's gone. Are you sure it's in. . .? 350 00:24:28,813 --> 00:24:30,883 No, it ain't there. Look, it ain't there. 351 00:24:31,053 --> 00:24:33,283 The money ain't here. What can l tell you? 352 00:24:33,453 --> 00:24:35,648 -Where'd you leave this? -Over there. 353 00:24:35,813 --> 00:24:37,565 -You left it over there? -Yeah, so? 354 00:24:37,733 --> 00:24:41,487 What are you, stupid? You take your pocketbook, put it behind the bar. 355 00:24:41,653 --> 00:24:44,372 You're supposed to know. That's stupid, you know? 356 00:24:44,653 --> 00:24:46,883 -You gotta know this. -That's all the money-- 357 00:24:47,053 --> 00:24:50,250 I can 't even get home now. That's all the money I had. 358 00:24:50,413 --> 00:24:52,643 -l have to walk to Jersey? -Wanna take a cab? 359 00:24:52,813 --> 00:24:55,850 Here. How much is it gonna cost? Two, three? 360 00:24:56,013 --> 00:24:57,651 Well, it's right over the tunnel. 361 00:24:57,813 --> 00:25:00,088 -Five dollars. -Here. 362 00:25:00,413 --> 00:25:02,324 Really? You can afford $5 for me to get back. 363 00:25:02,493 --> 00:25:03,767 Yeah, all right? 364 00:25:03,933 --> 00:25:05,844 Wait outside. l'm gonna lock up the place. 365 00:25:06,013 --> 00:25:08,481 Yeah, sure. 366 00:25:12,493 --> 00:25:13,892 Here. 367 00:27:13,013 --> 00:27:19,043 It's chime time! Twenty-five to 9 here on 1 260. Last on the dial, first in tile. 368 00:27:19,213 --> 00:27:22,091 It's Air-sweep air conditioner that makes the difference. 369 00:27:22,253 --> 00:27:24,847 Air-sweep sweeps the air from ceiling to floor. 370 00:27:25,013 --> 00:27:26,332 Draft-free seasonal control. 371 00:27:26,493 --> 00:27:29,451 Automatic levers oscillate the air. Yes, the air door.... 372 00:27:29,613 --> 00:27:31,251 Close the window. 373 00:27:33,013 --> 00:27:38,212 Lets you aim the air where you want it. From 500 Btus to 28,000 Btus. 374 00:27:38,373 --> 00:27:41,251 Every metal part is zinc-rich steel! Wow! 375 00:27:41,413 --> 00:27:44,132 For $394 installed with no down payment. 376 00:27:44,293 --> 00:27:47,888 Up to five years to pay. ED5-3200. ED5-3200. 377 00:27:48,093 --> 00:27:50,607 Come on and call it, mama. ED5-32-0-0. 378 00:28:16,653 --> 00:28:18,689 Close the door, huh? 379 00:28:19,013 --> 00:28:21,129 Gaga, will you close the door? 380 00:29:04,853 --> 00:29:08,163 -Oh, that's lovely. -Be careful. Don't touch it. 381 00:29:08,333 --> 00:29:10,085 Look, don't worry. l won't break it. 382 00:29:10,253 --> 00:29:12,847 Anything happens to that, my mother will pass out. 383 00:29:15,413 --> 00:29:17,608 Well, if you put it that way. . . . 384 00:31:01,093 --> 00:31:03,482 What? What's the matter? 385 00:31:04,293 --> 00:31:05,772 Nothing. 386 00:31:10,093 --> 00:31:11,970 Why'd you stop? 387 00:31:13,333 --> 00:31:15,289 Just felt like it. 388 00:31:17,133 --> 00:31:18,691 No reason. 389 00:31:20,173 --> 00:31:21,765 Do you mind? 390 00:32:34,413 --> 00:32:35,812 Listen, l. . . . 391 00:32:42,493 --> 00:32:44,006 l love you. 392 00:32:47,053 --> 00:32:50,250 l don't know. l love you but-- 393 00:32:50,573 --> 00:32:52,131 What is it? 394 00:32:53,653 --> 00:32:55,962 Well, now l feel. . . . l feel silly saying this. 395 00:32:56,133 --> 00:32:58,806 Don't feel silly. Say it. 396 00:33:01,773 --> 00:33:03,729 What l mean is. . . . 397 00:33:03,893 --> 00:33:06,646 lf you love me, you'll understand what l mean. 398 00:33:10,413 --> 00:33:12,165 Just not now. 399 00:33:22,253 --> 00:33:23,811 Why? 400 00:33:25,933 --> 00:33:29,289 Just not now. Okay? 401 00:33:33,333 --> 00:33:35,051 Okay. 402 00:33:39,533 --> 00:33:41,330 What's wrong? 403 00:33:49,013 --> 00:33:51,447 l don't know, call it anything you want. 404 00:33:51,613 --> 00:33:53,604 Old-fashioned or what. 405 00:34:00,813 --> 00:34:04,772 But l love you first, as you. 406 00:34:05,973 --> 00:34:07,645 To me, it. . . . 407 00:34:08,253 --> 00:34:09,891 To me, you know? 408 00:34:16,493 --> 00:34:19,291 lf you love me, you'll understand what l mean. 409 00:34:27,933 --> 00:34:29,764 l guess so. 410 00:34:52,093 --> 00:34:53,765 You're beautiful. 411 00:39:54,253 --> 00:39:56,687 Hey, I really liked her in that picture. 412 00:39:56,853 --> 00:39:58,605 -That girl in that picture? -Yeah. 413 00:39:58,773 --> 00:40:02,083 Let me tell you something, that girl in that picture was a broad. 414 00:40:02,253 --> 00:40:04,767 -What do you mean ''a broad''? -A broad. 415 00:40:04,933 --> 00:40:09,643 You know, there are girls, and then there are broads. 416 00:44:45,923 --> 00:44:49,836 You know what a-- A broad isn't exactly a virgin, you know what l mean? 417 00:44:50,003 --> 00:44:52,676 You play around with them, you don't. . . . 418 00:44:52,843 --> 00:44:56,153 -You don't marry a broad, you know? -Come on, you don't mean that. 419 00:44:56,323 --> 00:44:59,121 l mean it. Sure, l mean it. 420 00:44:59,283 --> 00:45:01,717 Let's go to that corner and get a cab. 421 00:45:12,163 --> 00:45:14,996 Cab? Taxi. 422 00:45:39,243 --> 00:45:42,519 We gotta bring him down to the club to meet the rest of the guys. 423 00:45:42,683 --> 00:45:45,243 -You gotta meet my friend, Sally Gaga. -Sally what? 424 00:45:45,403 --> 00:45:48,122 Gaga. We call him Gaga because every time you turn. . . 425 00:45:48,283 --> 00:45:50,399 . . .he's doing something stupid. Every time. 426 00:45:50,563 --> 00:45:53,475 l'd have brought him, but you'd have killed me. He's nuts. 427 00:45:53,643 --> 00:45:54,917 Yeah, a nutty guy. 428 00:45:55,083 --> 00:45:58,996 -What do you got in this Copig anyway? -Copake. Copake, New York. 429 00:45:59,163 --> 00:46:02,314 lt's a small town. lt's a nice town, you're gonna like it. 430 00:46:07,723 --> 00:46:10,715 Here we are. Copig, New York, the garden spot of the world. 431 00:46:10,883 --> 00:46:13,716 -Copake! -Copake. Excuse me. 432 00:46:13,883 --> 00:46:16,761 -Look at this, the trees, the animals. -Beautiful. 433 00:46:16,923 --> 00:46:20,279 We're in the country, J.R. Copake, New York. 434 00:46:20,803 --> 00:46:22,077 -Here we are. -Hey, hey! 435 00:46:22,243 --> 00:46:25,121 Copiague. Copiague. 436 00:46:25,283 --> 00:46:28,002 -Not Copake, but Copiague. -Copiague. 437 00:46:28,163 --> 00:46:32,156 -Right. -P-A-l-G-E or some goddamn thing. 438 00:46:33,723 --> 00:46:37,921 What am l doing in a place like this? What, are we kidding ourselves? 439 00:46:38,523 --> 00:46:40,115 -Look around you. -Why? 440 00:46:40,283 --> 00:46:43,116 Look around you. Easy, easy. Just take a look at this. 441 00:46:43,283 --> 00:46:46,912 -That's our standard footwear. -They look like a bunch of farmers. 442 00:46:47,083 --> 00:46:49,995 -They are. -They are? You see that guy over there? 443 00:46:51,683 --> 00:46:54,880 Last Saturday in July, you come back here, boy-- 444 00:46:55,043 --> 00:46:58,752 -We speak what we wanna speak. -And we needle who we wanna needle. 445 00:46:58,923 --> 00:47:01,118 -They don't like it, they can-- -Kiss your-- 446 00:47:01,283 --> 00:47:02,875 You want another beer? 447 00:47:03,803 --> 00:47:05,236 Yeah. 448 00:47:05,643 --> 00:47:07,838 -What about you? -No. 449 00:47:08,003 --> 00:47:11,632 You don't want another one? All right, no beer. 450 00:47:12,123 --> 00:47:14,318 We gonna spend three days here drinking? 451 00:47:14,483 --> 00:47:15,836 What else you wanna do? 452 00:47:16,003 --> 00:47:18,563 l don't know, you tell me. What else can we do? 453 00:47:19,323 --> 00:47:21,200 -Nothing. -Just spend three days here? 454 00:47:21,363 --> 00:47:24,594 You know what we're gonna do tomorrow? Something l wanna do. 455 00:47:24,763 --> 00:47:26,082 But tonight we're doing what l wanna do? 456 00:47:26,243 --> 00:47:27,517 Yes. Right. 457 00:47:27,683 --> 00:47:29,639 -You tell me what-- -We come up here. 458 00:47:29,803 --> 00:47:32,158 We sit here in a bar for three hours and drink. 459 00:47:32,323 --> 00:47:35,281 -That's what you wanted to do. -That's what l wanted to do. 460 00:47:35,443 --> 00:47:37,832 -What are we gonna do? -l'll show you something. 461 00:47:38,003 --> 00:47:40,153 -What? -Something beautiful. 462 00:47:40,323 --> 00:47:42,075 -Okay? -Yeah. What's her name? 463 00:48:12,483 --> 00:48:14,235 Wait a minute. Wait a minute. 464 00:48:21,603 --> 00:48:24,037 Hey, wait a minute. Wait one minute, huh? 465 00:48:24,203 --> 00:48:25,841 -l wanna rest a minute. -Come on. 466 00:48:26,003 --> 00:48:28,676 No, no, wait a minute. Hey, who is this guy? 467 00:48:28,843 --> 00:48:32,119 -What? You're tired? -Yeah, l'm tired. l mean, who is he? 468 00:48:32,283 --> 00:48:34,433 -You know who he is? -A friend of mine. Why? 469 00:48:34,603 --> 00:48:37,401 -Who knows where he's taking us? -This is good for you. 470 00:48:37,563 --> 00:48:39,394 Yeah, really good. 471 00:48:40,323 --> 00:48:43,042 -You wanna go to the top? -Yeah. 472 00:48:45,283 --> 00:48:48,480 -You wanna go back down? -l don't know. You gonna go to the top? 473 00:48:48,643 --> 00:48:52,158 -Yeah. lt can't be much further. -Hurry up. Come on, it's beautiful. 474 00:48:52,323 --> 00:48:54,996 -You're gonna get tired if you-- -Yeah, yeah. Okay. 475 00:48:55,163 --> 00:48:57,472 Yeah, it's beautiful, it's beautiful. 476 00:48:57,643 --> 00:49:00,476 This is what he's gonna show us. Something beautiful. 477 00:49:00,643 --> 00:49:01,917 lt can't be much further. 478 00:49:08,323 --> 00:49:10,678 Hey, where is he? l don't even see him anymore. 479 00:49:10,843 --> 00:49:13,073 l don't know where he is. 480 00:49:16,483 --> 00:49:18,553 Wait a minute. Wait a minute, will you? 481 00:49:18,723 --> 00:49:20,873 For crying out loud, wait a minute. 482 00:49:31,443 --> 00:49:33,832 Hey, watch out for the snakes down there. 483 00:49:34,963 --> 00:49:39,195 -What did he say about snakes? -Are you serious? 484 00:49:39,843 --> 00:49:41,834 You gonna climb a mountain with snakes? 485 00:49:42,003 --> 00:49:43,516 He's just trying to scare us. 486 00:49:43,683 --> 00:49:46,197 That's right. He scared me. l'm scared of snakes. 487 00:49:46,363 --> 00:49:48,399 They bite us, they're gonna bite him too. 488 00:49:48,563 --> 00:49:52,272 -l don't know. Wait a minute. -Don't let this fag scare us. Come on. 489 00:49:58,603 --> 00:50:00,480 Come on! 490 00:50:07,323 --> 00:50:10,838 Hey, hurry up, will you? We're almost there. lt's beautiful up here. 491 00:50:11,523 --> 00:50:15,038 -l think we're gonna beat him to the top. -Yeah, we're gonna beat him. 492 00:50:15,203 --> 00:50:17,717 How? You don't even know where you're going. 493 00:51:05,723 --> 00:51:09,636 Three, four hours l spent climbing a mountain. For what? 494 00:51:09,803 --> 00:51:12,556 To come up here. So, what's up here? Big deal. 495 00:51:12,963 --> 00:51:14,840 l don't understand. 496 00:51:31,323 --> 00:51:33,553 l gotta leave the city. l gotta come up here. 497 00:51:33,723 --> 00:51:36,874 l gotta spend the weekend in a bar with a bunch of hillbillies. 498 00:51:37,043 --> 00:51:39,193 All right, that's one thing. 499 00:51:39,363 --> 00:51:41,513 You know, l ought to have my head examined. 500 00:51:41,683 --> 00:51:44,356 This is the whole way l spend the day. 501 00:52:16,443 --> 00:52:19,515 What are you doing with a holy candle on the table? 502 00:52:19,923 --> 00:52:24,439 -l just thought it would be nice. -You don't do that with a holy candle. 503 00:52:25,123 --> 00:52:26,522 Put it back. 504 00:52:26,683 --> 00:52:28,355 Yeah, okay. 505 00:52:30,683 --> 00:52:33,993 -What am l gonna do with you? -l just thought it would be nice. 506 00:52:35,483 --> 00:52:37,633 Do you have any more coffee? 507 00:52:42,483 --> 00:52:44,678 Enjoy the country? 508 00:52:44,843 --> 00:52:46,561 lt was all right. 509 00:52:47,243 --> 00:52:49,279 l heard you climbed a mountain. 510 00:52:49,603 --> 00:52:51,673 Yeah, l climbed a mountain. 511 00:52:51,963 --> 00:52:53,681 lt was great on the top. . . 512 00:52:53,843 --> 00:52:56,277 . . .but, boy, on the way up it was murder. 513 00:53:04,243 --> 00:53:05,756 J.R.? 514 00:53:07,843 --> 00:53:09,162 What? 515 00:53:11,483 --> 00:53:14,316 l think l'm gonna have to tell you something. 516 00:53:16,483 --> 00:53:18,394 All right, what? 517 00:53:20,603 --> 00:53:24,801 Look, l want only for us to be as happy as we can. 518 00:53:25,443 --> 00:53:28,674 And l don't want anything to come between us. 519 00:53:29,163 --> 00:53:31,154 ls anything wrong? 520 00:53:32,683 --> 00:53:37,120 l do love you, and l want this to last. 521 00:53:42,243 --> 00:53:43,881 Well, what is it? 522 00:53:45,363 --> 00:53:47,081 -Another guy? -No. 523 00:53:47,523 --> 00:53:49,514 Nothing like that. 524 00:53:49,883 --> 00:53:52,033 Well, all right, then what? 525 00:53:56,203 --> 00:53:58,273 Anyway, when. . . . 526 00:53:58,443 --> 00:54:00,161 Well. . . 527 00:54:00,323 --> 00:54:03,520 . . .a few years ago, l was going with a boy. 528 00:54:04,563 --> 00:54:06,519 He was nice. 529 00:54:06,763 --> 00:54:10,073 He always acted like a gentleman. 530 00:54:11,203 --> 00:54:13,717 Well, we used to go for drives. 531 00:54:14,483 --> 00:54:18,476 And the last time we went, he seemed different, nervous. 532 00:54:18,763 --> 00:54:21,277 ln fact, he hardly talked. 533 00:54:23,003 --> 00:54:25,642 There was a long road. . . 534 00:54:26,803 --> 00:54:29,442 ...and he pulled up into a clearing. 535 00:54:31,883 --> 00:54:34,875 I didn 't think much of it. We had never really necked... 536 00:54:35,043 --> 00:54:37,432 . . .so l figured he was gonna try. 537 00:54:40,843 --> 00:54:42,879 The radio was loud. 538 00:54:45,443 --> 00:54:48,196 l remember that about the radio. 539 00:57:12,323 --> 00:57:16,441 l felt dirty. l felt l wasn't as good as anyone else. 540 00:57:17,763 --> 00:57:22,234 l felt ashamed. l couldn't even talk. l didn't talk. 541 00:57:22,803 --> 00:57:24,282 l love you. 542 00:57:25,763 --> 00:57:28,118 And l don't wanna lose you. 543 00:57:31,003 --> 00:57:33,437 With you it'll be the first time. 544 00:57:40,763 --> 00:57:42,674 l can't. . . . 545 00:57:43,483 --> 00:57:44,802 l can't understand. 546 00:57:46,523 --> 00:57:49,913 l mean, if anyone else hears a story like that. . . 547 00:57:51,523 --> 00:57:53,593 . . .well, how could they believe it? 548 00:57:54,923 --> 00:57:56,322 But. . . 549 00:57:57,283 --> 00:57:59,797 . . .you're not anyone else. 550 00:57:59,963 --> 00:58:01,635 That's right. 551 00:58:04,283 --> 00:58:06,194 l'm not anyone else. 552 00:58:14,883 --> 00:58:16,794 How could l believe you? 553 00:58:20,883 --> 00:58:23,033 Well, how could l believe you? 554 00:58:24,083 --> 00:58:26,358 How can l believe that story? 555 00:58:34,043 --> 00:58:36,432 lt just doesn't make any sense. 556 00:58:40,723 --> 00:58:44,113 How do l know you didn't go through the same story with him? 557 00:58:50,003 --> 00:58:51,561 Well, look. . . . 558 00:58:52,163 --> 00:58:53,881 Look at me. 559 00:58:55,043 --> 00:58:57,955 You go out with a guy and don't even know what he's like? 560 00:58:58,683 --> 00:59:02,232 You let him take you out on some goddamn road and you don't mind it. 561 00:59:03,843 --> 00:59:07,119 lt just. . . . lt doesn't. . . . lt just doesn't seem real, does it? 562 00:59:07,283 --> 00:59:09,717 lt just doesn't make any sense. 563 00:59:11,483 --> 00:59:14,634 -lt's true. -What's true? 564 00:59:16,483 --> 00:59:20,362 You let him take you out on a goddamn road and you don't even mind it? 565 00:59:49,643 --> 00:59:51,759 -Three scotch and water. -Three scotch and water? 566 00:59:51,923 --> 00:59:54,391 -Johnnie Walker. -Red. 567 00:59:54,923 --> 00:59:56,720 One for me, one for it. . . 568 00:59:56,883 --> 00:59:58,874 -. . .one for that. -l'm who? 569 00:59:59,043 --> 01:00:00,635 You're ''that. '' 570 01:00:14,763 --> 01:00:16,674 -lt's a pleasure. -lt's a pleasure. . . . 571 01:00:16,843 --> 01:00:18,276 lt's a pleasure. . . . 572 01:00:18,443 --> 01:00:20,354 What's a pleasure? 573 01:00:30,683 --> 01:00:32,480 lt's a pleasure. . . . 574 01:04:00,523 --> 01:04:03,401 -What's going on in there? -What's with that guy? 575 01:04:03,563 --> 01:04:07,761 This is the party he promised us? Listening to a bunch of engaged couples? 576 01:04:07,923 --> 01:04:09,197 l'm gonna talk to him. 577 01:04:09,363 --> 01:04:12,878 -What's wrong? -What are we supposed to do all night? 578 01:04:13,043 --> 01:04:15,432 -What's wrong now? -Sit here and talk all night? 579 01:04:15,603 --> 01:04:20,393 -This is the party you promised us? -Where are the broads, huh? 580 01:04:20,563 --> 01:04:23,680 -They'll be coming. -Get them and get rid of these people. 581 01:04:23,843 --> 01:04:26,118 -These are great guys. -Get rid of them. 582 01:04:26,283 --> 01:04:29,116 We'll worry about that later. Go down and get the girls. 583 01:04:29,283 --> 01:04:31,001 -You want me to go now? -Yeah. 584 01:04:31,163 --> 01:04:34,951 -But don't blame me for what happens. -Don't worry about what happens. 585 01:04:35,123 --> 01:04:38,195 -Just don't blame me, all right? -Don't worry about blame. 586 01:04:39,563 --> 01:04:41,281 We gotta hope Gaga comes back. 587 01:04:41,443 --> 01:04:44,003 Yeah, he better come back. l'll drag him back. 588 01:04:44,403 --> 01:04:47,759 Excuse me, Charlie. The phone's over there. You can 't miss it. 589 01:04:49,643 --> 01:04:51,998 How many times do I have to tell you? 590 01:04:52,163 --> 01:04:55,519 -Didn 't you say I could be a guest? -I didn 't tell you to be a pig. 591 01:04:55,683 --> 01:04:58,243 Well, if you invite me, you gotta invite my pigpen. 592 01:04:58,403 --> 01:05:00,121 All right. All right. 593 01:05:01,763 --> 01:05:03,355 Hey, Gaga. 594 01:05:03,523 --> 01:05:06,754 -Hey, yeah! -Come on in. Don't be shy. 595 01:05:06,923 --> 01:05:08,914 -l'm Joey. -This is Susan. 596 01:05:09,083 --> 01:05:11,551 -And this is her girlfriend. . . . -Rosie. 597 01:05:11,723 --> 01:05:13,281 -Rosie, this is Joey. -Hello. 598 01:05:13,443 --> 01:05:16,879 This is J.R. over here. The idiot with the glasses, that's lggy. 599 01:05:17,043 --> 01:05:19,079 That's Hal over here. 600 01:05:19,243 --> 01:05:21,632 There's Terrence over here. This is Robby. 601 01:05:21,803 --> 01:05:24,476 -This is Susie, and this is. . . . -Rosie. 602 01:05:24,643 --> 01:05:27,237 -Rosie. -You want us to get rid of your coats? 603 01:05:27,403 --> 01:05:28,802 Let us take your coats. 604 01:05:31,683 --> 01:05:33,913 Why don't you get some drinks for the girls? 605 01:05:34,083 --> 01:05:36,597 Could l. . .? Could l have a scotch and ginger ale? 606 01:05:36,763 --> 01:05:39,516 Scotch and ginger ale. All right. Rosie? 607 01:05:39,683 --> 01:05:41,992 -Scotch and ginger ale. -Make that two, Gaga. 608 01:05:42,163 --> 01:05:43,676 -Right. -Make that two, Gaga. 609 01:05:45,963 --> 01:05:47,840 -Where you from? -The Bronx. 610 01:05:48,003 --> 01:05:50,073 The Bronx? What are you doing up there? 611 01:05:50,763 --> 01:05:52,640 We live there. 612 01:05:54,243 --> 01:05:58,031 Listen, hey, are you guys ltalian, or what? 613 01:05:58,203 --> 01:06:01,081 -Yeah, we're ltalian. Why? -Yeah? 614 01:06:14,043 --> 01:06:17,433 What are you thinking about? What are you thinking about? 615 01:06:17,603 --> 01:06:20,561 lt's a little turtle. Come on. 616 01:06:20,723 --> 01:06:23,317 -Come on, sit down. -No. No. 617 01:06:26,083 --> 01:06:27,641 Where are you going? 618 01:06:27,803 --> 01:06:30,237 Come on. lt was only a joke. 619 01:06:31,683 --> 01:06:35,358 -Hey, no more. No more. -What's the matter? 620 01:06:35,843 --> 01:06:37,879 l don't like things that crawl. 621 01:06:38,083 --> 01:06:40,153 She's a nice girl. Sit down. 622 01:06:40,643 --> 01:06:43,760 -Can l have some ginger ale? -l can't stand things that crawl. 623 01:06:43,923 --> 01:06:46,039 -l don't think we have any. -You have--? 624 01:06:46,203 --> 01:06:48,797 -Do you have any plain Coke? -No. 625 01:06:48,963 --> 01:06:52,114 -Are you sure you're ltalian? -No. l'm Jewish. 626 01:06:52,283 --> 01:06:55,639 -Say something ltalian. -Yeah, go ahead. Say something. 627 01:06:59,763 --> 01:07:02,197 Hey, l got one. l got one. 628 01:07:06,163 --> 01:07:08,996 Beautiful. Oh, man. Now we're ltalian. 629 01:07:10,523 --> 01:07:13,321 Good evening, Mr. Rhadini. Nice of you to invite me. 630 01:07:13,483 --> 01:07:15,678 I'm glad to have you. Make yourself at home. 631 01:07:15,843 --> 01:07:17,322 Thank you. I'll do my best. 632 01:07:23,363 --> 01:07:26,560 Say, Bessie, you know everybody. Who 's that fellow over there? 633 01:07:26,723 --> 01:07:28,281 Thank you. 634 01:07:28,443 --> 01:07:30,832 He's a new one to me. 635 01:07:31,003 --> 01:07:32,436 He looks interesting. 636 01:07:32,603 --> 01:07:36,118 -You do not know own guest? -I never laid eyes on him before. 637 01:07:36,283 --> 01:07:38,399 Mr. Chan, you're wanted on the telephone. 638 01:07:38,563 --> 01:07:41,361 -I'll show you the way, Charlie. -Excuse, please. 639 01:07:41,523 --> 01:07:44,833 Hurry back, Mr. Chan. I want all the news about Honolulu. 640 01:07:46,363 --> 01:07:48,115 You worry about that husband.... 641 01:07:48,283 --> 01:07:50,399 Boy, this picture's so bad. . . 642 01:07:50,563 --> 01:07:53,555 . . .that only l could watch a thing like this, you know? 643 01:07:53,723 --> 01:07:56,601 -This is terrible. -What's he doing? Digging for gold? 644 01:07:56,763 --> 01:07:58,833 Who knows? Who knows? 645 01:07:59,003 --> 01:08:01,881 Look, let's figure out who's gonna go in there next. 646 01:08:02,043 --> 01:08:04,352 What are we going to do? Who's gonna go next? 647 01:08:04,523 --> 01:08:07,162 -First. -What do you mean, ''first''? 648 01:08:07,323 --> 01:08:09,837 -l called first. -What do you want me to do? 649 01:08:10,003 --> 01:08:12,073 -Call second. -First. l like first better. 650 01:08:12,243 --> 01:08:15,041 -l called first. l'm next. -We got to figure out a way. 651 01:08:15,203 --> 01:08:18,115 -Wait. No, l called first. -You want to choose? 652 01:08:18,283 --> 01:08:20,843 l want to watch the picture. Leave me alone. 653 01:08:21,003 --> 01:08:23,153 -Anybody could call first. -l called first. 654 01:08:23,323 --> 01:08:25,041 -Do you want to choose? -l want to. 655 01:08:25,203 --> 01:08:27,512 What about you? Come on. Choose. Come on. 656 01:08:27,683 --> 01:08:30,800 -l ain't choosing, l called first. -You can't. You call first. 657 01:08:30,963 --> 01:08:32,794 -First. -Yeah, see, he called it. 658 01:08:32,963 --> 01:08:34,999 You wanna call first? Everybody's first. 659 01:08:35,163 --> 01:08:37,119 -We're choosing. -l ain't choosing. 660 01:08:37,283 --> 01:08:39,956 -What? What? -We'll choose who goes in there. 661 01:08:40,123 --> 01:08:43,399 -What? That's not good enough? -Get up. 662 01:08:43,563 --> 01:08:45,440 -Come on, get up! -You gotta get up. 663 01:08:45,603 --> 01:08:48,197 l always lose these damn chooses. l know l'll lose. 664 01:08:48,363 --> 01:08:51,833 -l want to watch the picture. -We'll choose. 665 01:08:52,003 --> 01:08:53,914 1 , 2, 3, shoot. 666 01:08:54,083 --> 01:08:56,153 Hey, Bobby's the lucky man. 667 01:08:56,323 --> 01:08:58,041 You'll be next. You'll be next. 668 01:08:58,203 --> 01:09:00,592 1 , 2, 3, shoot! 669 01:09:00,763 --> 01:09:03,516 -Hey, baby. -l didn't get it, either. What do you want? 670 01:09:03,683 --> 01:09:06,800 -Come on, it's two more times. -1 , 2, 3, shoot! 671 01:09:08,643 --> 01:09:11,555 -You'll get this one. -Last one, okay? 672 01:09:11,843 --> 01:09:13,162 Shoot! 673 01:09:13,763 --> 01:09:15,833 Hey, sweetheart. 674 01:09:16,523 --> 01:09:18,991 Quite the good movie here. 675 01:09:19,523 --> 01:09:21,354 You had to choose, right? You had to. 676 01:09:21,523 --> 01:09:23,753 -What were we gonna do? -l told you l'd lose. 677 01:09:23,923 --> 01:09:26,357 -Come on, will you, we chose it. -l called first. 678 01:09:26,523 --> 01:09:30,072 -Bobby's first! Bobby's first! -l called first. 679 01:09:30,243 --> 01:09:32,473 He's first. Hal's second. 680 01:09:32,643 --> 01:09:34,873 lf l can't go first, nobody's going first. 681 01:09:35,043 --> 01:09:36,476 First! 682 01:09:37,883 --> 01:09:39,441 -l want a kiss. -Hey! 683 01:09:39,603 --> 01:09:42,401 -Come on! -Get out of here! 684 01:09:48,763 --> 01:09:50,640 Get out! 685 01:09:50,803 --> 01:09:53,192 -Get out! -Get out of here! 686 01:09:53,763 --> 01:09:56,721 Get out of here, goddamn it! Get out! 687 01:09:57,843 --> 01:10:01,279 Leave us alone! Come on! 688 01:10:04,323 --> 01:10:06,234 You guys are real jerks, you know that? 689 01:10:16,443 --> 01:10:17,762 You're bleeding. 690 01:10:17,923 --> 01:10:21,279 -She scratched you. Your neck. -What are you talking about? 691 01:10:23,163 --> 01:10:26,712 -She cut your neck. You're bleeding. -What do you mean? 692 01:10:26,883 --> 01:10:29,955 l'm getting out of here! You guys got some nerve! 693 01:10:30,123 --> 01:10:31,397 You've got some nerve! 694 01:10:32,643 --> 01:10:35,203 -Get out of here! -What are you doing? 695 01:10:35,363 --> 01:10:37,115 Where do you get off?! 696 01:10:37,283 --> 01:10:38,955 l get the girls! l get the girls! 697 01:10:40,643 --> 01:10:43,919 Look at that son of a bitch, scratching me like that. 698 01:10:44,363 --> 01:10:46,274 l ought to break her face. 699 01:10:46,883 --> 01:10:48,475 What are you talking about? 700 01:10:48,643 --> 01:10:50,554 l'll kill that broad. 701 01:10:50,723 --> 01:10:53,920 -l'll get you for this! Yes! -ls it my fault? ls it my fault? 702 01:10:54,083 --> 01:10:56,313 l'm gone! l'm getting out of here! 703 01:10:56,483 --> 01:11:00,442 Oh, you guys are happy now, right? You're happy. Now you're happy. 704 01:11:00,603 --> 01:11:05,154 You'll never understand why l won't get a girl for you guys. Never again. 705 01:12:33,083 --> 01:12:34,801 Who is it? 706 01:12:34,963 --> 01:12:36,362 lt's me. 707 01:12:37,083 --> 01:12:39,995 -Who is it? -lt's me. Open up. 708 01:12:40,603 --> 01:12:42,798 -J.R.? -Yeah. 709 01:12:50,683 --> 01:12:53,516 -l. . . . -Oh, come in. 710 01:12:55,683 --> 01:12:59,278 l just thought l'd come up and see you. 711 01:13:00,443 --> 01:13:02,593 That's fine. 712 01:13:03,243 --> 01:13:05,916 l just thought l'd come up and see you, that's all. 713 01:13:06,083 --> 01:13:08,643 Well, l'm glad. 714 01:13:10,323 --> 01:13:11,597 Are you all right? 715 01:13:11,763 --> 01:13:13,754 Yeah. l'm all right. 716 01:13:20,243 --> 01:13:21,756 l like your apartment. 717 01:13:22,403 --> 01:13:23,882 Thank you. 718 01:13:27,603 --> 01:13:29,400 l don't know. . . . 719 01:13:30,243 --> 01:13:34,361 l really don't know why l came up here so early in the morning, you know? 720 01:13:36,323 --> 01:13:37,915 l just don't know. 721 01:13:40,163 --> 01:13:41,915 l'm glad. 722 01:13:43,403 --> 01:13:45,598 -Yeah, but l mean-- -Sit down. Come on. 723 01:13:46,323 --> 01:13:49,599 l really have no right coming up here at 6:30 in the morning. 724 01:13:50,963 --> 01:13:54,558 You know, really, l shouldn't have come up here so early. . . 725 01:13:54,723 --> 01:13:57,237 . . .but we've been, sort of, drinking. 726 01:13:57,443 --> 01:13:59,798 -Would you like some coffee? -Yeah. 727 01:13:59,963 --> 01:14:01,521 Okay. 728 01:14:01,683 --> 01:14:03,639 l'll be right out. 729 01:14:04,363 --> 01:14:05,762 That's okay. 730 01:14:05,923 --> 01:14:07,515 Just make yourself comfortable. 731 01:14:20,003 --> 01:14:22,278 No television set, huh? 732 01:14:22,443 --> 01:14:24,957 You want to watch TV at this hour? 733 01:14:25,123 --> 01:14:26,875 No, just. . . . 734 01:14:27,363 --> 01:14:30,912 l have a record player. You can put some music on, if you like. 735 01:14:38,803 --> 01:14:41,556 l like Giuseppe di Stefano. You got any of his records? 736 01:14:41,723 --> 01:14:43,042 Opera singer. 737 01:14:43,203 --> 01:14:45,159 No, l'm afraid not. 738 01:14:56,883 --> 01:14:59,033 How about Percy Sledge? 739 01:14:59,203 --> 01:15:00,556 Who? 740 01:15:01,243 --> 01:15:03,040 Never mind. 741 01:15:11,523 --> 01:15:15,562 Would you like something to eat, some toast or something? 742 01:15:15,843 --> 01:15:17,799 No, thanks. 743 01:15:48,363 --> 01:15:50,593 Be ready in a minute. 744 01:15:58,003 --> 01:16:00,153 Hey, you're hurting me. 745 01:16:03,803 --> 01:16:05,282 l'm sorry. 746 01:16:06,683 --> 01:16:08,435 lt's okay. 747 01:16:08,883 --> 01:16:11,192 No, l mean. . . . l mean, l'm sorry about. . . 748 01:16:11,643 --> 01:16:13,361 . . .about before. 749 01:16:15,363 --> 01:16:19,072 l'm really sorry about the way l acted last time, you know? 750 01:16:20,643 --> 01:16:21,962 l thought. . . . 751 01:16:22,123 --> 01:16:24,557 l thought you would be mad at me. 752 01:16:25,163 --> 01:16:27,836 Well, let's say not really pleased to see me. 753 01:16:29,043 --> 01:16:32,001 Well, it was, sort of, your. . . 754 01:16:32,643 --> 01:16:34,315 . . .decision. . . 755 01:16:35,563 --> 01:16:37,599 . . .whether you. . . 756 01:16:38,923 --> 01:16:40,834 . . .love me enough. 757 01:16:43,123 --> 01:16:45,956 l love you. You ought to know that. 758 01:16:57,843 --> 01:16:59,356 God, how l love you. 759 01:16:59,523 --> 01:17:01,753 Oh, l'm so glad. 760 01:17:09,323 --> 01:17:12,042 -l missed you. -l missed you. 761 01:17:12,203 --> 01:17:15,036 -Did you? -Of course. 762 01:17:19,203 --> 01:17:22,240 -Now it's gonna be all right, you'll see. -Yes. 763 01:17:24,043 --> 01:17:26,432 l understand now, and l forgive you. 764 01:17:30,643 --> 01:17:31,917 Forgive me? 765 01:17:32,083 --> 01:17:36,315 Yes. l forgive you, and l'm gonna marry you anyway. 766 01:17:45,083 --> 01:17:48,234 You can't marry me anyway. 767 01:17:52,803 --> 01:17:54,395 What do you mean? 768 01:17:57,083 --> 01:17:59,392 lt does bother you, doesn't it? 769 01:18:02,363 --> 01:18:05,161 Well, yeah, it bothers me, damn it. 770 01:18:05,483 --> 01:18:07,553 But l love you, and l'll marry you anyway. 771 01:18:07,723 --> 01:18:10,191 No. No, l. . . . 772 01:18:10,843 --> 01:18:12,834 l can't. 773 01:18:13,603 --> 01:18:16,561 l mean, l won't marry you on that basis. 774 01:18:16,723 --> 01:18:18,475 What basis? 775 01:18:18,643 --> 01:18:20,998 Don't you understand? lt can't work that way. 776 01:18:21,163 --> 01:18:23,597 You can make it work. You said before it would be all right. 777 01:18:23,763 --> 01:18:25,560 No. No. 778 01:18:28,803 --> 01:18:31,875 Boy, you know, l really thought you loved me, you know that? 779 01:18:32,043 --> 01:18:35,001 -You had me believing that. -l do love you, that's why. 780 01:18:35,923 --> 01:18:39,233 What? Because you love me, that's why you're not gonna marry me? 781 01:18:41,323 --> 01:18:44,121 What kind of business you handing me here? 782 01:18:46,563 --> 01:18:47,916 What are you handing me? 783 01:18:48,323 --> 01:18:50,393 You'll always find a way to bring it up. 784 01:18:50,563 --> 01:18:52,997 You're damn right l could bring it up. 785 01:18:53,163 --> 01:18:55,882 And if that's the kind of a broad you are-- 786 01:18:58,563 --> 01:18:59,962 l'm to blame. 787 01:19:00,123 --> 01:19:02,159 Because l feel the way any reasonable guy would feel. . . 788 01:19:02,323 --> 01:19:04,154 . . .l'm to blame for this, huh? 789 01:19:04,883 --> 01:19:06,555 Be glad l'm willing to marry you. 790 01:19:06,723 --> 01:19:08,714 -J.R., please. -Hey, look. . . . 791 01:19:10,403 --> 01:19:13,520 That's right. You had to just make a fool out of me, huh? 792 01:19:13,683 --> 01:19:18,040 -You couldn't wait till l crawled back-- -Okay, okay. Have it your way. 793 01:19:20,483 --> 01:19:24,317 Oh, sure, just like that, huh? Don't try and convince me. 794 01:19:24,483 --> 01:19:27,361 How could l convince you to do anything you don't want to? 795 01:19:27,523 --> 01:19:31,038 -Who said l didn't wanna do it? -Then l wouldn't have to convince you. 796 01:19:31,203 --> 01:19:33,876 You gotta twist everything up all the time, don't you? 797 01:19:34,043 --> 01:19:36,273 Gotta twist it. lt's not what l meant, brain. 798 01:19:36,443 --> 01:19:38,399 What did you mean? 799 01:19:38,563 --> 01:19:41,202 l don't know. l don't know. 800 01:19:42,243 --> 01:19:44,074 Listen, l told you that l loved you. 801 01:19:44,243 --> 01:19:48,680 -What's wrong? lsn't that enough? -No, no, it's not enough. 802 01:19:49,283 --> 01:19:52,798 -Why isn't that enough? -lt's not good enough. 803 01:19:53,403 --> 01:19:54,995 -Not good enough? -No! 804 01:19:55,163 --> 01:19:56,676 Not good enough? 805 01:19:57,203 --> 01:19:59,797 -You mean, l'm not good enough, that it? -No. 806 01:20:03,403 --> 01:20:06,042 Let me tell you something. lt's not me, it's you. 807 01:20:06,203 --> 01:20:08,114 Do you think you're the Virgin Mary? 808 01:20:10,083 --> 01:20:13,712 Leading me on like that, letting me in here this hour of the morning. 809 01:20:13,883 --> 01:20:16,955 Come off it, will you? What kind of broad does that make you? 810 01:20:17,123 --> 01:20:20,479 And tell me something else. Who else is gonna marry you? 811 01:20:20,723 --> 01:20:22,554 Tell me that, you whore. 812 01:20:22,723 --> 01:20:26,432 Because that's what you are, if you don't know it by now, you whore. 813 01:20:38,843 --> 01:20:40,959 l'm sorry. l didn't mean it. 814 01:20:44,203 --> 01:20:46,797 Honest to God, l didn't mean it. 815 01:20:47,843 --> 01:20:50,880 l'm just so confused by this whole thing. 816 01:20:57,003 --> 01:20:58,641 Go home. 817 01:21:00,323 --> 01:21:02,234 Go home. 818 01:21:50,243 --> 01:21:51,835 Mother! 819 01:22:22,443 --> 01:22:25,037 O my God, I am heartily sorry for having offended thee. 820 01:22:25,203 --> 01:22:28,001 I detest all my sins because of thy just punishment... 821 01:22:28,163 --> 01:22:29,755 ...but most of all because they offend thee... 822 01:22:29,923 --> 01:22:31,800 ... who art good and deserving of my love. 823 01:22:32,003 --> 01:22:33,800 I resolve, with the help of thy grace... 824 01:22:33,963 --> 01:22:36,636 . . .to sin no more and avoid the near occasion of sin. 825 01:22:37,243 --> 01:22:40,474 Holy, holy, holy. Lord God of hosts. 826 01:22:40,643 --> 01:22:42,873 Heaven and earth are filled with your glory. 827 01:22:43,043 --> 01:22:44,396 Hosanna in the highest. 828 01:22:44,563 --> 01:22:48,476 Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest. 829 01:24:16,843 --> 01:24:19,960 All right, l'll talk to you tomorrow, okay? 830 01:24:20,123 --> 01:24:21,761 Yeah. l'll see you tomorrow. 831 01:24:21,923 --> 01:24:23,242 Yeah. 832 01:26:00,283 --> 01:26:02,274 Subtitles by SDI Media Group 833 01:26:02,443 --> 01:26:04,434 [ENGLISH]