1 00:02:32,027 --> 00:02:33,027 Stop! 2 00:02:33,111 --> 00:02:34,488 Stop! What are you doing? 3 00:02:34,821 --> 00:02:36,323 What are you doing, you closing me up! 4 00:02:37,741 --> 00:02:41,286 Mister, where do you suppose you are going? 5 00:02:42,079 --> 00:02:45,332 Stop! Stop! I demand you stop! 6 00:02:45,582 --> 00:02:48,710 I demand you come back here this instant! 7 00:02:48,919 --> 00:02:53,131 This instant, you motherfucker! You motherfucker! 8 00:02:54,549 --> 00:02:55,634 Motherfucker! 9 00:02:55,967 --> 00:02:57,177 Motherfucker! 10 00:02:58,929 --> 00:02:59,929 Yeah. 11 00:03:00,180 --> 00:03:01,348 Zanone brothers. 12 00:03:01,640 --> 00:03:03,892 This fuckin' series, huh? 13 00:03:04,768 --> 00:03:06,853 Your driver, he comes here, 14 00:03:06,937 --> 00:03:09,690 he dumps the garbage all over the place! 15 00:03:10,482 --> 00:03:11,525 He did, huh? 16 00:03:11,608 --> 00:03:12,818 What "he did "? 17 00:03:13,443 --> 00:03:14,778 How about those nets, huh? 18 00:03:14,820 --> 00:03:15,570 You come get it now! 19 00:03:15,696 --> 00:03:16,905 Get what, sir? 20 00:03:17,030 --> 00:03:19,700 The goddamn, goddamn garbage. 21 00:03:20,534 --> 00:03:21,952 We thought you wanted it back. 22 00:03:22,244 --> 00:03:23,244 What?! 23 00:03:23,704 --> 00:03:24,705 What?! 24 00:03:24,788 --> 00:03:26,123 The rag-head from the deli. 25 00:03:26,540 --> 00:03:28,875 Hello, where are you? 26 00:03:30,335 --> 00:03:32,254 You called yesterday to complain? 27 00:03:32,462 --> 00:03:34,798 That's our policy, it's written on our trucks. 28 00:03:34,923 --> 00:03:37,592 Double your garbage back if you're not satisfied. 29 00:03:37,718 --> 00:03:44,641 I complain because you didn't make full pickups on 12, 16, 20th. 30 00:03:45,100 --> 00:03:47,310 And then I get charged double for it! 31 00:03:47,477 --> 00:03:50,021 Right, we had to come out twice. 32 00:03:50,897 --> 00:03:54,067 You charge me double for pickups you miss? 33 00:03:54,317 --> 00:03:57,404 My dispatcher asked you if you're not satisfied 34 00:03:57,696 --> 00:03:59,698 did you want your garbage back? 35 00:03:59,781 --> 00:04:02,159 Of course I don't want garbage back! 36 00:04:02,617 --> 00:04:04,161 Then you're satisfied. 37 00:04:04,745 --> 00:04:07,456 You are speaking shit to me. 38 00:04:08,498 --> 00:04:11,251 We'll try to send a truck out tomorrow. 39 00:04:17,132 --> 00:04:19,384 What are we talking, eight to 10? 40 00:04:19,468 --> 00:04:23,346 For god sake Alan, I can plead him out of three to five. 41 00:04:25,891 --> 00:04:28,894 All right, talk to Mike gendler, see what he says. 42 00:04:29,936 --> 00:04:30,936 What's all this? 43 00:04:31,146 --> 00:04:33,982 You looked thirsty last time I saw you. 44 00:04:37,068 --> 00:04:40,280 Oh, yeah, you know what? I knew I left this some place. 45 00:04:43,158 --> 00:04:44,158 New? 46 00:04:44,242 --> 00:04:45,619 You know, keeping busy. 47 00:04:46,286 --> 00:04:47,287 Carmela, the kids? 48 00:04:47,329 --> 00:04:47,954 Good. 49 00:04:48,246 --> 00:04:49,498 You know, school shit. 50 00:04:49,706 --> 00:04:51,291 You bet that game last night? 51 00:04:51,374 --> 00:04:52,374 Yeah. 52 00:04:52,751 --> 00:04:54,920 What do you think I need this for? 53 00:04:58,548 --> 00:04:59,925 So, what do I owe you, counselor? 54 00:05:00,091 --> 00:05:02,469 You'll pay me when I actually have to do something. 55 00:05:02,552 --> 00:05:04,805 Let's hope that fuckin' day never comes, right? 56 00:05:05,305 --> 00:05:06,681 It almost did very recently. 57 00:05:08,016 --> 00:05:10,060 Here we go, the me” mink lecture series. 58 00:05:10,185 --> 00:05:13,063 Well, isn't it fair to say we were staring into the abyss? 59 00:05:13,104 --> 00:05:15,607 A very close call, that brush with a murder beef. 60 00:05:16,608 --> 00:05:18,610 I told you, I was home alone. 61 00:05:19,069 --> 00:05:20,821 You and macaulay culkin. 62 00:05:21,488 --> 00:05:24,366 Except that neither one of you would have been alone. 63 00:05:25,826 --> 00:05:26,826 Champagne's nice. 64 00:05:27,744 --> 00:05:29,184 But you want to give me a real gift? 65 00:05:30,080 --> 00:05:31,998 Insulate yourself from these shenanigans. 66 00:05:32,082 --> 00:05:33,249 I told you once already. 67 00:05:33,250 --> 00:05:34,250 I do. 68 00:05:34,501 --> 00:05:35,001 I am. 69 00:05:35,002 --> 00:05:36,461 What the fuck you want from me? 70 00:05:36,545 --> 00:05:38,964 Use one of the businesses we've got you in, 71 00:05:39,130 --> 00:05:42,467 for something besides showing income on a tax return. 72 00:05:43,343 --> 00:05:45,220 Spend time at garden state rendering. 73 00:05:45,345 --> 00:05:47,973 Oh, please, you know what boiling fat smells like? 74 00:05:48,098 --> 00:05:50,392 You have an office at barone sanitation. 75 00:05:50,475 --> 00:05:53,937 Get your ass out of that strip club and go there. 76 00:05:55,814 --> 00:05:56,857 All right, I hear you. 77 00:05:56,940 --> 00:05:59,192 The feds are a business, Anthony. 78 00:05:59,651 --> 00:06:02,779 Millions of tax dollars invested in watching your ass. 79 00:06:03,405 --> 00:06:04,990 Sooner or later just like you, 80 00:06:05,615 --> 00:06:08,034 they're gonna want a return on that investment. 81 00:06:09,244 --> 00:06:11,288 Mother of fucking mercy. 82 00:06:11,997 --> 00:06:14,291 What'd you take a sledgehammer to my balls? 83 00:06:14,499 --> 00:06:17,669 That's just the incision where I inserted the stent. 84 00:06:17,794 --> 00:06:19,379 You're gonna feel a little tenderness. 85 00:06:19,462 --> 00:06:20,714 Okay, almost there. 86 00:06:21,047 --> 00:06:22,047 Easy. 87 00:06:22,799 --> 00:06:25,093 You should use the bedpan next time. 88 00:06:25,510 --> 00:06:26,511 I'm not a cat. 89 00:06:26,720 --> 00:06:27,929 I don't shit in a box. 90 00:06:28,138 --> 00:06:29,556 You have to watch yourhean. 91 00:06:29,681 --> 00:06:30,849 My heart's fine. 92 00:06:31,349 --> 00:06:33,894 When I get out of here we're going to a discotheque, 93 00:06:34,019 --> 00:06:35,019 you and me. 94 00:06:35,770 --> 00:06:36,855 Discotheque. 95 00:06:38,815 --> 00:06:39,815 What's so funny? 96 00:06:43,111 --> 00:06:44,111 Mr. Soprano. 97 00:06:44,404 --> 00:06:46,324 I'm Michael McLuhan from the us. Marshal service. 98 00:06:46,364 --> 00:06:49,659 Here to reattach your electronic bracelet. 99 00:06:51,244 --> 00:06:53,079 They you give you the important jobs, huh? 100 00:06:54,539 --> 00:06:55,539 Excuse me. 101 00:06:55,707 --> 00:06:57,584 Your name's really McLuhan? 102 00:06:57,667 --> 00:06:58,667 Right. 103 00:06:59,169 --> 00:07:01,755 So, that makes you marshal McLuhan. 104 00:07:02,297 --> 00:07:03,757 That's right. 105 00:07:05,550 --> 00:07:06,343 What? 106 00:07:06,426 --> 00:07:07,802 What's the fucking joke? 107 00:07:10,013 --> 00:07:12,432 All right, you may feel some pressure in your chest. 108 00:07:12,557 --> 00:07:15,310 But that'll go away as the blood flow to heart increases. 109 00:07:15,477 --> 00:07:18,104 Just stay in bed, plenty of fluids. 110 00:07:18,480 --> 00:07:19,731 Get you home tomorrow. 111 00:07:20,523 --> 00:07:22,484 Lucky fucking me. 112 00:07:28,365 --> 00:07:29,699 Sandwich or something? 113 00:07:30,033 --> 00:07:32,160 Did you hear me with my balls, who can fucking eat? 114 00:07:44,547 --> 00:07:48,802 New York's only classic rock station, q-104... 115 00:07:59,354 --> 00:08:00,480 What are you looking at? 116 00:08:02,023 --> 00:08:03,024 Nothing. 117 00:08:03,608 --> 00:08:05,026 Just looking out the window. 118 00:08:05,986 --> 00:08:08,029 Gettin' my eyebrows done. 119 00:09:12,677 --> 00:09:13,677 Remember... 120 00:09:14,387 --> 00:09:15,847 One mouth, two ears. 121 00:09:15,972 --> 00:09:17,766 Listen to each other. 122 00:09:21,102 --> 00:09:23,104 I'll see you next week. 123 00:09:23,563 --> 00:09:24,563 Okay. 124 00:10:24,457 --> 00:10:27,502 So, what's up? 125 00:10:31,422 --> 00:10:33,216 I don't know, I'm... 126 00:10:33,675 --> 00:10:35,135 I'm bored or something. 127 00:10:36,261 --> 00:10:37,887 I don't want to come here no more. 128 00:10:39,430 --> 00:10:40,430 Well... 129 00:10:41,599 --> 00:10:44,477 Not the first time we've heard you say that. 130 00:10:50,567 --> 00:10:51,985 No offense, but let's face it, 131 00:10:52,152 --> 00:10:53,952 this is starting to feel like a waste of time. 132 00:10:54,195 --> 00:10:55,572 I'm sure for the both of us. 133 00:10:55,780 --> 00:10:57,407 I don't feel that way. 134 00:11:03,705 --> 00:11:05,224 Like the other day I'm watching this movie 135 00:11:05,248 --> 00:11:10,003 with Brad Pitt and that blonde, Gwyneth Paltrow. 136 00:11:10,461 --> 00:11:11,629 "Sliding doors"? 137 00:11:11,796 --> 00:11:13,131 Fuck no, "seven". 138 00:11:14,507 --> 00:11:16,593 It's a good movie, and I never seen it before. 139 00:11:18,178 --> 00:11:21,639 But halfway through it, I'm thinking, this is bullshit. 140 00:11:22,640 --> 00:11:24,184 A waste of my fucking time. 141 00:11:24,809 --> 00:11:26,686 Why do I give a shit who the killer is? 142 00:11:27,645 --> 00:11:30,148 What difference is that information gonna make in my life? 143 00:11:30,940 --> 00:11:31,940 Very true. 144 00:11:32,317 --> 00:11:33,526 So, I shut it off. 145 00:11:34,152 --> 00:11:35,612 Good for you. 146 00:11:36,529 --> 00:11:38,072 What did you do instead? 147 00:11:39,032 --> 00:11:41,618 I went out in the yard and burned ants with a magnifying glass. 148 00:11:45,496 --> 00:11:47,457 A little sense of humor here? 149 00:11:51,544 --> 00:11:52,337 What's the matter? 150 00:11:52,378 --> 00:11:54,538 You still in mourning over the coming of managed care? 151 00:11:56,549 --> 00:11:57,549 Go on. 152 00:11:57,759 --> 00:11:59,052 What's the point? 153 00:11:59,677 --> 00:12:01,888 You go to Italy, you lift some weights, 154 00:12:02,263 --> 00:12:03,389 you watch a movie. 155 00:12:04,557 --> 00:12:06,809 It's all a series of distractions 'til you die. 156 00:12:07,143 --> 00:12:08,937 Ihear depression talking. 157 00:12:09,729 --> 00:12:11,689 Yeah, well, I'm not upping my dosage. 158 00:12:12,190 --> 00:12:13,233 Medication, medication, 159 00:12:13,316 --> 00:12:15,109 medication, what do I got to show for it? 160 00:12:15,235 --> 00:12:18,488 Who knows where you'd be without the medication? 161 00:12:20,615 --> 00:12:23,159 Anyway, some people take pleasure 162 00:12:23,201 --> 00:12:25,828 in the simple doing of things. 163 00:12:25,912 --> 00:12:28,498 Yeah, well, the things I take pleasure in, I can't do. 164 00:12:29,290 --> 00:12:33,253 Currently trying to change my business profile, 165 00:12:33,378 --> 00:12:34,754 if you know what I mean. 166 00:12:34,837 --> 00:12:37,382 So, it's all about your legal problems. 167 00:13:01,364 --> 00:13:02,699 I'm gonna get the car. 168 00:13:02,824 --> 00:13:04,575 Don't disappear, meet me out front. 169 00:13:05,952 --> 00:13:07,120 Corrado? 170 00:13:07,787 --> 00:13:09,455 I thought that was you. 171 00:13:09,956 --> 00:13:12,375 Catherine... Romano. 172 00:13:12,542 --> 00:13:15,044 Catherine. 173 00:13:15,128 --> 00:13:18,673 Mr. Soprano, you have to stay in the wheelchair until you leave the building. 174 00:13:19,007 --> 00:13:20,007 Hospital rules. 175 00:13:20,133 --> 00:13:21,301 So, call a cop. 176 00:13:22,343 --> 00:13:23,343 A little procedure, 177 00:13:23,386 --> 00:13:25,638 you'd think that they'd worry about the sick people. 178 00:13:25,930 --> 00:13:27,598 It's all about the insurance. 179 00:13:27,890 --> 00:13:29,309 You remember my chuckie? 180 00:13:30,601 --> 00:13:31,853 Little chuckie, 181 00:13:31,894 --> 00:13:33,730 you drove the bike for the butcher's. 182 00:13:36,149 --> 00:13:37,859 I gotta call Karen, ma. 183 00:13:40,153 --> 00:13:42,405 He's a cop now, like his father. 184 00:13:42,488 --> 00:13:43,488 A detective. 185 00:13:43,781 --> 00:13:45,033 He's a good egg, yourlou. 186 00:13:45,199 --> 00:13:47,577 He was a real straight-shooter, he had a lot of class. 187 00:13:50,204 --> 00:13:51,748 Hodgkin's, no? 188 00:13:51,873 --> 00:13:53,666 It's been almost 15 years. 189 00:13:54,459 --> 00:13:55,459 That long? 190 00:13:56,002 --> 00:13:58,421 The week the shuttle exploded. 191 00:14:00,089 --> 00:14:01,591 The pension helps. 192 00:14:01,799 --> 00:14:02,967 The grandchildren. 193 00:14:03,926 --> 00:14:05,720 You look good, corrado. 194 00:14:06,137 --> 00:14:07,138 You healthy? 195 00:14:07,597 --> 00:14:09,515 A little heart trouble, nothing much. 196 00:14:11,434 --> 00:14:12,852 You broke your ankle? 197 00:14:13,519 --> 00:14:14,520 Bunions. 198 00:14:17,982 --> 00:14:19,650 You still in belleville? 199 00:14:19,817 --> 00:14:22,445 Same house, watsessing Avenue. 200 00:14:22,779 --> 00:14:26,324 I'm right on ampere parkway near our beloved Alma mater. 201 00:14:27,575 --> 00:14:29,786 Maybe we could have coffee. 202 00:14:29,869 --> 00:14:30,411 Catch up. 203 00:14:30,536 --> 00:14:32,830 There's an ihop by the dry cleaners. 204 00:14:33,998 --> 00:14:36,876 The doctor says I'm not supposed to leave the house. 205 00:14:36,959 --> 00:14:38,127 Too much stress. 206 00:14:42,715 --> 00:14:43,715 Sir? 207 00:14:44,842 --> 00:14:45,842 The chair. 208 00:15:21,003 --> 00:15:22,314 What the fuck, I don't show up for eight years, 209 00:15:22,338 --> 00:15:24,590 all of a sudden you turn my office into a storeroom? 210 00:15:26,801 --> 00:15:28,761 No, I'm gonna get this shit cleaned right out. 211 00:15:28,928 --> 00:15:29,928 Connie! 212 00:15:30,430 --> 00:15:31,430 Connie! 213 00:15:33,516 --> 00:15:34,934 This is Mr. Soprano. 214 00:15:35,393 --> 00:15:36,060 Tony. 215 00:15:36,394 --> 00:15:37,394 How ya doing? 216 00:15:37,603 --> 00:15:38,771 Connie desapio. 217 00:15:40,398 --> 00:15:41,774 What happened to Diane? 218 00:15:42,316 --> 00:15:45,194 A little self-indulgent when it came to the office supplies. 219 00:15:45,820 --> 00:15:48,281 Connie, Mr. Soprano's been out the in the field, 220 00:15:48,448 --> 00:15:50,741 but he's gonna be spending some time with us here at hq. 221 00:15:50,825 --> 00:15:53,327 So, let's get ralphie in here, and Danny too, 222 00:15:53,369 --> 00:15:55,788 and let's move these boxes out, the books. 223 00:15:56,038 --> 00:15:57,118 What should I do with them? 224 00:15:57,540 --> 00:15:59,333 I don't know, make room. 225 00:16:00,293 --> 00:16:03,379 I'll put them by the copy machine. 226 00:16:07,675 --> 00:16:08,759 Nice rack. 227 00:16:09,385 --> 00:16:10,720 Born-again Christian. 228 00:16:12,138 --> 00:16:13,138 Oh, yeah? 229 00:16:14,390 --> 00:16:16,057 Listen, while I have you here, 230 00:16:16,058 --> 00:16:17,602 we may have a little problem. 231 00:16:17,685 --> 00:16:18,685 Richie aprile. 232 00:16:18,728 --> 00:16:20,313 Yeah, I know, I heard. 233 00:16:20,396 --> 00:16:22,190 He tipped a truck at a deli in nutley. 234 00:16:22,231 --> 00:16:23,231 That fucking guy. 235 00:16:23,316 --> 00:16:24,650 But that's not it. 236 00:16:25,151 --> 00:16:27,987 One of zanone's drivers, the illustrated man? 237 00:16:28,571 --> 00:16:30,615 Richie's got him running an operation, 238 00:16:30,698 --> 00:16:32,700 selling blow along the routes. 239 00:16:33,201 --> 00:16:35,828 Now, the department of sanitation, I can handle, Tony. 240 00:16:35,953 --> 00:16:39,707 But if the DEA. Gets involved we're gonna lose our 901. 241 00:16:42,084 --> 00:16:43,794 Sonofa-fuckin'-bitch. 242 00:16:44,045 --> 00:16:46,130 I'm sorry, I don't like to break your balls. 243 00:16:46,255 --> 00:16:48,883 You know that piece of shit's gonna be my brother-in-law? 244 00:16:52,011 --> 00:16:53,012 Nice, huh? 245 00:16:53,387 --> 00:16:55,097 The rico act, Elliot. 246 00:16:55,473 --> 00:16:59,060 We sat there and we talked about the fucking rico act. 247 00:17:01,020 --> 00:17:02,438 You treat different patients. 248 00:17:02,522 --> 00:17:04,899 Your base of knowledge expands. 249 00:17:05,358 --> 00:17:09,529 Two years ago I thought rico was a relative of his. 250 00:17:21,707 --> 00:17:23,125 Cards-on-the-table time. 251 00:17:23,626 --> 00:17:24,794 How's the drinking? 252 00:17:25,711 --> 00:17:26,711 I don't know. 253 00:17:28,339 --> 00:17:29,507 Worse, I guess. 254 00:17:30,424 --> 00:17:31,842 Are you an alcoholic? 255 00:17:38,975 --> 00:17:41,185 I am drinking in between sessions. 256 00:17:43,187 --> 00:17:44,230 That's very serious. 257 00:17:44,605 --> 00:17:46,899 Just on the days that I see him. 258 00:17:48,401 --> 00:17:49,610 I can't take it. 259 00:17:50,570 --> 00:17:52,405 Finally, thank you. 260 00:17:53,239 --> 00:17:55,992 Are you taking steps to seriously end it? 261 00:17:56,909 --> 00:17:58,160 He wanted to end it. 262 00:17:58,703 --> 00:18:00,830 He said last time he wanted to stop coming. 263 00:18:00,955 --> 00:18:02,123 But I talked him out of it. 264 00:18:02,748 --> 00:18:03,457 Why? 265 00:18:03,624 --> 00:18:06,836 If I was at Sloan and he had a pituitary tumor, 266 00:18:06,877 --> 00:18:09,005 would I stop him from coming? 267 00:18:13,718 --> 00:18:18,014 Elliot, it's like that thing with watching a train wreck. 268 00:18:19,807 --> 00:18:22,476 I'm afraid and repulsed by what he might tell me. 269 00:18:23,644 --> 00:18:26,647 But somehow I can't stop myself from wanting to hear it. 270 00:18:36,198 --> 00:18:37,950 Okay. 271 00:18:42,038 --> 00:18:43,331 All set. 272 00:18:43,831 --> 00:18:46,334 It'll ramp up to eight pounds per cubic inch. 273 00:18:46,375 --> 00:18:48,252 Keep your ainnay open when you're sleeping. 274 00:18:49,003 --> 00:18:50,129 I don't snore. 275 00:18:50,379 --> 00:18:51,631 Ah, don't be embarrassed. 276 00:18:51,964 --> 00:18:53,883 Obstructive sleep apnea is serious. 277 00:18:54,175 --> 00:18:57,011 Every time your ainnay closes down and you wake up fighting for breath, 278 00:18:57,136 --> 00:18:59,472 it puts tremendous strain on your heart. 279 00:18:59,597 --> 00:19:02,767 Dr. Schreck is absolutely right in prescribing this for you. 280 00:19:02,892 --> 00:19:04,560 Makes me look like a sick man. 281 00:19:04,769 --> 00:19:06,062 You're not sick. 282 00:19:06,312 --> 00:19:09,982 But testing shows rem-wise, you have 40 arousals per hour. 283 00:19:11,150 --> 00:19:12,777 More since I met you. 284 00:19:15,529 --> 00:19:16,906 Such a thing to say. 285 00:19:18,157 --> 00:19:21,869 Arousals mean a change in your stages of sleep. 286 00:19:22,161 --> 00:19:24,497 You are such a flirt. 287 00:19:25,164 --> 00:19:27,583 I'll stop by tomorrow, okay, see how you did? 288 00:19:28,042 --> 00:19:29,085 Be counting the beats. 289 00:19:32,088 --> 00:19:33,088 Who's that? 290 00:19:33,422 --> 00:19:34,965 Judge crater, how should I know? 291 00:19:35,174 --> 00:19:36,654 The one who ordered the house arrest? 292 00:19:36,926 --> 00:19:39,220 Answer the door, it's a goddamn expression. 293 00:19:41,138 --> 00:19:43,349 I'm gonna go wash my hands. 294 00:19:45,768 --> 00:19:48,854 Hello, I'm Catherine, a friend of corrado's. 295 00:19:49,230 --> 00:19:50,564 Fuck me. 296 00:19:55,361 --> 00:19:58,364 Oh Catherine, what a surprise. 297 00:19:58,614 --> 00:20:00,825 I would've called, you're unlisted. 298 00:20:01,117 --> 00:20:03,202 I brought manicotti. 299 00:20:04,954 --> 00:20:05,996 How's your foot? 300 00:20:06,247 --> 00:20:07,581 It's better, thanks. 301 00:20:08,499 --> 00:20:09,499 Heart? 302 00:20:09,625 --> 00:20:11,085 Better. 303 00:20:12,586 --> 00:20:14,797 Is this a bad time for a visit? 304 00:20:15,297 --> 00:20:16,716 Actually, the nurse just got here. 305 00:20:16,841 --> 00:20:19,719 We were about to have my examination. 306 00:20:19,927 --> 00:20:23,556 Oh well, maybe Friday then. 307 00:20:23,639 --> 00:20:26,684 I volunteer at the bingo since Louis past. 308 00:20:30,396 --> 00:20:31,396 Well... 309 00:20:31,731 --> 00:20:33,649 Enjoy the manicotti. 310 00:20:34,316 --> 00:20:35,860 Thank you, I will. 311 00:20:39,155 --> 00:20:40,573 You're awful. 312 00:20:41,574 --> 00:20:44,285 Neighbor lady, she went to school with my older brother. 313 00:20:46,620 --> 00:20:48,414 I'll see ya tomorrow. 314 00:20:57,381 --> 00:20:59,008 What'd you send that lady away for? 315 00:20:59,175 --> 00:21:00,176 I thought you were bored. 316 00:21:00,342 --> 00:21:02,052 Talking to that dreadnought would help? 317 00:21:02,887 --> 00:21:04,263 She seems all right. 318 00:21:04,972 --> 00:21:06,557 What the hell would we have in common? 319 00:21:07,224 --> 00:21:10,603 Bunion, you know how I feel about feet. 320 00:21:20,321 --> 00:21:21,489 Look at this. 321 00:21:21,947 --> 00:21:23,783 You believe this one with the cleavage? 322 00:21:24,366 --> 00:21:26,202 Finger food is better than last year. 323 00:21:27,077 --> 00:21:29,622 It's not the landfill, the problem's the limit. 324 00:21:29,789 --> 00:21:31,540 Right now we're at two grand a day, 325 00:21:31,582 --> 00:21:33,292 but with the dos. Breaking our balls, 326 00:21:33,334 --> 00:21:35,336 I gotta fuck with the ins and outs. 327 00:21:35,503 --> 00:21:37,505 Oh yeah, what's that? 328 00:21:38,297 --> 00:21:39,715 The papennork, you know? 329 00:21:39,799 --> 00:21:41,300 List the gross tonnage. 330 00:21:41,383 --> 00:21:43,511 I gotta file it in triplicate every day. 331 00:21:43,636 --> 00:21:44,636 Right. 332 00:21:48,390 --> 00:21:49,433 How ya doing? 333 00:21:50,392 --> 00:21:51,852 Is that your wife, Dickie? 334 00:21:52,353 --> 00:21:54,688 Yeah, c'mon, I'll introduce you. 335 00:21:54,939 --> 00:21:56,982 I'm getting engaged myself. 336 00:21:57,608 --> 00:21:59,109 Hey some place, huh? 337 00:21:59,527 --> 00:22:01,779 That landscaping is gorgeous. 338 00:22:02,279 --> 00:22:05,115 Janice, you're completely transformed. 339 00:22:05,616 --> 00:22:06,742 What can I say? 340 00:22:07,284 --> 00:22:09,161 "You look good, Janice"? 341 00:22:09,745 --> 00:22:11,080 You look pretty good, Janice. 342 00:22:11,455 --> 00:22:13,624 You are a giant asshole, you know? 343 00:22:14,416 --> 00:22:15,416 C'mon. 344 00:22:15,501 --> 00:22:16,627 Nirvana. 345 00:22:18,170 --> 00:22:19,755 You got a minute? 346 00:22:20,130 --> 00:22:22,466 Jesus Christ, let me get a drink. 347 00:22:22,883 --> 00:22:24,552 Naw, we'll grab a waiter, c'mon. 348 00:22:25,719 --> 00:22:26,887 I'll see you. 349 00:22:27,012 --> 00:22:28,180 Excuse me, ladies. 350 00:22:28,430 --> 00:22:30,015 Have you met Helen barone? 351 00:22:30,182 --> 00:22:31,600 Hi, jan soprano. 352 00:22:31,684 --> 00:22:32,768 Nice to meet you. 353 00:22:32,810 --> 00:22:33,810 Nice to meet you. 354 00:22:36,939 --> 00:22:38,232 Got any blow? 355 00:22:40,401 --> 00:22:41,110 What? 356 00:22:41,277 --> 00:22:42,695 Blow, you know, coke. 357 00:22:44,321 --> 00:22:45,698 What, you don't keep it on you? 358 00:22:45,781 --> 00:22:47,199 I gotta go to the deli in nutley? 359 00:22:47,324 --> 00:22:47,825 Tony. 360 00:22:47,908 --> 00:22:49,261 You don't sell that shit along those routes, 361 00:22:49,285 --> 00:22:50,327 you understand me? 362 00:22:50,411 --> 00:22:51,787 I'm working with junior on this. 363 00:22:51,912 --> 00:22:53,348 I don't give a shit if you're working with Walmart, 364 00:22:53,372 --> 00:22:54,498 knock it the fuck off. 365 00:22:55,082 --> 00:22:57,418 I'm trying to earn here, we're saving for a house. 366 00:22:57,626 --> 00:22:59,706 You got enough in your plate just picking up garbage. 367 00:22:59,837 --> 00:23:01,356 Not if you and that fucking association, 368 00:23:01,380 --> 00:23:03,424 and that cocksucker barone don't let me expand. 369 00:23:04,216 --> 00:23:06,010 Are you fucking stoonad or what? 370 00:23:06,719 --> 00:23:08,053 After five years. 371 00:23:08,178 --> 00:23:10,055 The cops are finally leaving garbage alone. 372 00:23:10,139 --> 00:23:12,308 A drug bust on one of those routes is different story, 373 00:23:12,433 --> 00:23:14,768 you got the FBI, the DEA, those fucking pricks 374 00:23:14,894 --> 00:23:16,729 are gonna be breathing down our necks again. 375 00:23:17,771 --> 00:23:18,814 It's a little coke. 376 00:23:18,939 --> 00:23:20,482 What is the big deal? 377 00:23:20,691 --> 00:23:21,817 You and my uncle, 378 00:23:22,151 --> 00:23:24,111 you want to deal drugs, that's your business. 379 00:23:24,236 --> 00:23:27,239 You do it on association garbage routes, it's my fucking business. 380 00:23:27,281 --> 00:23:29,617 It stops today, you got it? 381 00:23:32,620 --> 00:23:34,204 Don't give me your fucking manson lamps, 382 00:23:34,330 --> 00:23:35,664 just fucking stop. 383 00:23:36,498 --> 00:23:39,209 Another thing, don't tip a truck on a problem customer. 384 00:23:39,627 --> 00:23:42,838 I fucking hate the way you make me fucking ride you. 385 00:23:43,881 --> 00:23:45,633 Now, get the fuck out of here. 386 00:24:09,907 --> 00:24:11,033 Municipality went private, 387 00:24:11,283 --> 00:24:13,564 so, now we're bidding on a landfill down in West Virginia. 388 00:24:13,994 --> 00:24:16,288 I started reading the epa's new guidelines, 389 00:24:16,413 --> 00:24:17,957 on curbside recycling. 390 00:24:18,123 --> 00:24:19,917 I'm telling you, listen, I'm telling you. 391 00:24:20,042 --> 00:24:21,293 Just listen to me, guys. 392 00:24:21,502 --> 00:24:23,462 I got it right through the transfer station. 393 00:24:23,671 --> 00:24:26,966 And listen to this, it scaled out at nearly 3,000 tons. 394 00:24:27,216 --> 00:24:28,968 Three-thousand tons. 395 00:24:30,970 --> 00:24:33,305 Talking about instituting a yard waste ban, 396 00:24:33,472 --> 00:24:35,599 in half the states on the eastern seaboard. 397 00:24:49,863 --> 00:24:50,863 Oh. 398 00:24:51,573 --> 00:24:52,992 Oh, my god, Tony. 399 00:24:53,200 --> 00:24:54,201 Call an ambulance! 400 00:24:55,452 --> 00:24:56,662 Jesus Christ. 401 00:24:56,704 --> 00:24:57,871 Turn him over, carmela. 402 00:24:57,997 --> 00:24:59,123 Tony. 403 00:24:59,206 --> 00:25:00,708 Watch his head, watch his head. 404 00:25:04,169 --> 00:25:05,921 The pills, the analysis. 405 00:25:06,171 --> 00:25:08,590 You pay her a fortune, what is she doing for you? 406 00:25:08,674 --> 00:25:09,994 Will you leave me the fuck alone? 407 00:25:10,092 --> 00:25:11,802 If it was a man you'd ring his neck. 408 00:25:11,969 --> 00:25:14,013 I got a fucking rash now, last week or two. 409 00:25:14,096 --> 00:25:15,096 Leave me alone. 410 00:25:15,514 --> 00:25:17,016 Putting a wing on her house. 411 00:25:18,726 --> 00:25:19,810 Mr. Soprano. 412 00:25:20,602 --> 00:25:22,021 I have your results. 413 00:25:22,312 --> 00:25:22,938 Yeah. 414 00:25:23,063 --> 00:25:25,190 Just preliminary, but as far as I can tell, it's... 415 00:25:25,232 --> 00:25:26,692 Nothing physical, right? 416 00:25:27,693 --> 00:25:30,320 For Chris sake, I just passed out, if it's nothing physical, 417 00:25:30,362 --> 00:25:31,802 then what the fuck is wrong with me? 418 00:25:32,823 --> 00:25:34,658 I would think you'd be relieved. 419 00:25:34,783 --> 00:25:36,428 I'll be relieved when somebody puts their finger on 420 00:25:36,452 --> 00:25:38,212 whatever the fuck it is that's wrong with me. 421 00:25:38,328 --> 00:25:40,914 I wish it was physical, so I could have it ripped the fuck out. 422 00:25:42,124 --> 00:25:44,126 I'm sorry, it's just very frustrating, 423 00:25:44,209 --> 00:25:45,544 I know you're only trying to help. 424 00:25:48,255 --> 00:25:50,340 You know, losing some weight wouldn't hurt. 425 00:25:59,892 --> 00:26:00,893 Shit. 426 00:26:21,663 --> 00:26:23,499 Did you get the lady fingers? 427 00:26:24,124 --> 00:26:25,084 Nah, they were out. 428 00:26:25,125 --> 00:26:27,252 I got crumb cake, the entenmann's. 429 00:26:29,129 --> 00:26:31,507 Disposal again? Leave it, 430 00:26:31,590 --> 00:26:33,675 I told you, I gotta get the flange. 431 00:26:33,759 --> 00:26:35,094 When, St. smithen's day? 432 00:26:37,262 --> 00:26:38,680 Who was at the door before? 433 00:26:39,556 --> 00:26:40,808 That lady from the other day. 434 00:26:41,725 --> 00:26:42,725 Catherine? 435 00:26:42,851 --> 00:26:44,103 The one with the manicotti. 436 00:26:44,353 --> 00:26:45,729 I said you were sleeping. 437 00:26:46,396 --> 00:26:47,898 Why didn't you wake me? 438 00:26:50,150 --> 00:26:53,195 Roberta sanfilippo didn't call back, did she? 439 00:26:54,404 --> 00:26:55,823 I gotta be honest, junior, 440 00:26:56,073 --> 00:26:58,826 when I ran into her at fountains of Wayne that time, 441 00:26:59,451 --> 00:27:00,661 she was very cold. 442 00:27:03,580 --> 00:27:04,580 What was she buying? 443 00:27:05,791 --> 00:27:07,876 Fountain, kid pissing. 444 00:27:08,377 --> 00:27:09,753 Must've bought a house. 445 00:27:11,213 --> 00:27:12,213 Great ass. 446 00:27:13,006 --> 00:27:14,006 Jesus. 447 00:27:14,341 --> 00:27:16,510 Talked too much, but what a piece she was. 448 00:27:17,136 --> 00:27:18,595 Game as they come. 449 00:27:21,557 --> 00:27:23,100 Listen, I'm gonna go. 450 00:27:23,142 --> 00:27:24,601 Gotta take my kid to karate. 451 00:27:31,817 --> 00:27:34,361 No, I read it, I did. 452 00:27:34,486 --> 00:27:36,488 That's it, that's the way of life. 453 00:27:36,613 --> 00:27:39,408 But in "Angela's ashes" you were laughing with him at least. 454 00:27:39,533 --> 00:27:42,661 Every paycheck squandered on alcohol. 455 00:27:42,911 --> 00:27:44,955 Please, you know the Irish and their liquor. 456 00:27:45,122 --> 00:27:47,749 The "weakness" he calls it, right? 457 00:27:47,916 --> 00:27:51,044 How he can make such heartache funny is beyond me. 458 00:27:51,253 --> 00:27:53,088 My god, with that father? 459 00:27:53,130 --> 00:27:55,275 It's true, we don't know what poverty is in this country. 460 00:27:55,299 --> 00:27:57,652 Did you feel in this one the mother came off a little nicer? 461 00:27:57,676 --> 00:27:58,802 It's all in the writing. 462 00:27:58,927 --> 00:28:01,346 It's like he makes certain choices about 463 00:28:01,388 --> 00:28:03,056 how he is going to portray people. 464 00:28:03,348 --> 00:28:04,975 Like the nuns in that convent. 465 00:28:05,100 --> 00:28:06,911 Please, catholic school here wasn't any better. 466 00:28:06,935 --> 00:28:08,535 He used to be a school teacher, you know. 467 00:28:08,604 --> 00:28:09,771 Some school in Manhattan. 468 00:28:12,774 --> 00:28:14,318 My god, the way he treated that wife. 469 00:28:15,736 --> 00:28:17,196 She'd be better off if he beat her. 470 00:28:21,825 --> 00:28:22,659 Hello. 471 00:28:22,784 --> 00:28:24,411 Yeah t, it's me. 472 00:28:24,536 --> 00:28:25,536 Hey. 473 00:28:25,787 --> 00:28:28,415 Listen, that container came in. 474 00:28:28,665 --> 00:28:29,833 From the other side. 475 00:28:30,292 --> 00:28:32,377 Supposed to go to that guy 476 00:28:32,920 --> 00:28:34,588 great, about fucking time. 477 00:28:35,005 --> 00:28:37,883 It's better than she said, it's UN-fuckin'—believable. 478 00:28:38,008 --> 00:28:40,844 It's all original world war ii shit. 479 00:28:41,011 --> 00:28:42,262 You're fucking kidding me. 480 00:28:42,429 --> 00:28:43,429 I know nothing! 481 00:28:43,639 --> 00:28:44,639 Nothing! 482 00:28:46,099 --> 00:28:49,519 Ton, I am looking at the fucking history channel here. 483 00:28:49,853 --> 00:28:50,896 You gotta come down here. 484 00:28:51,021 --> 00:28:52,397 You'll love this stuff. 485 00:28:53,357 --> 00:28:54,357 Nah. 486 00:28:54,733 --> 00:28:57,027 We got eisenhower's dinnennare 487 00:28:57,110 --> 00:28:59,154 from allied headquarters in London. 488 00:28:59,321 --> 00:29:03,283 We got a couple of hermann goering's personal Pearl-handled lugers, 489 00:29:03,700 --> 00:29:04,743 and get this... 490 00:29:04,952 --> 00:29:08,538 We got the Jeep that patton drove around in, in sicily. 491 00:29:08,705 --> 00:29:11,792 We have ways of dealing with you, Mr. Soprano! 492 00:29:11,959 --> 00:29:13,168 Ahh! 493 00:29:13,585 --> 00:29:14,461 Put that thing down. 494 00:29:14,503 --> 00:29:15,879 Put that down, its expensive. 495 00:29:16,046 --> 00:29:17,406 No, I better listen to the lawyer. 496 00:29:17,589 --> 00:29:18,589 Are you sure? 497 00:29:19,341 --> 00:29:20,008 Yeah. 498 00:29:20,300 --> 00:29:21,635 You guys go ahead without me. 499 00:29:22,135 --> 00:29:24,096 All right, talk to you later. 500 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 All right. 501 00:29:25,764 --> 00:29:27,391 How 'bout a mystery? 502 00:29:27,516 --> 00:29:30,119 The mystery is that Rosalie read the "ya-ya sisterhood" 503 00:29:33,730 --> 00:29:35,774 What? I liked it. 504 00:29:35,899 --> 00:29:39,528 What about something like "cider house rules"? 505 00:29:40,195 --> 00:29:42,030 Yeah, but not so sad. 506 00:29:49,579 --> 00:29:52,082 So, how's that English class going? 507 00:29:53,125 --> 00:29:55,002 Comparative literature, whatever. 508 00:29:55,460 --> 00:29:57,212 Comp. Lit. Was last semester. 509 00:29:59,047 --> 00:30:02,217 I told you I'm taking lacan, deconstructive theory. 510 00:30:02,926 --> 00:30:06,388 Ooh, deconstructivist, excuse me. 511 00:30:12,936 --> 00:30:15,063 Incredible, they could care less. 512 00:30:18,942 --> 00:30:20,068 This is delicious. 513 00:30:20,610 --> 00:30:22,821 And your grandfather a contractor. 514 00:30:24,823 --> 00:30:26,408 Deconstructivism. 515 00:30:26,950 --> 00:30:27,950 Ah. 516 00:30:28,785 --> 00:30:30,329 My droll mom. 517 00:30:33,373 --> 00:30:35,292 Excuse me, could you move your cigarette? 518 00:30:36,710 --> 00:30:37,710 Pardon me? 519 00:30:37,836 --> 00:30:39,713 It's blowing into my son's face. 520 00:30:39,880 --> 00:30:40,714 Thank you. 521 00:30:40,839 --> 00:30:42,174 We're allowed to smoke. 522 00:30:42,549 --> 00:30:46,720 Unfortunately an area where New Jersey is woefully behind, 523 00:30:47,220 --> 00:30:48,388 but could you move it? 524 00:30:48,555 --> 00:30:49,723 Mom, it's no big deal. 525 00:30:49,973 --> 00:30:51,933 It's no big deal to move it either. 526 00:30:52,225 --> 00:30:53,268 I don't think so. 527 00:30:53,852 --> 00:30:54,852 I'm sorry? 528 00:30:55,103 --> 00:30:56,146 I'm not gonna move it. 529 00:30:56,772 --> 00:30:57,772 Why not? 530 00:30:57,939 --> 00:30:59,274 Because you're very rude. 531 00:30:59,483 --> 00:31:02,611 I said "excuse me," quite clearly. 532 00:31:02,903 --> 00:31:03,903 Your tone. 533 00:31:04,196 --> 00:31:06,073 It's a health hazard, move it. 534 00:31:06,615 --> 00:31:07,615 No. 535 00:31:07,991 --> 00:31:09,242 I'm a physician, 536 00:31:09,785 --> 00:31:12,454 do you know what you're doing to the rest of us? 537 00:31:12,829 --> 00:31:14,998 My son has taken the trouble in his own life, 538 00:31:15,082 --> 00:31:16,958 to live in a smoke-free dorm. 539 00:31:17,542 --> 00:31:18,543 My salutations. 540 00:31:18,668 --> 00:31:19,668 Mom. 541 00:31:19,753 --> 00:31:21,922 This isn't a smoke-free restaurant. 542 00:31:22,172 --> 00:31:26,051 Look, this is silly, could you just move the fucking thing? 543 00:31:26,259 --> 00:31:27,803 Not when you talk like that. 544 00:31:27,928 --> 00:31:30,138 Just move the cigarette, please? 545 00:31:30,555 --> 00:31:31,056 No. 546 00:31:31,223 --> 00:31:32,223 No? 547 00:31:32,391 --> 00:31:33,391 No. 548 00:31:33,683 --> 00:31:34,683 Mom! 549 00:31:35,018 --> 00:31:35,519 Well? 550 00:31:35,685 --> 00:31:36,770 You bitch. 551 00:31:37,354 --> 00:31:38,354 She must be drunk. 552 00:31:38,397 --> 00:31:39,731 Excuse me, what did you say? 553 00:31:40,065 --> 00:31:41,358 Ma'am, c'mon. 554 00:31:41,566 --> 00:31:43,568 I saw what happened let's just, shall we? 555 00:31:43,735 --> 00:31:44,361 Will you call the police? 556 00:31:44,486 --> 00:31:46,905 I don't think that's warranted, but ma'am... 557 00:31:46,988 --> 00:31:48,239 Oh, no, please, call the police, 558 00:31:48,240 --> 00:31:50,909 because I'm not the one with a lethal weapon here. 559 00:31:51,243 --> 00:31:54,329 Ma'am, I'd like you to leave. 560 00:32:03,797 --> 00:32:04,881 C'mon, Jason. 561 00:32:04,965 --> 00:32:06,466 I'm outta here. 562 00:32:22,149 --> 00:32:23,400 Hello. 563 00:32:23,817 --> 00:32:24,609 In here. 564 00:32:24,776 --> 00:32:25,819 Uncle jun'? 565 00:32:25,902 --> 00:32:27,446 In here, the kitchen! 566 00:32:31,658 --> 00:32:32,658 Where you been? 567 00:32:32,784 --> 00:32:34,911 I've been calling you all afternoon. 568 00:32:35,078 --> 00:32:37,914 My fucking hand is stuck down the drain. 569 00:32:38,039 --> 00:32:40,083 And I can't reach the fucking phone. 570 00:32:41,710 --> 00:32:44,337 Good thing I'm nice, 'cause I could start tickling you. 571 00:32:44,880 --> 00:32:45,880 Jesus Christ. 572 00:32:46,173 --> 00:32:47,757 How long you been standing there? 573 00:32:47,883 --> 00:32:49,050 Six hours! 574 00:32:49,468 --> 00:32:52,345 Now get the fucking detergent and lubricate my wrist! 575 00:32:52,596 --> 00:32:55,348 Motherfuckin' son of a bitch. 576 00:32:57,309 --> 00:32:59,394 I thought you were Bobby. 577 00:32:59,936 --> 00:33:01,521 Why didn't you just call a plumber? 578 00:33:02,522 --> 00:33:04,649 With what, my fucking toes?! 579 00:33:06,401 --> 00:33:07,402 Relax. 580 00:33:07,527 --> 00:33:08,570 Relax. 581 00:33:08,653 --> 00:33:10,489 Let it go limp. 582 00:33:11,031 --> 00:33:12,991 Limp, you're flexing! 583 00:33:13,116 --> 00:33:14,326 Let it go limp. 584 00:33:15,118 --> 00:33:15,994 Limp. 585 00:33:16,119 --> 00:33:18,497 That's it, you're flexing. 586 00:33:19,289 --> 00:33:21,333 Limp, that's it, simmer down. 587 00:33:21,625 --> 00:33:22,751 Simmer down. 588 00:33:23,752 --> 00:33:24,752 Easy. 589 00:33:26,129 --> 00:33:28,089 Oh, Jesus fucking Christ. 590 00:33:28,381 --> 00:33:30,675 Oh, this fucking house. 591 00:33:30,842 --> 00:33:32,177 I'm dying here. 592 00:33:32,928 --> 00:33:35,096 Just take it easy, okay? 593 00:33:40,769 --> 00:33:43,104 You're coming to the engagement party at least, right? 594 00:33:43,230 --> 00:33:44,814 We'll get special permission. 595 00:33:46,691 --> 00:33:47,817 I'll make some coffee. 596 00:33:48,485 --> 00:33:50,612 I don't give a shit if you do or you don't. 597 00:34:00,539 --> 00:34:01,539 It's light. 598 00:34:02,415 --> 00:34:03,917 You got your nephew to thank for that. 599 00:34:04,334 --> 00:34:05,334 What do you mean? 600 00:34:05,669 --> 00:34:09,339 I ran into him the other day at the garbage men's ball, 601 00:34:09,422 --> 00:34:11,132 whatever the fuck it is. 602 00:34:13,301 --> 00:34:15,220 He said we can't sell coke on the route anymore. 603 00:34:15,428 --> 00:34:16,137 What? 604 00:34:16,179 --> 00:34:17,347 That's what he said. 605 00:34:17,472 --> 00:34:19,766 I guess nobody should eat, but him. 606 00:34:19,933 --> 00:34:21,810 You should have seen him in the golf outfit, 607 00:34:22,310 --> 00:34:24,437 he looked like Wallace beery. 608 00:34:25,188 --> 00:34:28,024 Where does he get the effrontery? 609 00:34:28,608 --> 00:34:29,943 He's the boss. 610 00:34:30,485 --> 00:34:32,988 Whether he has grand mals or not. 611 00:34:33,154 --> 00:34:34,948 And this shit is okay with you? 612 00:34:35,198 --> 00:34:37,409 I know how much you love him, Jr. 613 00:34:38,326 --> 00:34:41,079 I don't want to say anything disparaging. 614 00:34:46,418 --> 00:34:48,628 You know how it is, they're bureaucrats, 615 00:34:48,712 --> 00:34:49,838 they nit, they pick. 616 00:34:49,921 --> 00:34:51,548 It's passive-aggressive, pure and simple. 617 00:34:51,840 --> 00:34:53,632 They have their lives, themselves. 618 00:34:53,633 --> 00:34:56,344 I know, I know, they're not out in the field. 619 00:34:56,511 --> 00:34:58,972 What can I do? It's mandatory. 620 00:34:59,556 --> 00:35:01,057 Okay, hold on. 621 00:35:01,224 --> 00:35:05,061 Connie, get me the paperwork on the separation requirements 622 00:35:05,145 --> 00:35:06,021 for New Jersey. 623 00:35:06,062 --> 00:35:07,355 Where is it? 624 00:35:07,439 --> 00:35:10,692 I don't know, I put them with the recycling files. 625 00:35:14,321 --> 00:35:15,530 Can I get you something? 626 00:35:15,739 --> 00:35:17,282 Coffee? 627 00:35:18,783 --> 00:35:19,409 No. 628 00:35:19,492 --> 00:35:20,660 No, I'm all right. 629 00:35:21,953 --> 00:35:24,039 I'll be going home soon. 630 00:35:34,883 --> 00:35:36,801 I embarrassed my son. 631 00:35:37,969 --> 00:35:39,638 How's he supposed to know, 632 00:35:39,888 --> 00:35:42,557 where this type of behavior is coming from? 633 00:35:43,558 --> 00:35:46,186 Think it's time you considered a 12-step program? 634 00:35:46,728 --> 00:35:48,980 I'm not an alcoholic, Elliot. 635 00:35:50,982 --> 00:35:52,942 Besides, I have you, this. 636 00:35:53,818 --> 00:35:56,446 Therapy isn't a substitute, you know that. 637 00:36:02,410 --> 00:36:06,247 I won't drink with my son anymore. 638 00:36:07,957 --> 00:36:09,292 We're bargaining now? 639 00:36:09,793 --> 00:36:12,128 I'll go to a meeting. 640 00:36:18,051 --> 00:36:20,095 I'm also prescribing luvox. 641 00:36:20,637 --> 00:36:21,721 Luvox? 642 00:36:22,847 --> 00:36:24,557 Is for ocd. 643 00:36:24,641 --> 00:36:25,558 Among other things, 644 00:36:25,642 --> 00:36:28,144 I've had success with it treating other compulsions as well. 645 00:36:28,311 --> 00:36:30,271 Compulsions? Elliot, c'mon. 646 00:36:30,438 --> 00:36:32,023 Your patient, Jennifer, 647 00:36:32,065 --> 00:36:35,068 your inability to bring the therapy to a conclusion. 648 00:36:35,735 --> 00:36:41,074 Elliot, I honestly believe that he's not ready. 649 00:36:41,241 --> 00:36:43,159 Refer him to another doctor. 650 00:36:43,368 --> 00:36:44,619 You really think that I'm... 651 00:36:44,661 --> 00:36:45,995 Obsessed? 652 00:36:55,171 --> 00:36:57,173 Luvox. 653 00:37:01,886 --> 00:37:04,389 Jesus Christ. 654 00:37:06,558 --> 00:37:09,018 That coke provides a nice income stream. 655 00:37:09,811 --> 00:37:11,604 Do you have any ideas the bills I got? 656 00:37:12,397 --> 00:37:14,274 Just keep it away from the garbage routes. 657 00:37:14,482 --> 00:37:16,234 The lawyers, the doctors, the prescriptions, 658 00:37:16,317 --> 00:37:18,361 a double sawbuck for a plastic pillow, 659 00:37:18,445 --> 00:37:20,071 just so I can sit comfortably. 660 00:37:20,280 --> 00:37:22,615 Why don't you just sit on that nice pile of cash you got? 661 00:37:23,783 --> 00:37:26,077 My finances are nobody's goddamn business. 662 00:37:26,286 --> 00:37:27,954 And that garbage is my business. 663 00:37:28,246 --> 00:37:30,874 I don't want you and that other shit-bird fucking it up. 664 00:37:31,124 --> 00:37:32,250 Your business. 665 00:37:32,333 --> 00:37:35,420 Yeah, why don't you get that through that bald dome of yours? 666 00:37:38,381 --> 00:37:40,300 Why does everything have to be so difficult? 667 00:37:42,093 --> 00:37:44,929 You know, back in the '50s we worked together. 668 00:37:45,764 --> 00:37:48,683 Even rival families settled their differences, amicably. 669 00:37:48,725 --> 00:37:51,203 Oh yeah, I remember that picture of Albert Anastasia lying there 670 00:37:51,227 --> 00:37:53,354 all amicable on the barbershop floor. 671 00:37:53,605 --> 00:37:56,900 There were exceptions, I'm just saying. 672 00:37:59,527 --> 00:38:01,321 Oh, I'm sorry, should I come back? 673 00:38:01,488 --> 00:38:02,781 It's all right. 674 00:38:03,114 --> 00:38:04,616 We're done here. 675 00:38:06,075 --> 00:38:08,119 Bad night last night, huh? 676 00:38:08,411 --> 00:38:11,623 Let's see if we can't get you a more comfortable fit on this mask. 677 00:38:12,457 --> 00:38:14,417 That little cupcake, she never came back. 678 00:38:16,127 --> 00:38:17,504 The one with the mask. 679 00:38:18,087 --> 00:38:19,087 Tracey? 680 00:38:20,673 --> 00:38:22,759 Sent her a bottle of shalimar. 681 00:38:23,426 --> 00:38:25,595 She never mentioned it. 682 00:38:27,639 --> 00:38:29,515 You should be happy at least, 683 00:38:29,516 --> 00:38:32,101 the stent was a complete success. 684 00:38:33,144 --> 00:38:35,605 Let's not tempt fate by taxing the heart. 685 00:38:35,939 --> 00:38:38,399 How many migs you shoot down last week? 686 00:38:53,081 --> 00:38:54,541 Where's that fucking manicotti? 687 00:38:56,125 --> 00:38:57,125 It's gone. 688 00:38:57,252 --> 00:38:59,003 Half a fucking tray in there! 689 00:38:59,295 --> 00:39:00,295 I was hungry. 690 00:39:01,130 --> 00:39:02,882 Son of a bitch. 691 00:39:03,591 --> 00:39:05,885 It's not my fault you got your hand caught. 692 00:39:05,969 --> 00:39:07,262 Why do you have to be so nasty? 693 00:39:25,989 --> 00:39:28,575 Directory assistant, what listing? 694 00:39:29,284 --> 00:39:32,203 Belleville, I need a number for a Catherine Romano. 695 00:39:32,912 --> 00:39:34,789 Thank you, for what city? 696 00:39:35,415 --> 00:39:37,166 Cocksucker, belleville! 697 00:39:38,751 --> 00:39:40,712 Please hold for an operator. 698 00:39:44,257 --> 00:39:46,676 Any allergies, shellfish, perhaps? 699 00:39:46,759 --> 00:39:48,261 No, I eat shrimp all the time. 700 00:39:48,678 --> 00:39:52,015 Msg? Any change in medication? 701 00:39:52,098 --> 00:39:53,098 No. 702 00:39:53,641 --> 00:39:56,853 A new laundry detergent, something like that? 703 00:39:57,437 --> 00:39:59,355 I don't know, I don't think so. 704 00:39:59,939 --> 00:40:03,526 Have you been under any undue stress lately? 705 00:40:03,651 --> 00:40:05,278 Is that the only word you people know? 706 00:40:05,361 --> 00:40:08,156 Sometimes pressure can result in contact dermatitis. 707 00:40:08,323 --> 00:40:09,574 Oh, is that what that is? 708 00:40:09,699 --> 00:40:11,200 See, now I knew that was bad. 709 00:40:11,367 --> 00:40:12,577 It means rash. 710 00:40:14,329 --> 00:40:16,497 Look at it, it's bleeding, for Chris sake. 711 00:40:16,623 --> 00:40:18,082 You've been scratching it. 712 00:40:18,124 --> 00:40:21,961 You said you work at a sanitation transfer station. 713 00:40:22,378 --> 00:40:26,007 Dollars to donuts, you're being exposed to an irritant in the air. 714 00:40:26,174 --> 00:40:28,092 I sit in an office. 715 00:40:28,676 --> 00:40:32,055 I'll write you a scrip for cortisone cream. 716 00:40:35,141 --> 00:40:38,269 Dr. Cusamano tells me you've been seeing a psychotherapist. 717 00:40:39,854 --> 00:40:40,854 So? 718 00:40:41,564 --> 00:40:44,609 I suggest you talk about stress management with him. 719 00:41:10,468 --> 00:41:11,803 To tell the truth, 720 00:41:12,011 --> 00:41:13,930 I was surprised to hear from you. 721 00:41:15,431 --> 00:41:17,350 I was sorry we missed our visit. 722 00:41:17,600 --> 00:41:20,061 I had the feeling you weren't interested. 723 00:41:20,144 --> 00:41:20,937 No. 724 00:41:21,104 --> 00:41:22,104 No. 725 00:41:22,355 --> 00:41:25,233 I stopped by the other day, but I guess you were out. 726 00:41:25,775 --> 00:41:26,775 It was odd. 727 00:41:26,818 --> 00:41:28,778 I thought I heard you hollering. 728 00:41:31,614 --> 00:41:33,074 Funny how life works. 729 00:41:33,574 --> 00:41:34,826 The different paths. 730 00:41:35,660 --> 00:41:36,660 Yeah. 731 00:41:39,831 --> 00:41:41,708 All leading to the cemetery. 732 00:41:50,008 --> 00:41:52,301 Can I ask you something, corrado? 733 00:41:53,553 --> 00:41:54,887 Was my Lou ever 734 00:41:55,680 --> 00:41:57,974 you know, on the take? 735 00:41:58,850 --> 00:42:00,518 No, of course not. 736 00:42:02,020 --> 00:42:03,855 Why would you ask such a thing? 737 00:42:04,313 --> 00:42:07,400 Sometimes you know, I'd find money. 738 00:42:07,525 --> 00:42:11,529 Hundreds of dollars, cash, in his pockets at night. 739 00:42:11,863 --> 00:42:13,531 Probably won it at the racetrack. 740 00:42:14,365 --> 00:42:15,616 You think so? 741 00:42:15,700 --> 00:42:17,118 Sure, why not? 742 00:42:19,203 --> 00:42:20,913 Somebody has to win. 743 00:42:29,881 --> 00:42:33,051 Well, the kitchen needs some work but, you know, 744 00:42:33,092 --> 00:42:35,470 a little marble, maybe some new fixtures. 745 00:42:36,804 --> 00:42:38,014 It's nice. 746 00:42:40,141 --> 00:42:41,701 You think he'll come down on the price? 747 00:42:41,809 --> 00:42:43,144 I don't know. 748 00:42:45,021 --> 00:42:46,064 Tony, it's your sister, 749 00:42:46,189 --> 00:42:47,833 would it kill you to take a little interest? 750 00:42:47,857 --> 00:42:49,108 I'm here, ain't I? 751 00:42:49,233 --> 00:42:50,735 Sorry we're late. 752 00:42:51,402 --> 00:42:53,571 The paper says fox hill Lane, 753 00:42:53,696 --> 00:42:55,865 she takes me to stag trail road. 754 00:42:57,909 --> 00:43:00,328 Not bad, huh, carm? Oh, wow. 755 00:43:00,578 --> 00:43:02,955 If we have kids, ma's house is just not big enough. 756 00:43:03,164 --> 00:43:06,417 And like Tony says, it's not our house anyway. 757 00:43:06,584 --> 00:43:08,062 Come here, you gotta see this bedroom. 758 00:43:08,086 --> 00:43:09,962 You can make a den out of the closet. 759 00:43:16,761 --> 00:43:18,805 Talked to my uncle the other day, rich. 760 00:43:20,181 --> 00:43:22,892 Yeah, I heard. 761 00:43:25,853 --> 00:43:28,981 So we're clear on this drug shit, right, Richie? 762 00:43:29,816 --> 00:43:32,944 Now, the reason I'm asking you, 850 grand's a pretty big nut. 763 00:43:33,111 --> 00:43:34,362 I don't know if your parole job 764 00:43:34,445 --> 00:43:35,988 at the fish market's gonna cover it. 765 00:43:36,155 --> 00:43:37,573 Tell me about it. 766 00:43:41,119 --> 00:43:44,413 These walls, skim-coat. 767 00:43:45,081 --> 00:43:47,834 Not that plain sheetrock shit. 768 00:43:48,626 --> 00:43:51,379 They put in a lawn this year, it's new. 769 00:43:53,172 --> 00:43:54,715 When'd you put your lawn in? 770 00:43:56,300 --> 00:43:57,300 Richie. 771 00:43:57,593 --> 00:44:00,388 This is a great school district. 772 00:44:02,974 --> 00:44:04,183 Are you all right? 773 00:44:06,060 --> 00:44:06,811 I gotta go. 774 00:44:06,978 --> 00:44:07,812 What's the matter? 775 00:44:07,979 --> 00:44:08,979 Nothing, just... 776 00:44:12,066 --> 00:44:13,109 I feel hot. 777 00:44:14,735 --> 00:44:17,071 Oh my god, you're all clammy, let's get you home. 778 00:44:17,321 --> 00:44:19,991 No, no, you stay with them, and help them. 779 00:44:20,658 --> 00:44:22,785 I'll see you later. 780 00:44:54,525 --> 00:44:56,527 Oh, you poor bastard. 781 00:45:03,159 --> 00:45:04,785 Hey Tony, you got a minute? 782 00:45:05,786 --> 00:45:07,330 Yeah, sure, what's up? 783 00:45:09,373 --> 00:45:10,583 What are you doing? 784 00:45:10,708 --> 00:45:12,919 Organizing a basketball pool, 785 00:45:13,294 --> 00:45:14,545 for the people in the office. 786 00:45:15,254 --> 00:45:17,131 Yeah, sounds great, should be fun. 787 00:45:17,173 --> 00:45:18,173 Yeah. 788 00:45:18,633 --> 00:45:21,260 I got a call from a friend of mine in nutley. 789 00:45:21,552 --> 00:45:22,552 Guy's a cop. 790 00:45:23,846 --> 00:45:25,890 They got Richie's driver on video. 791 00:45:26,599 --> 00:45:29,769 He sold three ounces of coke at an arcade down there. 792 00:45:30,311 --> 00:45:31,979 It's all right, I talked to Richie. 793 00:45:33,147 --> 00:45:34,732 This was last night. 794 00:45:38,236 --> 00:45:40,696 Guess we'll have to torch a truck or something. 795 00:45:42,365 --> 00:45:43,765 Oh, but you don't want to hear that. 796 00:45:44,867 --> 00:45:47,620 And I sure as shit didn't say it. 797 00:45:56,462 --> 00:45:58,714 Dick, I'm trying to work on this office pool. 798 00:45:58,881 --> 00:46:00,800 Sure, I'll leave you alone. 799 00:46:34,917 --> 00:46:35,917 Hello. 800 00:46:36,168 --> 00:46:37,253 Corrado? 801 00:46:37,628 --> 00:46:39,630 What the fuck are you doing calling my home? 802 00:46:39,839 --> 00:46:40,840 Now listen, 803 00:46:40,923 --> 00:46:44,468 I am the only person in this family who doesn't curse, 804 00:46:44,844 --> 00:46:46,679 so, just do me the favor. 805 00:46:48,264 --> 00:46:50,016 I want to see how you're feeling. 806 00:46:50,141 --> 00:46:51,517 Is that so horrible? 807 00:46:51,559 --> 00:46:52,643 I'm fine. 808 00:46:53,019 --> 00:46:55,313 It's not easy being abandoned, is it? 809 00:46:55,563 --> 00:46:57,648 Look to yourself. 810 00:46:57,857 --> 00:47:00,943 I had a stroke, corrado, did you hear? 811 00:47:01,819 --> 00:47:03,988 Of course I heard, I don't live in oshkosh. 812 00:47:04,363 --> 00:47:05,865 And I heard 813 00:47:06,240 --> 00:47:09,160 you're keeping company with that Catherine Romano. 814 00:47:09,243 --> 00:47:10,494 What the fuck? 815 00:47:10,578 --> 00:47:11,618 Never you mind about that. 816 00:47:11,829 --> 00:47:13,622 Aw, she's so sweet. 817 00:47:14,290 --> 00:47:16,625 I remember my Johnny told me, 818 00:47:17,168 --> 00:47:20,671 she let him feel her up behind "the sons of Italy" hall. 819 00:47:21,464 --> 00:47:23,507 Listen Livia, what you don't know could fill a book. 820 00:47:37,938 --> 00:47:39,398 Is everything all right? 821 00:47:39,899 --> 00:47:41,317 My brother's wife. 822 00:47:41,609 --> 00:47:43,694 Oh Livia, how is she? 823 00:47:43,861 --> 00:47:44,987 I heard she wasn't well. 824 00:47:45,071 --> 00:47:46,280 She never was well. 825 00:47:46,739 --> 00:47:47,782 Let's face it. 826 00:47:47,823 --> 00:47:50,076 That woman's life is very sad. 827 00:47:50,493 --> 00:47:52,661 If she fell into a sewer pipe, 828 00:47:52,703 --> 00:47:55,081 she'd come up holding a gold watch in each hand. 829 00:48:00,044 --> 00:48:01,420 This was my father's. 830 00:48:02,213 --> 00:48:03,881 Actually it was his uncle's. 831 00:48:05,091 --> 00:48:07,510 It's a little sweet, but there's nothing like homemade wine. 832 00:48:08,761 --> 00:48:10,679 The vinegar eggplant. 833 00:48:11,097 --> 00:48:12,473 From four years ago. 834 00:48:12,556 --> 00:48:13,599 Take some home. 835 00:48:13,766 --> 00:48:15,893 I can't handle the acidity. 836 00:48:18,562 --> 00:48:20,856 If you like, I can make us some lunch. 837 00:48:21,273 --> 00:48:22,733 Why go to the bother, 838 00:48:22,817 --> 00:48:24,860 there's a friendly's on bloomfield Avenue. 839 00:48:26,195 --> 00:48:27,195 I can't. 840 00:48:28,114 --> 00:48:30,032 Don't you enjoy going out corrado? 841 00:48:30,324 --> 00:48:32,118 It's not that I don't enjoy it. 842 00:48:32,410 --> 00:48:34,912 Well, what is it then, your heart? 843 00:48:36,038 --> 00:48:39,083 No, it's certain legal difficulties. 844 00:48:39,166 --> 00:48:41,460 The truth is I can't go out. 845 00:48:41,585 --> 00:48:43,170 I'm under house arrest. 846 00:48:43,337 --> 00:48:46,424 Oh my god, does it hurt? 847 00:48:46,590 --> 00:48:47,716 It beeps. 848 00:48:52,388 --> 00:48:54,348 Sends a signal if I leave the house. 849 00:48:54,557 --> 00:48:55,808 You can't go anywhere? 850 00:48:58,144 --> 00:48:59,979 The choices we make, huh? 851 00:49:00,229 --> 00:49:02,481 Occasionally I can get special permission. 852 00:49:02,773 --> 00:49:05,860 Banking, the doctors, certain family obligations. 853 00:49:06,318 --> 00:49:08,112 For the most part though... 854 00:49:10,531 --> 00:49:12,324 I understand if you don't want to stay. 855 00:49:12,491 --> 00:49:15,870 I enjoy you, corrado, I always did. 856 00:49:16,162 --> 00:49:19,081 You stay, I'll bring food in. 857 00:49:25,838 --> 00:49:28,466 Trying to keep a low profile, what's the fucking point? 858 00:49:30,050 --> 00:49:32,845 I'm still a miserable prick, and I'm still passing out. 859 00:49:37,308 --> 00:49:39,035 Thing on the history channel the other night, 860 00:49:39,059 --> 00:49:40,603 on the American revolution. 861 00:49:41,312 --> 00:49:43,355 You know we're the only country in the world 862 00:49:44,315 --> 00:49:47,860 where the pursuit of happiness is guaranteed in writing? 863 00:49:48,777 --> 00:49:50,988 You believe that, hmm? 864 00:49:51,822 --> 00:49:53,991 Bunch of fucking spoiled brats. 865 00:49:55,201 --> 00:49:56,785 Where's my happiness then? 866 00:49:57,036 --> 00:49:59,038 It's the pursuit that's guaranteed. 867 00:49:59,330 --> 00:50:01,332 Always a fucking loophole, right? 868 00:50:08,172 --> 00:50:10,090 Well, you seem very mellow today. 869 00:50:11,258 --> 00:50:12,885 Let's talk about you. 870 00:50:13,052 --> 00:50:15,888 You seem like you're on drugs, and I'm boring myself to death. 871 00:50:16,180 --> 00:50:18,182 I'm ready for the George Sanders long walk here. 872 00:50:21,060 --> 00:50:23,145 Do you know why a shark keeps moving? 873 00:50:24,522 --> 00:50:26,524 They gotta keep moving or they'll die, 874 00:50:26,565 --> 00:50:28,234 they can't breathe or something. 875 00:50:28,359 --> 00:50:32,238 There's a psychological condition known as alexithymia, 876 00:50:32,363 --> 00:50:34,740 common in certain personalities. 877 00:50:36,116 --> 00:50:40,329 The individual craves almost ceaseless action, 878 00:50:41,330 --> 00:50:44,542 which enables them to avoid acknowledging 879 00:50:45,042 --> 00:50:47,294 the abhorrent things they do. 880 00:50:47,670 --> 00:50:48,670 Abhorrent? 881 00:50:51,757 --> 00:50:53,551 What certain personalities? 882 00:50:54,051 --> 00:50:56,345 Antisocial personalities. 883 00:51:04,812 --> 00:51:06,021 My future brother-in-law 884 00:51:10,317 --> 00:51:12,152 ran over a guy, no reason. 885 00:51:12,528 --> 00:51:16,574 Guy's paralyzed, has to piss into a cathode tube. 886 00:51:21,620 --> 00:51:26,584 What happens when these antisocial personalities 887 00:51:26,709 --> 00:51:30,713 aren't distracted from the horrible shit they do? 888 00:51:31,171 --> 00:51:33,465 They have time to think about their behavior. 889 00:51:34,383 --> 00:51:37,094 How what they do affects other people. 890 00:51:39,763 --> 00:51:43,517 About feelings of emptiness and self-loathing, 891 00:51:43,601 --> 00:51:45,269 haunting them since childhood. 892 00:51:50,691 --> 00:51:52,443 And they crash. 893 00:51:58,949 --> 00:52:00,659 Which one of them knew? 894 00:52:01,535 --> 00:52:02,828 Knew what? 895 00:52:03,537 --> 00:52:05,247 Jerry grill had asthma 896 00:52:07,291 --> 00:52:09,543 He never was one to let common sense 897 00:52:09,627 --> 00:52:11,712 get in the way of whatever he wanted to do. 898 00:52:15,341 --> 00:52:16,925 What about Chris Newman? 899 00:52:17,217 --> 00:52:20,846 Grale's house was the last thing standing in the way of that new deli. 900 00:52:20,971 --> 00:52:22,890 I'm sure Chris is glad to see him gone too. 901 00:52:23,015 --> 00:52:24,058 What about Howard? 902 00:52:24,558 --> 00:52:25,809 Corrado. 903 00:52:26,185 --> 00:52:27,269 Hmm? 904 00:52:28,896 --> 00:52:30,606 I got caught in the middle of the fight 905 00:52:30,689 --> 00:52:33,859 and you have no broken bones? 906 00:52:34,526 --> 00:52:36,445 Actually they ignored me. 907 00:52:36,945 --> 00:52:38,280 Fucking thing. 908 00:52:38,489 --> 00:52:41,867 Shh, with that talk. 909 00:52:42,993 --> 00:52:45,162 That he'd been cheatin' on her 910 00:52:45,204 --> 00:52:46,288 where 'd you hear that? 911 00:52:46,413 --> 00:52:48,916 Her father told her while I was standing there. 912 00:52:49,083 --> 00:52:51,085 Every one of them had a motive. 913 00:52:51,877 --> 00:52:54,046 The thing is who had the opportunity, 914 00:52:54,296 --> 00:52:56,173 and who was it who knew that he had asthma? 915 00:53:07,351 --> 00:53:08,351 I threw. 916 00:53:08,394 --> 00:53:10,104 C'mon. 917 00:53:12,398 --> 00:53:14,900 Ho, our long lost leader. 918 00:53:15,401 --> 00:53:16,777 Somebody most owe him money. 919 00:53:16,944 --> 00:53:18,362 Tony, how you doing? 920 00:53:18,821 --> 00:53:20,114 How's the Clay pigeon? 921 00:53:20,280 --> 00:53:21,824 I'm getting there. 922 00:53:24,451 --> 00:53:26,370 You could knock cardozo law school all you want, 923 00:53:26,453 --> 00:53:29,248 but his lawyer says the gun charge will not stick. 924 00:53:29,415 --> 00:53:30,541 Yeah, congratulations. 925 00:53:30,749 --> 00:53:34,962 We were just talking about you know, down the docks. 926 00:53:35,629 --> 00:53:38,090 Driving off some off that Japanese technology. 927 00:53:38,340 --> 00:53:39,425 Hesh knows a guy. 928 00:53:39,800 --> 00:53:40,884 Oh, yeah? 929 00:53:44,096 --> 00:53:45,431 So, what else is going on? 930 00:53:46,265 --> 00:53:48,684 Nothing. 931 00:53:58,402 --> 00:54:01,864 I'm having good luck with Swiss basics' moisturizing formula. 932 00:54:04,992 --> 00:54:06,243 Maybe I'll try it. 933 00:54:08,996 --> 00:54:10,372 Oh! 934 00:54:12,750 --> 00:54:14,376 Yeah! 935 00:54:15,210 --> 00:54:16,210 Good bye. 936 00:54:22,050 --> 00:54:23,260 What the fuck? 937 00:54:29,391 --> 00:54:30,476 Holy shit. 938 00:54:31,018 --> 00:54:32,102 Look at that. 939 00:54:32,311 --> 00:54:34,104 It's that dipshit carmine again. 940 00:54:34,188 --> 00:54:37,316 Sil, go tell him no speeding in the neighborhood. 941 00:54:37,441 --> 00:54:38,025 I'm on it. 942 00:54:38,108 --> 00:54:39,108 C'mon. 943 00:54:39,193 --> 00:54:40,277 What an asshole. 944 00:54:40,360 --> 00:54:42,821 Carmine, what the fuck's the matter with you? 945 00:54:43,030 --> 00:54:44,310 How many times we gotta tell you, 946 00:54:44,364 --> 00:54:46,366 do not speed in this fucking neighborhood?! 947 00:54:53,207 --> 00:54:54,291 C'mon, you hurt? 948 00:54:54,458 --> 00:54:55,042 That's too bad, 949 00:54:55,375 --> 00:54:57,586 you should be fucking crippled, you fucking asshole! 950 00:54:57,795 --> 00:54:59,838 Don't do that again, you understand me?! 951 00:54:59,880 --> 00:55:00,880 Understand me? 952 00:55:01,048 --> 00:55:03,091 People could be fucking hurt, you know that? 953 00:55:03,133 --> 00:55:04,133 You know that? 954 00:55:04,218 --> 00:55:05,219 You all right? 955 00:55:05,636 --> 00:55:06,636 You sure? 956 00:55:09,640 --> 00:55:10,640 Tony. 957 00:55:11,391 --> 00:55:12,726 Oh, agent Harris. 958 00:55:12,976 --> 00:55:13,936 How are you? 959 00:55:13,977 --> 00:55:14,977 Good, good to see you. 960 00:55:15,020 --> 00:55:17,081 I was in the neighborhood, I wanted to introduce you to my new partner. 961 00:55:17,105 --> 00:55:18,899 Joe Marquez, Tony soprano. 962 00:55:19,149 --> 00:55:21,360 What's the matter, no openings in the post office? 963 00:55:22,820 --> 00:55:24,321 How 'bout those nets, huh? 964 00:55:24,404 --> 00:55:25,531 What a series. 965 00:55:25,906 --> 00:55:27,241 It's that guy, Williams. 966 00:55:27,366 --> 00:55:28,367 Yeah, he's good. 967 00:55:29,034 --> 00:55:30,577 That fourth quarter was amazing. 968 00:55:30,953 --> 00:55:32,120 How'd the Knicks do? 969 00:55:32,204 --> 00:55:33,831 It was close, really close. 970 00:55:34,957 --> 00:55:35,999 Look at this asshole. 971 00:55:36,041 --> 00:55:37,125 Friend of yours? 972 00:55:37,167 --> 00:55:40,170 He drives too fast, and he's always fucking hitting shit.