1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:05,600 --> 00:02:07,800 Καραμέλα, πού είναι ο ανθυπασπιστής; 4 00:02:07,880 --> 00:02:10,440 Πήγε ν' αποχαιρετήσει τη μαμή. 5 00:02:11,240 --> 00:02:15,520 Λες και δεν μας έφτανε η προηγούμενη, η παντρεμένη με παιδί. 6 00:02:15,600 --> 00:02:18,440 Τώρα έχουμε την ξεδιάντροπη, δεν είναι… 7 00:02:18,520 --> 00:02:21,480 -Ξέχνα το. Δώσ' μου τις βαλίτσες. -Ευχαριστώ. 8 00:02:21,560 --> 00:02:25,520 Ποιος να το 'λεγε ότι θα μετακόμιζα στην ηλικία μου! 9 00:02:25,600 --> 00:02:27,880 Μπορεί να βρεις σύζυγο αυτήν τη φορά. 10 00:02:27,960 --> 00:02:31,640 Αν ήθελα, θα είχα ένα μάτσο συζύγους. 11 00:02:31,720 --> 00:02:33,680 -Αλήθεια φεύγεις; -Ναι. 12 00:02:33,760 --> 00:02:35,320 Πότε θα σε ξαναδούμε; 13 00:02:35,400 --> 00:02:38,840 Ένας Θεός ξέρει. Προσευχήσου στην Παναγία να είναι σύντομα. 14 00:02:38,920 --> 00:02:41,120 Άγιε Ρόκο, ταξιδέψτε μαζί μας. 15 00:02:41,200 --> 00:02:43,920 Υπερασπιστείτε μας, προστατεύστε μας, 16 00:02:44,000 --> 00:02:48,480 λυτρώστε μας από κάθε κίνδυνο, κακοτυχία και μάστιγα. 17 00:02:48,560 --> 00:02:51,800 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 18 00:02:51,880 --> 00:02:54,080 -Το χέρι σας, πάτερ. -Ο ανθυπασπιστής; 19 00:02:54,160 --> 00:02:57,080 Πήγε να αποχαιρετήσει εκείνη την άθλια τη μαμή. 20 00:02:57,160 --> 00:02:59,720 Αυτή η γυναίκα ήταν η καταστροφή του! 21 00:03:00,920 --> 00:03:02,000 Ηρεμήστε. 22 00:03:02,080 --> 00:03:06,080 Πάλι θα ξεκινήσεις καβγάδες γι' αυτό; Δεν φτάνουν όσα προκάλεσες; 23 00:03:06,800 --> 00:03:10,160 Θα την σκότωνα αυτήν τη βρώμα! Τον κατέστρεψε τον καημένο. 24 00:03:10,240 --> 00:03:13,040 -Έχει δίκιο! Τον κατέστρεψε! -Ησυχία! Αρκετά! 25 00:03:13,120 --> 00:03:15,680 Όχι, πάτερ. Ως εδώ και μη παρέκει. 26 00:03:15,760 --> 00:03:19,040 Εξαιτίας της τσαπερδόνας, ο ανθυπασπιστής βγήκε σε σύνταξη. 27 00:03:19,120 --> 00:03:19,960 Να τος. 28 00:03:24,960 --> 00:03:27,240 Παρακαλώ, δεν είμαι πολιτικός. 29 00:03:27,760 --> 00:03:30,360 -Αγνώριστος με τα πολιτικά. -Μοιάζει με ηλίθιος. 30 00:03:30,440 --> 00:03:33,200 Σας ευχαριστώ για όλα! 31 00:03:33,280 --> 00:03:35,720 -Παίρνετε σύνταξη; -Όχι, άδεια αορίστου. 32 00:03:35,800 --> 00:03:38,160 Οι καραμπινιέροι δεν συνταξιοδοτούνται, 33 00:03:38,240 --> 00:03:41,400 αλλά μετά από 30 έτη υπηρεσίας, μπορώ να ξεκουραστώ. 34 00:03:41,480 --> 00:03:43,840 -Αγαπητέ μου κε Εμίντιο! -Με συγχωρείτε. 35 00:03:43,920 --> 00:03:45,040 Παρακαλώ, Καραμέλα. 36 00:03:45,520 --> 00:03:49,800 Υπήρξατε κάτι παραπάνω από φίλος. Δεν θα σας ξεχάσω ποτέ. 37 00:03:49,880 --> 00:03:50,840 Είστε ευγενικός. 38 00:03:53,160 --> 00:03:55,000 -Όμως, να προσέχετε. -Τι πράγμα; 39 00:03:55,080 --> 00:03:59,600 Μην ξαναρχίσετε τα ίδια στο Σορέντο. Βάλτε τέλος στις ερωτικές περιπέτειες. 40 00:04:00,240 --> 00:04:02,640 Εγώ; Τελείωσα πια με αυτά. 41 00:04:03,320 --> 00:04:06,400 Ναι, λέτε πάντα "Τελείωσα με αυτά" και συνεχίζετε. 42 00:04:07,400 --> 00:04:09,200 -Καλό ταξίδι. -Ευχαριστώ. 43 00:04:09,280 --> 00:04:11,920 Σας ευχαριστώ όλους, για όλα. 44 00:04:15,040 --> 00:04:19,120 Σας αποχαιρετώ με κάτι που μόλις σκέφτηκα… 45 00:04:19,840 --> 00:04:20,920 Λίγους απλούς στίχους. 46 00:04:21,000 --> 00:04:22,840 Ας τους ακούσουμε. 47 00:04:23,720 --> 00:04:27,040 Αντίο, όμορφη Σαλιένα 48 00:04:28,040 --> 00:04:31,320 Πολλές αγαπημένες αναμνήσεις Έχω στην καρδιά 49 00:04:31,400 --> 00:04:33,880 Λατρεμένα βουνά Στη θάλασσα πίσω γυρνώ 50 00:04:34,960 --> 00:04:37,280 Και κανέναν από εσάς δεν ξεχνώ 51 00:04:37,360 --> 00:04:39,360 Μπράβο! 52 00:04:41,560 --> 00:04:43,680 Μπράβο. Ποιητής, όπως πάντα. 53 00:04:44,600 --> 00:04:48,240 Τι θα ήταν η ζωή μας, χωρίς λίγη ποίηση; 54 00:04:48,320 --> 00:04:51,640 Να έχετε την προστασία της Παναγίας, τώρα και πάντα. 55 00:04:51,720 --> 00:04:55,680 Ευχαριστώ και αντίο σας. 56 00:04:55,760 --> 00:04:58,240 -Αντίο, κύριε! -Ευχαριστώ, αντίο. 57 00:04:58,320 --> 00:04:59,400 Ευχαριστώ. 58 00:05:24,880 --> 00:05:26,840 -Πόσο κάνουν; -Εκατό λίρες. 59 00:05:28,720 --> 00:05:30,720 Εικονογραφημένες εφημερίδες! 60 00:05:33,800 --> 00:05:37,920 Αν μελαγχολείς με κάθε καραμπινιέρο που βλέπεις, θα αρρωστήσεις. 61 00:05:38,720 --> 00:05:41,520 Ήταν η οικογένειά μου, η ζωή μου, τα πάντα. 62 00:05:41,600 --> 00:05:44,440 -Φτιάξε άλλη οικογένεια και ζωή. -Στην ηλικία μου; 63 00:05:44,520 --> 00:05:46,440 Κουράγιο, νέος είσαι ακόμα. 64 00:05:46,520 --> 00:05:49,760 "Κουράγιο και καρδιά πρόβατου", όπως λένε στο χωριό σου. 65 00:05:56,440 --> 00:05:58,000 Ας καθίσουμε, Καραμέλα. 66 00:06:06,560 --> 00:06:10,480 Είμαι μεγάλος εγωιστής, Καραμέλα. Δεν έπρεπε να σε πάρω μαζί μου. 67 00:06:10,560 --> 00:06:13,920 -Πάψε. Μη σκέφτεσαι τέτοια πράγματα. -Εισιτήρια, παρακαλώ. 68 00:06:20,280 --> 00:06:23,360 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΕΜΟΥ ΕΙΣΙΤΗΡΙΟ ΓΙΑ ΝΑΠΟΛΗ ΜΕΣΩ ΦΟΡΜΙΑ 69 00:06:24,360 --> 00:06:25,280 Δεν είναι πια. 70 00:06:26,360 --> 00:06:27,720 Κουράγιο, ανθυπασπιστά. 71 00:06:28,600 --> 00:06:31,200 Σε παρακαλώ, μην με αποκαλείς πια έτσι. 72 00:06:31,280 --> 00:06:34,240 Εντάξει, θα σταματήσω, αλλά εσύ να κάνεις κουράγιο. 73 00:06:34,840 --> 00:06:36,960 Σκέψου ότι επιστρέφεις στον τόπο σου 74 00:06:37,040 --> 00:06:40,720 κι ότι η κοινότητα του Σορέντο σού έδωσε μεγάλη ικανοποίηση, 75 00:06:40,800 --> 00:06:43,800 διορίζοντάς σε Διοικητή της Δημοτικής Αστυνομίας. 76 00:06:43,880 --> 00:06:47,760 Σου έχω ήδη ζητήσει να μην την αποκαλείς "Δημοτική Αστυνομία", 77 00:06:47,840 --> 00:06:50,440 -αλλά "Μητροπολιτική Αστυνομία". -Μητροτολιτική! 78 00:06:51,400 --> 00:06:52,760 Μητροπολιτική. 79 00:06:52,840 --> 00:06:54,240 Το ίδιο δεν είναι; 80 00:06:54,320 --> 00:06:57,720 Δεν έχω ακούσει ποτέ "Δημοτική", αλλά "Μητροπολιτική", ναι. 81 00:06:57,800 --> 00:06:59,000 Μητροτολιτική. 82 00:06:59,080 --> 00:07:00,400 -Μητρο-πο! -Μητρο-πο. 83 00:07:00,480 --> 00:07:02,320 -Λι! Τική! -Λι! Τική! 84 00:07:03,120 --> 00:07:04,240 Είσαι ενοχλητικός. 85 00:07:42,000 --> 00:07:43,080 Σκέψου κάτι άλλο. 86 00:07:43,160 --> 00:07:45,480 -Κοίτα την όμορφη θάλασσα. -Ναι… όμορφη. 87 00:07:45,560 --> 00:07:50,040 Δες τον Βεζούβιο. Παλιά είχε φλόγες, σαν το καπέλο των καραμπινιέρων, όχι πια. 88 00:07:50,120 --> 00:07:51,800 Ακόμη κι αυτός πήρε σύνταξη! 89 00:07:51,880 --> 00:07:56,200 Σήκωσε το κεφάλι σου. Δες σε τι παράδεισο γεννήθηκα. 90 00:07:56,280 --> 00:07:59,280 Με το ένα χέρι πιάνεις λεμόνι, με το άλλο πορτοκάλι. 91 00:07:59,360 --> 00:08:01,480 -Ένα λεμόνι! -Αργότερα. 92 00:08:01,560 --> 00:08:04,280 Σκέψου κάτι άλλο. Έλα. Κοίτα εκεί. 93 00:08:04,360 --> 00:08:06,040 -Εκεί είναι το Κάπρι. -Ποιος; 94 00:08:06,120 --> 00:08:08,800 Το ονειρικό νησί, η χώρα του έρωτα. 95 00:08:08,880 --> 00:08:09,880 Θεέ μου. 96 00:08:10,840 --> 00:08:12,200 Με συγχωρείτε, κύριε. 97 00:08:12,280 --> 00:08:15,280 -Αυτή είναι η Ίσκια; -Όχι. Είναι η Πρότσιντα. 98 00:08:15,880 --> 00:08:18,440 -Μετά την Πρότσιντα είναι η Ίσκια. -Ευχαριστώ. 99 00:08:18,520 --> 00:08:22,160 -Παρακαλώ. Πάτε στο Σορέντο; -Ναι. Σορέντο. 100 00:08:22,240 --> 00:08:23,400 Γερμανίδα; 101 00:08:24,040 --> 00:08:27,320 -Όχι, Σουηδέζα. -Σουηδέζα; Είμαστε συγγενείς, τότε. 102 00:08:28,320 --> 00:08:29,640 Δεν καταλαβαίνω. 103 00:08:29,720 --> 00:08:35,600 Το παρατσούκλι του μπαμπά μου ήταν "Δον Τζεναρίν ο Σουηδός". 104 00:08:35,680 --> 00:08:39,920 -Ο μπαμπάς σας ήταν Σουηδός; -Το παρατσούκλι του! Ήταν συμπαθητικός. 105 00:08:40,000 --> 00:08:44,560 Αγαπούσε τις όμορφες Σουηδέζες τουρίστριες που έρχονταν στο Σορέντο. Καταλάβατε; 106 00:08:44,640 --> 00:08:46,640 -Όχι, δεν θα το έλεγα. -Καλύτερα. 107 00:08:47,920 --> 00:08:49,480 Φτάσαμε. 108 00:08:55,280 --> 00:08:59,240 -Αντίο σας, λοιπόν. -Αντόνιο Καροτενούτο. Εις το επανιδείν. 109 00:08:59,320 --> 00:09:00,200 Εις το επανιδείν. 110 00:09:00,280 --> 00:09:02,480 -Εις το επανιδείν, κυρία. -Ναι, ό,τι πεις. 111 00:09:02,560 --> 00:09:04,240 -Εις το επανιδείν. -Γεια. 112 00:09:04,320 --> 00:09:07,600 Σήκω, Καραμέλα. Σε έφερα στον παράδεισο! 113 00:09:07,680 --> 00:09:09,760 Ποιος ξέρει τι θα κάνεις εδώ. 114 00:09:13,280 --> 00:09:15,280 Καλώς ήλθατε στο Σορέντο! 115 00:09:26,200 --> 00:09:30,560 -Έλα, Καραμέλα. Πάμε. -Ναι, έρχομαι. 116 00:09:30,640 --> 00:09:33,720 -Κύριε, καλώς ήλθατε. -Ευχαριστώ. Καλώς σας βρήκα. 117 00:09:33,800 --> 00:09:35,680 -Με αναγνωρίσατε; -Φυσικά. 118 00:09:35,760 --> 00:09:37,200 -Αντίο σας, κυρία. -Γεια. 119 00:09:37,280 --> 00:09:39,960 -Με αναγνωρίσατε; -Είμαστε συμπατριώτες. 120 00:09:40,040 --> 00:09:42,880 -Δώστε τις βαλίτσες σε εμάς. -Ωραία. 121 00:09:42,960 --> 00:09:43,840 Τονίνο! 122 00:09:45,280 --> 00:09:46,680 Κυρία, την κιθάρα. 123 00:09:46,760 --> 00:09:48,760 -Ματέο! -Τονίνο! 124 00:09:50,800 --> 00:09:51,800 Αδερφέ μου! 125 00:09:52,320 --> 00:09:54,240 -Μια χαρά είσαι. -Κι εσύ το ίδιο. 126 00:09:54,320 --> 00:09:58,160 -Όχι, εγώ γέρασα. -Όχι! Οι Καροτενούτο δεν γερνάμε ποτέ. 127 00:09:58,240 --> 00:10:01,080 Είσαι και θα μείνεις για πάντα ο αιώνιος έφηβος. 128 00:10:01,720 --> 00:10:05,160 -Τσιτσίλο, τις βαλίτσες! -Αμέσως, κε Ματέο. 129 00:10:05,240 --> 00:10:08,360 -Τσιτσίλο! -Καραμέλα, από εδώ ο κος Ματέο. 130 00:10:08,440 --> 00:10:10,920 Ο αδερφός μου, είναι σαν πατέρας μου. 131 00:10:11,000 --> 00:10:13,360 -Αλήθεια; -Ματέο, από εδώ η Καραμέλα. 132 00:10:13,440 --> 00:10:15,560 -Χαίρω πολύ. -Είναι σαν μάνα μου. 133 00:10:15,640 --> 00:10:18,760 -Το ξέρουμε, δεν έχω λόγια… -Μην το συζητάτε καν. 134 00:10:18,840 --> 00:10:21,240 Πόσο όμορφος! Σαν τον κο Μπόσκο. 135 00:10:21,320 --> 00:10:23,840 Τσιτσίλο, τις βαλίτσες, σε παρακαλώ. 136 00:10:23,920 --> 00:10:26,240 -Είναι λίγο γκρινιάρα… -Γιατί γκρινιάρα; 137 00:10:26,320 --> 00:10:30,160 -…αλλά δεν είχα το κουράγιο να την αφήσω. -Πάψε, αλλιώς γυρνάω πίσω! 138 00:10:30,240 --> 00:10:31,320 Θα το έκανες; 139 00:10:31,840 --> 00:10:34,080 -Διοικητά, ολοκληρώσαμε. -Ευχαριστώ. 140 00:10:34,160 --> 00:10:37,000 -Μπορούμε να πηγαίνουμε. -Ναι, πάμε. 141 00:10:37,080 --> 00:10:38,960 Το Σορέντο είναι πολύ όμορφο. 142 00:10:39,040 --> 00:10:42,080 Συγγνώμη, είστε όντως ο κος Αντόνιο Καροτενούτο; 143 00:10:42,160 --> 00:10:44,520 Ναι, ο ίδιος. Στις διαταγές σας. 144 00:10:44,600 --> 00:10:46,960 -Ευχαριστώ. Τα σέβη μου, κύριε. -Τι γλυκό! 145 00:10:47,040 --> 00:10:50,760 Γιατί αυτό το παιδί ήθελε να μάθει αν είμαι πραγματικά εγώ; 146 00:10:50,840 --> 00:10:53,320 -Κάποιος θα το έστειλε να μάθει. -Ποιος; 147 00:10:53,920 --> 00:10:56,720 -Η κυρία Σοφία, η Φιγουρατζού. -Ποια; Γιατί; 148 00:10:56,800 --> 00:11:00,000 -Θέλει να συνεχίσει να μένει σπίτι σου. -Η ενοικιάστρια; 149 00:11:00,080 --> 00:11:02,240 -Δεν μου έγραψες γι' αυτήν; -Σωστά. 150 00:11:02,320 --> 00:11:03,960 Η πεισματάρα ενοικιάστρια. 151 00:11:04,040 --> 00:11:07,120 Όχι, το χρειάζομαι το σπίτι, θα πρέπει να το δεχθεί. 152 00:11:07,200 --> 00:11:10,080 -Στις διαταγές σας, διοικητά. -Τσιτσίλο, πάμε. 153 00:11:10,160 --> 00:11:11,480 Πάμε, Τσιτσίλο. 154 00:11:24,720 --> 00:11:28,640 Φαγκριά! Εδώ το φρέσκο ψάρι! 155 00:11:28,720 --> 00:11:32,280 Φρεσκότερα ψάρια δεν θα βρείτε πουθενά! 156 00:11:32,360 --> 00:11:35,920 Μπαρμπούνια ζωντανά! 157 00:11:36,840 --> 00:11:40,160 Έχουμε μπαρμπούνια! 158 00:11:40,240 --> 00:11:45,400 Φάτε φρέσκο ψάρι. Μην τρώτε ψάρι που βρομάει! 159 00:11:45,480 --> 00:11:50,160 Έχουμε τα φρεσκότερα ψάρια. Κανείς δεν έχει πιο φρέσκα! 160 00:11:51,560 --> 00:11:55,360 Τη βρόμα τη μυρίζεις, αλλά το ψάρι δεν βλέπεται. 161 00:11:55,440 --> 00:11:59,760 Εδώ το πολύ ψάρι. Φρέσκο ψάρι! Ζωντανό! 162 00:11:59,840 --> 00:12:03,640 Δεν είναι ζωντανό, είναι ταριχευμένο! Δεν είναι φρέσκο, αλλά αναστημένο! 163 00:12:03,720 --> 00:12:08,440 Κυρία Καρμέλα, πριν αναστηθείς, εγώ θα σε στείλω στον παράδεισο. 164 00:12:08,520 --> 00:12:11,080 -Τι πρόβλημα έχεις; -Σοφία, άφησέ την. 165 00:12:11,160 --> 00:12:12,000 Άσε με! 166 00:12:12,080 --> 00:12:17,120 Έτσι είναι! Η εύθυμη χήρα θέλει να ξεχωρίζει. 167 00:12:17,680 --> 00:12:19,520 Κυρία Καρμέλα! 168 00:12:19,600 --> 00:12:23,840 Εγώ είμαι χήρα με άντρα νεκρό, αλλά εσύ είσαι χήρα με άντρα ζωντανό! 169 00:12:23,920 --> 00:12:27,920 -Ακριβώς! -Ντροπή σου, βρομιάρα! 170 00:12:29,080 --> 00:12:33,360 Σε εμένα μιλάς; Πώς τολμάς; Έχεις πολύ θράσος! 171 00:12:34,400 --> 00:12:39,040 -Τολμάς να με αποκαλείς έτσι; -Θα σταματήσεις; Ηρέμησε! 172 00:12:39,120 --> 00:12:44,160 -Καραγκιόζης κατάντησα! Άσε με! -Έλα, κόσμε! Έχουμε τη φρεσκάδα! 173 00:12:44,240 --> 00:12:47,080 Πιο φρέσκο ψάρι δεν υπάρχει! 174 00:12:47,160 --> 00:12:49,080 -Χτύπησες; -Όχι, δεν είναι τίποτα. 175 00:12:49,160 --> 00:12:51,520 -Μην ανακατεύεσαι. -Θα τους σκότωνα. 176 00:12:51,600 --> 00:12:53,360 -Σοφία! -Τι; 177 00:12:54,720 --> 00:12:55,840 Σοφία! 178 00:12:57,960 --> 00:12:58,840 Τι έγινε; 179 00:12:58,920 --> 00:13:02,120 -Έφτασε ο διοικητής. -Αλήθεια; Πάρε. 180 00:13:02,200 --> 00:13:06,360 Ελάτε, παιδιά, μην το κάνετε αυτό. Έλα εδώ, Νικολίνο. Ας μιλήσουμε. 181 00:13:06,440 --> 00:13:08,560 -Δεν θέλω να μιλήσω. -Έλα τώρα. 182 00:13:08,640 --> 00:13:12,480 -Ξέρετε πώς είναι οι γυναίκες. -Αυτός γιατί ανακατεύτηκε; 183 00:13:17,200 --> 00:13:19,520 Τιτίνο, αναλαμβάνεις εσύ. 184 00:13:19,600 --> 00:13:23,440 Μην ανησυχείς. Φρέσκο, ζωντανό ψάρι! 185 00:13:23,520 --> 00:13:26,120 Μπαρμπούνια ζωντανά! 186 00:13:26,200 --> 00:13:27,800 -Να την. -Ποια; 187 00:13:27,880 --> 00:13:30,720 Η κα Σοφία, η αγαπητή ενοικιάστριά σου. 188 00:13:30,800 --> 00:13:34,120 Πρόσεχε, αυτή η γυναίκα ξεγελά και τον ίδιο τον Κύριο. 189 00:13:38,520 --> 00:13:39,360 Σταματήστε. 190 00:13:40,200 --> 00:13:41,760 Τα σέβη μου, κε Ματέο. 191 00:13:41,840 --> 00:13:45,680 -Κύριε Αντόνιο, με συγχωρείτε. -Θα τα πούμε αύριο. 192 00:13:45,760 --> 00:13:47,280 Πάντα στις διαταγές σας. 193 00:13:47,360 --> 00:13:51,600 Πάρτε αυτά τα φρέσκα ψάρια, τα έπιασα η ίδια για να σας καλωσορίσω. 194 00:13:52,560 --> 00:13:56,000 -Ευχαριστώ. Σαν να τα πήρα. -Θα με προσβάλλετε έτσι; 195 00:13:56,720 --> 00:14:00,040 -Θα τα πούμε αύριο… καλή μου γυναίκα. -"Καλή γυναίκα" εγώ; 196 00:14:00,640 --> 00:14:03,560 Δεν νομίζω να σας προσέβαλα με αυτό. 197 00:14:03,640 --> 00:14:07,120 Εγώ ήρθα με τα χέρια γεμάτα κι εσείς μου φέρεστε έτσι; 198 00:14:07,720 --> 00:14:12,120 Κυρία Σοφία, αρκετά. Τα θέματά μας δεν λύνονται με κουβεντούλα. 199 00:14:12,200 --> 00:14:14,920 Κουβεντούλα; Ήρθα να χαιρετίσω τον κο Αντόνιο. 200 00:14:15,520 --> 00:14:17,480 Μα τι συμπαθητικός που είστε! 201 00:14:19,680 --> 00:14:22,720 Αν βρίσκετε τον αδερφό μου συμπαθητικό… 202 00:14:22,800 --> 00:14:26,080 Είναι, παρά την ψυχρή αντιμετώπιση. 203 00:14:26,160 --> 00:14:29,000 Τότε αφήστε το διαμέρισμα. 204 00:14:29,080 --> 00:14:32,760 Ο αδερφός μου αναγκάστηκε να μου βρει μια προσωρινή κατοικία. 205 00:14:32,840 --> 00:14:35,800 -Ηρεμήστε. -Έχετε δίκιο, αλλά μια φτωχή χήρα είμαι. 206 00:14:35,880 --> 00:14:37,320 -Χήρα; -Ναι. 207 00:14:37,400 --> 00:14:39,880 Μην αρχίσουμε πάλι με τη χηρεία. 208 00:14:39,960 --> 00:14:41,920 Χήρα, ναι, αλλά φτωχή, αμφιβάλλω. 209 00:14:42,000 --> 00:14:45,840 Άλλωστε, το Σορέντο είναι γεμάτο σπίτια. Σας έδωσα επιλογές. 210 00:14:45,920 --> 00:14:48,240 Χρειάζομαι ένα σπίτι στη θάλασσα. 211 00:14:48,320 --> 00:14:50,120 -Κι εγώ το ίδιο. -Ακούσατε; 212 00:14:50,200 --> 00:14:55,640 Κυρία Σοφία, σας μηνύσαμε και χάσατε. Ή φεύγετε μόνη σας ή σας κάνουμε έξωση. 213 00:14:56,560 --> 00:14:59,720 Ξέρω πως η δική σας καρδιά είναι από πέτρα, 214 00:15:00,600 --> 00:15:03,800 αλλά ο αδερφό σας δεν θα έχει το κουράγιο να με διώξει. 215 00:15:03,880 --> 00:15:07,160 Κύριε Αντόνιο, είμαι μόνη, χωρίς προστασία. 216 00:15:07,240 --> 00:15:09,640 Δουλεύω όλη μέρα για να ζήσω. 217 00:15:10,240 --> 00:15:14,200 Σας κοιτώ και βαθιά μέσα μου ξέρω… πώς να το πω; 218 00:15:14,280 --> 00:15:17,000 Ότι δεν είστε ικανός, δεν το έχετε μέσα σας… 219 00:15:18,280 --> 00:15:19,720 να βλάψετε μια χήρα. 220 00:15:20,720 --> 00:15:23,920 Δεν είστε ένας τζέντλεμαν, είστε ένας άγιος. 221 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Ποιον νομίζετε ότι κοροϊδεύετε; 222 00:15:27,520 --> 00:15:29,960 Ο αδερφός μου είναι κουρασμένος. Φεύγουμε. 223 00:15:30,040 --> 00:15:32,520 -Θα τα ξαναπούμε. -Βεβαίως. Στη διάθεσή σας. 224 00:15:32,600 --> 00:15:34,000 Ευχαριστώ, άλλη φορά. 225 00:15:35,240 --> 00:15:37,000 -Πάμε, Τσιτσίλο. -Πάμε. 226 00:15:40,600 --> 00:15:45,400 Κε Αντόνιο, σε κάποια στιγμή απελπισίας, μπορεί και να κάνω απόπειρα αυτοκτονίας! 227 00:15:48,480 --> 00:15:51,800 Φρέσκα ψάρια, ζωντανά! Κοιτάξτε τα μύδια! 228 00:15:51,880 --> 00:15:54,120 Για να μην πω για τις βιταμίνες! 229 00:15:54,200 --> 00:15:56,800 Θαλασσινά, καρποί της αγάπης! 230 00:15:56,880 --> 00:15:58,880 Δεν είναι καρποί της καρδιάς. 231 00:15:58,960 --> 00:16:01,560 Οι καρποί της καρδιάς είναι και της απάτης. 232 00:16:01,640 --> 00:16:04,440 -Τι κάνεις απόψε; -Ό,τι μ' αρέσει. 233 00:16:04,520 --> 00:16:07,040 Ό,τι σ' αρέσει, μ' αρέσει. Ταιριάζουμε. 234 00:16:07,120 --> 00:16:10,080 -Φρέσκα ψάρια! Ζωντανά! -Σοφία. 235 00:16:10,160 --> 00:16:12,240 -Μπαρμπούνια! -Σοφία. 236 00:16:12,320 --> 00:16:13,800 -Ζωντανά! -Σοφία! 237 00:16:13,880 --> 00:16:14,920 Τι; 238 00:16:15,040 --> 00:16:18,000 Πάμε μια βόλτα στα Λουτρά της Βασίλισσας Τζοβάνα; 239 00:16:18,080 --> 00:16:22,200 -Θυμάσαι; Εκεί σου μίλησα για πρώτη φορά. -Άσε με να δουλέψω, μικρέ. 240 00:16:22,280 --> 00:16:23,160 Δούλεψε. 241 00:16:23,240 --> 00:16:26,160 Σε αγαπώ πάρα πολύ Αλλά εσύ δεν νοιάζεσαι για μένα 242 00:16:26,240 --> 00:16:28,920 Όχι Και δεν σκοπεύω να το κάνω 243 00:16:29,000 --> 00:16:31,280 -Δεν έχεις τίποτα να κάνεις; -Σοφία. 244 00:16:31,760 --> 00:16:33,040 Πες μου πως μ' αγαπάς. 245 00:16:33,600 --> 00:16:34,960 Σήμερα όχι. 246 00:16:36,080 --> 00:16:37,480 Αύριο, ποιος ξέρει; 247 00:16:37,560 --> 00:16:41,960 Μα δεν ζητάω πολλά. Μου αρκεί μόνο ένα φιλάκι. 248 00:16:42,040 --> 00:16:43,760 Μου αρκεί ένα χαμόγελο. 249 00:16:43,840 --> 00:16:46,520 Δεν έλαβες ποτέ φιλάκια και χαμόγελα; 250 00:16:46,600 --> 00:16:51,520 -Έλαβα, αλλά είσαι τσιγκούνα κι αυταρχική. -Είμαι αφεντικό, κι έτσι θα παραμείνω. 251 00:16:51,600 --> 00:16:53,800 Εμένα δεν με διατάζουν, με παρακαλούν. 252 00:16:53,880 --> 00:16:56,240 Θα ανάψω ένα κεράκι και θα περιμένω. 253 00:16:56,320 --> 00:16:58,520 -Να προσέχεις, Σοφία. -Γεια σου. 254 00:16:59,480 --> 00:17:02,520 Μπαρμπούνια ζωντανά! 255 00:17:06,120 --> 00:17:07,000 Φτάσαμε. 256 00:17:09,160 --> 00:17:12,520 Νομίζω πως ονειρεύομαι. Αναπνέω τον αέρα της πατρίδας! 257 00:17:12,600 --> 00:17:14,520 Νιώθω να ξανάνιωσα. 258 00:17:14,600 --> 00:17:17,040 Όχι πολύ, όμως, γιατί θα έχεις μπελάδες. 259 00:17:18,040 --> 00:17:18,960 Τονίνο. 260 00:17:23,800 --> 00:17:24,920 Έλα λίγο εδώ. 261 00:17:26,080 --> 00:17:28,440 Τονίνο, άκουσέ με προσεκτικά. 262 00:17:30,320 --> 00:17:34,160 Το άτομο που θα σε φιλοξενήσει εδώ είναι εξαιρετικά αξιοσέβαστο. 263 00:17:34,240 --> 00:17:36,800 -Μου το έγραψες. -Το επαναλαμβάνω. 264 00:17:36,880 --> 00:17:39,600 Πες στην κυρία ότι ανεβαίνουμε αμέσως. 265 00:17:39,680 --> 00:17:40,920 -Εντάξει. -Λοιπόν… 266 00:17:41,760 --> 00:17:44,240 αυτή η αξιοπρεπής κυρία ζει μόνη. 267 00:17:45,120 --> 00:17:45,960 Μόνη. 268 00:17:47,240 --> 00:17:50,360 Είναι υπόδειγμα ηθικής και νοικοκυροσύνης. 269 00:17:50,440 --> 00:17:53,440 -Για χάρη μου δέχθηκε να σε φιλοξενήσει… -Προφανώς. 270 00:17:53,520 --> 00:17:56,200 -…κι επειδή σε συνόδευε η Καραμέλα. -Ευχαριστώ. 271 00:17:56,280 --> 00:17:58,040 Δεν το κάνει για κέρδος. 272 00:17:58,120 --> 00:18:03,000 Το κάνει από ευγνωμοσύνη σε εμένα, επειδή τη βοήθησα όπως μπόρεσα 273 00:18:03,080 --> 00:18:05,600 να ξεπεράσει μια συναισθηματική κρίση. 274 00:18:05,680 --> 00:18:07,120 Συναισθηματική κρίση; 275 00:18:07,200 --> 00:18:10,800 Ας το αφήσουμε αυτό. Κοίτα να φερθείς σαν τζέντλεμαν. 276 00:18:10,880 --> 00:18:12,120 -Είμαι. -Είναι. 277 00:18:12,200 --> 00:18:14,720 Τονίνο, δεν θέλω ψεύτικες υποσχέσεις. 278 00:18:14,800 --> 00:18:16,600 -Τι δεν πήρες; -Την κιθάρα. 279 00:18:16,680 --> 00:18:19,200 -Πρόσεχε μη σου πέσει, εντάξει; -Τονίνο. 280 00:18:19,880 --> 00:18:22,800 Θα μου υποσχεθείς ότι στο Σορέντο θα συμπεριφέρεσαι 281 00:18:22,880 --> 00:18:25,320 όπως αρμόζει σε κάποιον της ηλικίας σου… 282 00:18:25,400 --> 00:18:26,440 Αγνόησέ τον. 283 00:18:26,520 --> 00:18:29,120 …που θα έχει μια σημαντική δημόσια θέση 284 00:18:29,200 --> 00:18:31,800 -και είναι αδερφός ιερέα. -Έχει δίκιο. 285 00:18:31,880 --> 00:18:34,600 -Μιλάς λες κι είμαι παιδί. -Επειδή σε ξέρω. 286 00:18:34,680 --> 00:18:38,920 Έλα τώρα! Έχω αλλάξει. Η ζωή δεν έχει πια θέλγητρα για μένα. 287 00:18:39,000 --> 00:18:42,840 Απλώς ζω. Είμαι εντελώς απογοητευμένος, αδιαφορώ. 288 00:18:42,920 --> 00:18:43,760 Ψέματα λέει. 289 00:18:43,840 --> 00:18:46,560 Ίσως μια μέρα να πάρω κάποια σημαντική απόφαση. 290 00:18:47,200 --> 00:18:50,160 Σκέφτομαι να αποσυρθώ σε ένα ερημητήριο. 291 00:18:50,240 --> 00:18:52,440 -Ναι, μάλιστα. -Εσύ, ερημίτης; 292 00:18:52,520 --> 00:18:54,280 Ίσως όταν εγώ γίνω ηγουμένη. 293 00:18:54,360 --> 00:18:57,760 Λυπάμαι που αστειεύεσαι με τέτοια θέματα. 294 00:18:57,840 --> 00:19:01,520 -Κύριε Ματέο, η κυρία σάς περιμένει. -Ευχαριστώ. Πάμε. 295 00:19:01,600 --> 00:19:02,560 Τι χρωστάω; 296 00:19:03,240 --> 00:19:04,320 Ας πούμε 500. 297 00:19:05,280 --> 00:19:06,120 Από εδώ. 298 00:19:08,240 --> 00:19:11,280 Μην τον χάνετε από τα μάτια σας, κυρίως στο σπίτι. 299 00:19:11,360 --> 00:19:13,480 Μην ανησυχείτε, είναι η δουλειά μου. 300 00:19:14,040 --> 00:19:15,280 Κρατάτε με ενήμερο. 301 00:19:15,360 --> 00:19:17,440 -Θα έρχομαι στη λειτουργία. -Ωραία. 302 00:19:17,520 --> 00:19:20,440 Ήλιε μου Λάμπει… στο πρόσωπό σου 303 00:19:39,040 --> 00:19:40,000 Περάστε. 304 00:19:42,800 --> 00:19:44,440 Δεν θα τολμούσα. Προηγείστε. 305 00:19:47,560 --> 00:19:48,960 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 306 00:19:49,040 --> 00:19:52,400 -Από εδώ η Καραμέλα κι ο αδερφός μου. -Αντόνιο Καροτενούτο. 307 00:19:52,480 --> 00:19:55,320 -Η κα Βιολάντε Ρουότολο. -Ρουότολο; Από τη Νάπολη; 308 00:19:55,400 --> 00:19:59,880 Όχι. Η μητέρα μου είναι Ελβετίδα. Δυστυχώς, ο πατέρας μου είναι Ναπολιτάνος. 309 00:20:02,040 --> 00:20:03,480 Στα πατάκια, παρακαλώ. 310 00:20:03,560 --> 00:20:05,520 -Στα πατάκια, Καραμέλα. -Παρακαλώ. 311 00:20:05,600 --> 00:20:08,280 Ιησούς Χριστός νικά. 312 00:20:10,640 --> 00:20:11,640 Παρακαλώ, περάστε. 313 00:20:19,480 --> 00:20:20,640 -Παρακαλώ. -Θεέ μου. 314 00:20:22,360 --> 00:20:25,240 Συγγνώμη. Συγχωρείστε με. 315 00:20:26,160 --> 00:20:27,080 Περάστε. 316 00:20:34,520 --> 00:20:36,960 -Εδώ είναι το σαλόνι. -Το σαλόνι! 317 00:20:37,040 --> 00:20:39,760 Καθαρό σαν καθρέπτης. Φαίνεται πως η κυρία… 318 00:20:39,840 --> 00:20:43,360 -Δεσποινίς, παρακαλώ. -Με συγχωρείτε. Μια πραγματική κυρία. 319 00:20:43,440 --> 00:20:46,800 -Και άριστη Χριστιανή. -Κι αυτό φαίνεται πολύ καλά. 320 00:20:46,880 --> 00:20:49,760 -Το δωμάτιο της κυρίας. -Δεσποινίς, παρακαλώ! 321 00:20:49,840 --> 00:20:50,760 Με συγχωρείτε. 322 00:20:51,480 --> 00:20:53,880 -Αυτό είναι το δωμάτιο του κυρίου. -Έλα. 323 00:20:55,080 --> 00:20:55,920 Έλα. 324 00:20:59,080 --> 00:21:02,240 Εξαιρετικό! Πραγματικό κόσμημα! 325 00:21:02,320 --> 00:21:05,680 Η κυρία Βιολάντε πρόσθεσε κι ένα προσευχητάριο. 326 00:21:05,760 --> 00:21:09,440 -Εύχομαι και ελπίζω πως… -Ξέρω τα καθήκοντα ενός πιστού. 327 00:21:10,760 --> 00:21:12,680 Ευχαριστώ, κα Βιολάντε, 328 00:21:12,760 --> 00:21:16,560 για την εξαιρετική διαίσθησή σας να προσφέρετε άνεση στο κορμί, 329 00:21:16,640 --> 00:21:18,320 αλλά και στην ψυχή μου. 330 00:21:18,400 --> 00:21:20,640 Αρκετά με τ' αναθεματισμένα πατάκια! 331 00:21:20,720 --> 00:21:23,520 -Σας ευχαριστώ πραγματικά. -Παρακαλώ. 332 00:21:23,600 --> 00:21:26,400 -Ντουλάπα; -Όχι, πόρτα. Κλειδωμένη. 333 00:21:27,000 --> 00:21:29,600 -Οδηγεί στο δωμάτιό μου. -Με συγχωρείτε. 334 00:21:29,680 --> 00:21:31,960 Τονίνο, έλα να δεις. 335 00:21:32,040 --> 00:21:33,280 -Με συγχωρείτε. -Παρακαλώ. 336 00:21:39,120 --> 00:21:41,720 -Τι αέρας! Τι θέα! -Η θάλασσα; 337 00:21:43,320 --> 00:21:46,120 Ήρθα στο Σορέντο για να είμαι κοντά στη θάλασσα. 338 00:21:47,760 --> 00:21:52,960 -Μα τις είδατε; Είναι πορτοκαλιές. -Είναι όμορφες, αλλά η θάλασσα… 339 00:21:53,040 --> 00:21:56,040 -Πάνε χρόνια που δεν τη βλέπω. -Τονίνο… 340 00:21:56,120 --> 00:21:58,840 λίγη υπομονή κι όταν ξαναπάρεις το σπίτι σου… 341 00:21:58,920 --> 00:22:02,600 -Σπίτι μου, σπιτάκι μου! -Θα πρέπει να το καθαρίσεις. 342 00:22:02,680 --> 00:22:05,440 Ποιος ξέρει πώς θα το έχει καταντήσει η Κίρκη. 343 00:22:05,520 --> 00:22:06,360 Με συγχωρείτε. 344 00:22:07,360 --> 00:22:10,200 Σορέντο, Σορέντο Αγαπημένο μου 345 00:22:10,280 --> 00:22:13,120 -Είναι πραγματικά Κίρκη; -Εντελώς. 346 00:22:14,120 --> 00:22:17,000 -Μείνε μακριά της. -Φυσικά. 347 00:22:17,080 --> 00:22:20,920 -Θα ασχοληθώ εγώ με το θέμα. -Φυσικά. Με εκπροσωπείς πλήρως. 348 00:22:32,480 --> 00:22:36,160 Τι μεταμόρφωση! Σαν να βγήκες από το παλάτι. 349 00:22:36,240 --> 00:22:40,720 Πρώτη και τελευταία φορά που το φοράω! Δεν θα ντύνομαι έτσι. 350 00:22:40,800 --> 00:22:44,000 Σου πάει πολύ! Είσαι όμορφη! Για να σε δω. 351 00:22:44,080 --> 00:22:48,920 Η κα Βιολάντε… τι κυρία, πόσο καλόκαρδη, πραγματική αγία! 352 00:22:49,000 --> 00:22:52,480 -Σπίτι - εκκλησία και πίσω. -Τη συμπάθησες τη θεούσα. 353 00:22:52,560 --> 00:22:57,040 Μην την προσβάλλεις. Είναι αριστοκράτισσα. Πλούσια κληρονόμος κι αληθινή κυρία. 354 00:22:57,120 --> 00:23:00,240 -Δεν μένω στιγμή εδώ. -Τι ξέρεις εσύ από γυναίκες; 355 00:23:00,320 --> 00:23:01,200 Κάτι λίγο. 356 00:23:01,280 --> 00:23:04,200 -Δες την καλά. -Την είδα. Ένα αισθησιακό μυστήριο. 357 00:23:04,280 --> 00:23:06,120 -Σε περιμένει. -Ποιον, εμένα; 358 00:23:06,200 --> 00:23:09,800 Θα σου βάλει λίγο βερμούτ, πήγαινε. Θα φτιάξω εγώ τα σεντόνια. 359 00:23:11,520 --> 00:23:13,080 -Μπορώ; -Παρακαλώ. 360 00:23:14,160 --> 00:23:17,600 -Θα θέλατε ένα απεριτίφ; -Το τελευταίο ποτηράκι. 361 00:23:17,680 --> 00:23:21,480 -Αυτό είναι για όταν ο κόσμος φεύγει. -Αυτό είναι για το καλωσόρισμα; 362 00:23:21,560 --> 00:23:23,800 -Λίγο μπίτερ; -Ναι, ευχαριστώ. 363 00:23:23,880 --> 00:23:26,080 Είμαι γλυκός σε άλλα θέματα. 364 00:23:28,080 --> 00:23:30,760 Δεσποινίς Φραντσέσκα, θα έλθετε; -Φραντσέσκα! 365 00:23:30,840 --> 00:23:37,200 -Εδώ και 40 χρόνια με φωνάζουν Καραμέλα. -Εντάξει, τότε θα σας φωνάζω κι εγώ έτσι. 366 00:23:37,280 --> 00:23:39,400 -Το είδες; -Τι να δω; 367 00:23:40,120 --> 00:23:46,360 H Θεία Πρόνοια μάς έστειλε σε μια αγία. Μου έδωσε αυτό το ντουλάπι για τη στολή. 368 00:23:46,440 --> 00:23:48,240 Εξαιρετικά ευγενικό. 369 00:23:49,280 --> 00:23:51,960 Μα γιατί να τη βάλουμε στη βιτρίνα; 370 00:23:52,040 --> 00:23:54,120 -Άσε με. -Κάνε ό,τι θες. 371 00:23:54,200 --> 00:23:58,320 Εγώ θέλω να ξεχάσω το παρελθόν και να προχωρήσω στο μέλλον, σαν 20άρης. 372 00:23:59,040 --> 00:24:00,200 Όπως λέει ο ποιητής… 373 00:24:01,080 --> 00:24:03,480 Αγαπήστε, κουρασμένοι νέοι 374 00:24:03,560 --> 00:24:06,560 Άγιο το μέλλον Όμορφη η ζωή, γλυκιά η αγάπη 375 00:24:06,640 --> 00:24:09,280 Το δείπνο είναι σε 15 λεπτά. Με συγχωρείτε. 376 00:24:09,960 --> 00:24:11,080 Τι έπαθε; 377 00:24:11,600 --> 00:24:13,560 Δεν πιάνουν αυτά σ' αυτήν. 378 00:24:13,640 --> 00:24:15,840 Θα έχανα τον χρόνο μου με τη θεούσα; 379 00:24:17,440 --> 00:24:18,760 -Αυτή παίζει; -Ναι. 380 00:24:18,840 --> 00:24:22,040 Στο δωμάτιό της έχει ένα πιάνο με μια ουρά πολύ μακριά. 381 00:24:23,400 --> 00:24:24,240 Παίζει καλά. 382 00:24:24,320 --> 00:24:27,520 Αυτή δεν είναι η μαμή σου. 383 00:24:27,600 --> 00:24:30,360 Και δούκισσα να ήταν, δεν είναι ο τύπος μου. 384 00:24:30,440 --> 00:24:34,320 -Όσα δεν πιάνει η αλεπού… -Μερικές φορές, μου σπας τα νεύρα. 385 00:24:36,760 --> 00:24:37,600 Τιτίνο! 386 00:24:38,240 --> 00:24:39,320 Τιτίνο! 387 00:24:41,200 --> 00:24:42,120 Τιτίνο! 388 00:24:42,960 --> 00:24:45,440 -Με φώναξες; -Δεν φώναζα εσένα. 389 00:24:46,080 --> 00:24:49,920 -Με συγχωρείτε, Μεγαλειότατη. -Τιτίνο! 390 00:24:50,000 --> 00:24:51,360 Έρχομαι! 391 00:24:51,440 --> 00:24:52,400 Σήμερα βάφεις; 392 00:24:52,480 --> 00:24:55,840 Χθες ξεφόρτωνα ξύλα. Σήμερα βάφω. 393 00:24:55,920 --> 00:24:59,800 Στο σπίτι του ράφτη. Κι αύριο, έχει ο Θεός. 394 00:24:59,880 --> 00:25:04,280 -Αυτή τη ζωή κάνουν τα φτωχαδάκια. -Έκανες τα χαρτιά σου για τις εξετάσεις; 395 00:25:04,360 --> 00:25:08,920 Ναι, αλλά για δύο θέσεις στην αστυνομία, ανταγωνίζονται 200 φτωχαδάκια. 396 00:25:09,000 --> 00:25:11,560 Και οι 50 τουλάχιστον έχουν συστάσεις. 397 00:25:12,120 --> 00:25:14,400 -Έχει ο Θεός. -Αυτός αποφασίζει. 398 00:25:15,120 --> 00:25:17,480 -Πού πας; -Στην πόλη. 399 00:25:17,560 --> 00:25:20,240 -Επισκέψεις; -Εσύ τι είσαι, ερευνητής; 400 00:25:20,320 --> 00:25:21,840 Άντε να βάψεις. 401 00:25:21,920 --> 00:25:24,360 Με συγχωρείτε, Μεγαλειότατη. 402 00:25:25,240 --> 00:25:28,360 -Τιτίνο, φεύγω. -Πήγαινε. 403 00:25:29,920 --> 00:25:32,400 Τις θυμάσαι τις τιμές των ψαριών; 404 00:25:33,000 --> 00:25:34,480 Ξέρεις πώς να ζυγίζεις; 405 00:25:34,560 --> 00:25:38,560 Φυσικά. Προσθέτω 200 γραμμάρια σε κάθε κιλό. 406 00:25:38,640 --> 00:25:40,800 Ωραία. Προσπάθησε να βάλεις 300. 407 00:25:43,440 --> 00:25:45,840 -Κύριε Σαλβατόρε, χαίρεται. -Κυρία μου. 408 00:25:45,920 --> 00:25:47,360 Τι μάτια! 409 00:25:47,440 --> 00:25:49,880 -Θα αρχίσω να δουλεύω. -Αυτό να κάνεις. 410 00:25:50,480 --> 00:25:52,480 Μαγιάτικο ρόδο, είσαι πολύ όμορφο. 411 00:25:53,360 --> 00:25:55,040 -Χείλη γλυκά. -Φρόνιμα! 412 00:25:55,120 --> 00:25:57,240 -Μεταξένια! -Καλημέρα. 413 00:25:57,320 --> 00:25:59,320 Κυρία Σοφία, δεν περνάς. 414 00:25:59,400 --> 00:26:02,560 -Πλήρωσες τα διόδια; -Είστε πολύ συμπαθητική. 415 00:26:02,640 --> 00:26:04,200 Κι εσείς το ίδιο. 416 00:26:04,280 --> 00:26:06,520 -Έρχεται η Βασίλισσα! -Τι χαριτωμένος! 417 00:26:06,600 --> 00:26:09,680 -Θα σας πούμε ένα τραγούδι. -Τι όμορφο δέρμα! 418 00:26:09,760 --> 00:26:10,960 -Πολύ τυχερός! -Ποιος; 419 00:26:11,040 --> 00:26:14,160 -Ο Νικολίνο Φρουντζίλο. -Δεν έχει καμία ελπίδα. 420 00:26:16,480 --> 00:26:18,000 Αυτό ήταν. Περάστε! 421 00:26:26,040 --> 00:26:30,280 Με συγχωρείτε. Νόμιζα πως ήταν η Καραμέλα. Σας ζητώ συγγνώμη. 422 00:26:32,520 --> 00:26:35,040 -Σας περιμένει μια γυναίκα. -Εμένα θέλει; 423 00:26:35,120 --> 00:26:36,600 Ναι, εσάς ζητά. 424 00:26:36,680 --> 00:26:41,840 Αν θέλετε να συνεχίσετε να μένετε εδώ, μην καλείτε τέτοιες γυναίκες σπίτι μου. 425 00:26:41,920 --> 00:26:43,920 Δεν κάλεσα, δεν καλώ. 426 00:26:44,000 --> 00:26:47,400 -Αυτή σας ζητάει! -Μα δεν την κάλεσα. Ποια είναι; 427 00:26:47,480 --> 00:26:50,440 -Η επονομαζόμενη "Φιγουρατζού". -Ποια είναι αυτή; 428 00:26:50,520 --> 00:26:51,720 Η ιχθυοπώλης. 429 00:26:51,800 --> 00:26:55,840 -Πείτε της να πάει να δει τον αδερφό μου. -Της το είπα ήδη. 430 00:26:55,920 --> 00:26:58,840 -Είπε ότι δεν φεύγει. -Με συγχωρείτε, θα τη διώξω. 431 00:27:00,640 --> 00:27:03,800 -Τι θέλετε; -Κύριε Αντόνιο, συγχωρείστε μου το θάρρος. 432 00:27:03,880 --> 00:27:07,440 Χθες αρνηθήκατε, αλλά σήμερα δεν θα μου κάνετε τα ίδια. 433 00:27:07,520 --> 00:27:09,680 Ευχαριστώ, αλλά δεν μπορώ… 434 00:27:09,760 --> 00:27:13,840 Αυτό θα το κάνετε ψητό, αυτό είναι καλύτερο με μαγιονέζα 435 00:27:13,920 --> 00:27:15,920 κι αυτά, πιστέψτε με, κάντε τα τηγανιτά. 436 00:27:16,000 --> 00:27:17,480 Μα τι είναι αυτά; 437 00:27:17,560 --> 00:27:20,200 Σας ευχαριστώ, αλλά δεν μπορώ να τα δεχθώ. 438 00:27:20,280 --> 00:27:24,000 -Μα γιατί με χτυπάτε έτσι; -Δεν θα το έκανα ούτε με ένα λουλούδι. 439 00:27:24,080 --> 00:27:28,360 Ήρθα να σας δω επειδή σας συμπαθώ, όχι για να σας αναγκάσω για κάτι. 440 00:27:28,440 --> 00:27:31,760 Αν μου το ζητήσετε, μαζεύω τα πράγματά μου κι έφυγα. 441 00:27:31,840 --> 00:27:36,600 Τσακώθηκα με τον αδερφό σας, αλλά εσάς τι μπορώ να σας πω; 442 00:27:36,680 --> 00:27:40,280 Είστε ένας πραγματικός τζέντλεμαν, ο πιο συμπαθητικός. 443 00:27:40,360 --> 00:27:43,160 -Με κολακεύετε. -Σας λέω την αλήθεια. 444 00:27:43,240 --> 00:27:48,560 Χθες, όταν σας γνώρισα, δεν ξέρω, ένιωσα… έναν μαγνητισμό. 445 00:27:49,680 --> 00:27:50,720 Μια έλξη. 446 00:27:52,760 --> 00:27:53,720 Καθίστε. 447 00:27:57,400 --> 00:28:01,280 -Δεν θέλω να γίνομαι ενοχλητική. -Προς Θεού. 448 00:28:01,360 --> 00:28:04,600 -Λοιπόν, είστε χήρα; -Δεν βλέπετε; 449 00:28:04,680 --> 00:28:06,360 Είναι πρόσφατο; 450 00:28:06,440 --> 00:28:09,160 Πολύ φρέσκο. Και χωρίς παιδιά. 451 00:28:09,240 --> 00:28:11,840 -Ζείτε μόνη; -Ναι, με τη μοναξιά μου. 452 00:28:14,680 --> 00:28:18,680 Να μου κάνετε την τιμή να έρθετε σπίτι μου, που είναι σπίτι σας. 453 00:28:18,760 --> 00:28:22,240 -Πολύ ευχαρίστως. -Θα δείτε πόσο καλά το έχω συντηρήσει. 454 00:28:22,320 --> 00:28:25,720 Το Πάσχα το άσπρισα. Είναι ένα κόσμημα. 455 00:28:25,800 --> 00:28:28,720 -Ελάτε να με επισκεφθείτε. -Μα, φυσικά! 456 00:28:32,040 --> 00:28:33,280 Με συγχωρείτε. 457 00:28:36,440 --> 00:28:39,320 -Χτύπησε το κουδούνι. -Άντε, λοιπόν. 458 00:28:41,120 --> 00:28:43,600 -Είναι η σύζυγός σας; -Όχι! 459 00:28:44,920 --> 00:28:47,200 Είναι η οικονόμος μου. Είμαι εργένης. 460 00:28:47,280 --> 00:28:49,280 -Τι μου λέτε; -Εκπλήσσεστε; 461 00:28:49,360 --> 00:28:53,040 Φυσικά. Κάποιος σαν εσάς, ελκυστικός, συμπαθητικός, κύριος. 462 00:28:53,120 --> 00:28:57,680 Κι όμως, είμαι εργένης, μόνος. Ίσως επειδή δεν βρήκα την αληθινή αγάπη. 463 00:28:57,760 --> 00:29:00,360 -Πώς είναι δυνατόν; -Ακόμα την ψάχνω. 464 00:29:00,440 --> 00:29:02,640 Την αγάπη που γεμίζει τη ζωή μας, 465 00:29:02,720 --> 00:29:05,760 που μας κάνει ήρωες, ποιητές, άγιους, ναυτικούς. 466 00:29:05,840 --> 00:29:06,720 Ναυτικέ! 467 00:29:07,920 --> 00:29:09,240 Έφτασε η στολή σου. 468 00:29:12,120 --> 00:29:14,200 Κύριε Αντόνιο, είστε σαγηνευτικός. 469 00:29:15,000 --> 00:29:16,160 Είστε ευγενική. 470 00:29:16,240 --> 00:29:17,560 Διοικητά. 471 00:29:17,640 --> 00:29:19,760 Ώρα για το δημαρχείο. 472 00:29:19,840 --> 00:29:21,080 Εντάξει, πάω. 473 00:29:22,560 --> 00:29:25,480 -Δεν θα σας ενοχλήσω άλλο. -Ευχαρίστησή μου. 474 00:29:25,560 --> 00:29:28,480 -Θα με επισκεφθείτε; -Μπορείτε σε μια ωρίτσα; 475 00:29:28,560 --> 00:29:31,080 Πάντα στη διάθεσή σας. Γεια σας. 476 00:29:42,640 --> 00:29:45,960 -Πετάξτε τα! -Γιατί; Είναι πολύ φρέσκα, σχεδόν μιλάνε. 477 00:29:46,040 --> 00:29:46,880 Βρομάνε! 478 00:29:49,440 --> 00:29:51,720 Αέρα, θέλω αέρα! 479 00:29:51,800 --> 00:29:54,160 -Αέρα. -Σας ζητώ ξανά συγγνώμη. 480 00:29:54,240 --> 00:29:56,040 -Εσείς! -Τι συμβαίνει; 481 00:29:56,120 --> 00:29:59,360 Μιλάτε για ήρωες, αγάπη και άγιους σ' αυτήν τη γυναίκα! 482 00:29:59,440 --> 00:30:03,600 -Δεν ήξερα ότι κρυφακούγατε. -Σας παρακαλώ! Δεν συνηθίζω να κρυφακούω. 483 00:30:03,680 --> 00:30:06,800 Τα άκουσα χωρίς να το θέλω, επειδή μιλούσατε δυνατά! 484 00:30:06,880 --> 00:30:08,840 -Μπορεί. -Μιλάτε πολύ. 485 00:30:08,920 --> 00:30:11,400 -Σας το λέω επειδή συμπαθώ… -Αμφιβάλλω. 486 00:30:11,480 --> 00:30:13,560 Σας παρακαλώ! Συμπαθώ τον κο Ματέο. 487 00:30:13,640 --> 00:30:16,400 Ο καημένος ανησυχεί για εσάς. Γι' αυτό το είπα. 488 00:30:16,480 --> 00:30:17,440 Παρακαλώ. 489 00:30:21,040 --> 00:30:27,160 Είμαστε έτοιμοι, εντάξει; Κάντε υπομονή. Είναι απαιτητικός ως πρώην καραμπινιέρος. 490 00:30:27,240 --> 00:30:29,600 -Έρχεται. -Ναι; Εντάξει, στις θέσεις σας. 491 00:30:32,360 --> 00:30:33,960 Κύριε Δήμαρχε, ο Διοικητής. 492 00:30:34,840 --> 00:30:38,280 Για όνομα του Θεού! Η υγιεινή είναι προτεραιότητα. 493 00:30:39,600 --> 00:30:40,520 Προσοχή! 494 00:30:41,160 --> 00:30:43,160 Κι ο τουρισμός πρέπει να είναι. 495 00:30:48,800 --> 00:30:51,760 -Αντόνιο Καροτενούτο. -Χαίρω πολύ. Καλώς ήλθατε. 496 00:31:00,080 --> 00:31:00,920 Ωραία. 497 00:31:01,680 --> 00:31:03,440 -Κανένα νέο; -Τι νέο; 498 00:31:04,200 --> 00:31:07,600 -Τα νέα της ημέρας. -Δεν έχω διαβάσει εφημερίδα ακόμη. 499 00:31:08,280 --> 00:31:11,280 Εννοούσα νέα του Σώματος, άδειες ασθενείας, εκθέσεις… 500 00:31:11,360 --> 00:31:14,080 -Κατάλαβα. -Μάλιστα, ελεύθεροι. 501 00:31:15,200 --> 00:31:17,600 -Θ' αλλάξουν πολλά. -Σας έχουμε εμπιστοσύνη. 502 00:31:17,680 --> 00:31:19,040 Οι Σύμβουλοι. 503 00:31:20,040 --> 00:31:21,040 Υγιεινή. 504 00:31:21,800 --> 00:31:22,680 Κυκλοφορία. 505 00:31:23,440 --> 00:31:24,560 Ανεφοδιασμός. 506 00:31:25,280 --> 00:31:27,240 Μητρότητα κι εγκατάλειψη ανήλικου. 507 00:31:29,480 --> 00:31:30,400 Εκπαίδευση. 508 00:31:31,240 --> 00:31:32,520 Ψυχαγωγία. 509 00:31:32,600 --> 00:31:33,720 Νεκρώσιμες τελετές. 510 00:31:36,280 --> 00:31:37,120 Καθαριότητα. 511 00:31:38,160 --> 00:31:39,000 Τουρισμός. 512 00:31:39,520 --> 00:31:41,240 Παρτέρια και κήποι. 513 00:31:45,040 --> 00:31:45,880 Κύριε. 514 00:31:46,640 --> 00:31:47,560 Κύριε! 515 00:31:48,680 --> 00:31:51,840 Κύριε, σας καλωσορίζω εκ μέρους του Συμβουλίου, 516 00:31:51,920 --> 00:31:54,360 που σας εμπιστεύτηκε τη Δημοτική Αστυνομία, 517 00:31:54,440 --> 00:32:00,080 δείχνοντας εμπιστοσύνη στις ικανότητες και την αίσθηση καθήκοντός σας. 518 00:32:01,360 --> 00:32:05,880 Με αυτόν τον χαιρετισμό, σας καλωσορίζω με αισιοδοξία και εγκαρδιότητα. 519 00:32:05,960 --> 00:32:09,560 -Μπράβο! Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 520 00:32:10,920 --> 00:32:14,000 Κύριε Δήμαρχε, κύριοι του Συμβουλίου, 521 00:32:14,080 --> 00:32:17,160 σας ευχαριστώ θερμά για το καλωσόρισμά σας 522 00:32:17,240 --> 00:32:20,720 και σας ευχαριστώ που δεχθήκατε την πρόταση 523 00:32:20,800 --> 00:32:26,320 που συμπεριέλαβα στο μήνυμά μου από την τελευταία ορεινή μου κατοικία… 524 00:32:26,400 --> 00:32:29,760 να προκηρύξετε εξετάσεις για δύο επιπλέον αστυνομικούς 525 00:32:29,840 --> 00:32:34,520 για το σώμα της Μητροπολιτικής Αστυνομίας που από σήμερα έχω την τιμή να διοικώ. 526 00:32:35,280 --> 00:32:39,240 Και που συμφωνήσατε να εξοπλίσετε το Σώμα 527 00:32:39,320 --> 00:32:42,800 με μια πλήρη στολή για ειδικές περιστάσεις. 528 00:32:42,880 --> 00:32:43,840 Πολύ καλά. 529 00:32:44,680 --> 00:32:49,680 Θα δώσω στο Σορέντο μου ό,τι έδωσα στον Στρατό για 30 χρόνια, 530 00:32:49,760 --> 00:32:53,240 κατά τα οποία υπηρέτησα με πίστη και τιμή 531 00:32:53,320 --> 00:32:56,640 τον Βασιλιά, τον Ντούτσε και τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας. 532 00:32:56,720 --> 00:32:59,280 -Μπράβο! -Μπράβο, πολύ ωραία. 533 00:33:00,240 --> 00:33:01,440 -Επιθυμώ… -Τι είπε; 534 00:33:01,520 --> 00:33:02,840 -Επιθυμώ… -Επιθυμώ. 535 00:33:02,920 --> 00:33:06,160 … να εμφυσήσω στους αστυνομικούς μου, 536 00:33:06,240 --> 00:33:10,440 αίσθημα υψηλής ευθύνης και δυναμισμού 537 00:33:10,520 --> 00:33:14,240 συνδυασμένο με στρατιωτική πειθαρχία! 538 00:33:14,320 --> 00:33:15,160 Ωραία. 539 00:33:15,840 --> 00:33:17,560 Με αυτά τα συναισθήματα, 540 00:33:18,200 --> 00:33:23,960 ανυψώνω την καρδιά μου και φωνάζω "Ζήτω ο Δήμαρχος και Ζήτω το Σορέντο!" 541 00:33:24,040 --> 00:33:29,720 Μπράβο! Εξαιρετικό. Συγχαρητήρια. Τα θερμά μου συγχαρητήρια. 542 00:33:51,520 --> 00:33:52,440 Σοφία! 543 00:33:55,480 --> 00:33:56,400 Σοφία! 544 00:34:00,560 --> 00:34:02,080 Κυρία Σοφία! 545 00:34:08,400 --> 00:34:11,640 -Τι θες; -Δεν δουλεύεις σήμερα; Δεν νιώθεις καλά; 546 00:34:12,640 --> 00:34:15,200 -Νιώθω όπως θέλω. -Παίρνεις ρεπό; 547 00:34:16,240 --> 00:34:18,240 Κάνω ό,τι θέλω, άσε με ήσυχη! 548 00:34:20,280 --> 00:34:24,320 Απολαύστε μια γρανίτα φράουλα! Ελάτε εδώ για να δροσιστείτε! 549 00:34:26,440 --> 00:34:31,120 Κύριε Αντόνιο Καροτενούτο. Δεν με θυμάστε; Η Φιλομένα είμαι, η ξάντρια. 550 00:34:31,200 --> 00:34:32,840 Γνώριζα τη μαμά σας. 551 00:34:32,920 --> 00:34:36,280 -Ναι! Θυμάμαι. -Θεέ μου, τι όμορφος που είστε! 552 00:34:37,040 --> 00:34:38,240 Είστε πολύ ευγενική. 553 00:34:38,320 --> 00:34:41,160 Αν μου επιτρέπετε, πάω να δω το διαμέρισμά μου. 554 00:34:41,240 --> 00:34:43,520 Πηγαίνετε, η κα Σοφία σάς περιμένει. 555 00:34:46,120 --> 00:34:48,480 -Θα συναντήσει τη Σοφία; -Ακριβώς. 556 00:34:48,560 --> 00:34:49,400 Γιατί; 557 00:34:49,480 --> 00:34:51,360 Ποιος ξέρει γιατί; 558 00:34:51,440 --> 00:34:54,520 -Η Σοφία κάνει παρέα με τις Αρχές. -Είδατε; 559 00:34:54,600 --> 00:34:57,080 Η χήρα άρχισε να δέχεται επισκέπτες πάλι. 560 00:34:57,160 --> 00:34:59,240 "Η αρχή…" λέει η παροιμία. 561 00:35:00,760 --> 00:35:02,800 Η κα Σοφία είναι υπεράνω υποψίας! 562 00:35:02,880 --> 00:35:06,800 Τι με νοιάζει; Αν εσύ είσαι χαρούμενος, είναι όλοι. 563 00:35:11,880 --> 00:35:12,960 Παρακαλώ; 564 00:35:13,040 --> 00:35:13,880 Ποιος είναι; 565 00:35:14,480 --> 00:35:15,320 Ένας φίλος. 566 00:35:16,960 --> 00:35:17,920 Έρχομαι. 567 00:35:25,400 --> 00:35:26,800 Αναθεματισμένο. 568 00:35:30,640 --> 00:35:33,560 Διοικητά, τι τιμή! 569 00:35:34,440 --> 00:35:38,080 -Είστε σαν τον Βασιλιά της Νάπολης. -Μια απλή στολή είναι. 570 00:35:38,160 --> 00:35:40,000 Περάστε. 571 00:35:40,080 --> 00:35:42,160 -Επιτέλους, chez moi. -Τι είπατε; 572 00:35:42,240 --> 00:35:46,640 Με συγχωρείτε, ήταν Γαλλικά. Ήθελα να πω "Επιτέλους στο σπίτι μου". 573 00:35:47,480 --> 00:35:48,680 Πόσες αναμνήσεις! 574 00:35:51,200 --> 00:35:55,040 Θυμάμαι τη μαμά, καθισμένη στο μπαλκονάκι να περιμένει τον μπαμπά. 575 00:35:56,520 --> 00:35:58,960 Και εκεί… είδα το φως. 576 00:35:59,040 --> 00:36:00,240 Μπορώ; 577 00:36:00,320 --> 00:36:02,320 Φυσικά, είστε ο ιδιοκτήτης. 578 00:36:03,040 --> 00:36:05,360 Ο αγαπημένος θείος Νικόλα. 579 00:36:05,440 --> 00:36:07,800 -Παρακαλώ. -Παρακαλώ, μετά από εσάς. 580 00:36:08,480 --> 00:36:12,000 Λυπάμαι για την ακαταστασία, αλλά δεν έχω "femme de chambre". 581 00:36:12,080 --> 00:36:13,640 -Μιλάτε Γαλλικά! -Oui. 582 00:36:20,800 --> 00:36:24,440 Είπα ότι μιλάω άπταιστα Γαλλικά γιατί δούλεψα στο Excelsior. 583 00:36:24,520 --> 00:36:27,760 Κατάλαβα πολύ καλά, αλλά προτιμώ τα Ναπολιτάνικα. 584 00:36:27,840 --> 00:36:28,840 Έχετε δίκιο. 585 00:36:29,640 --> 00:36:33,280 -Τι ωραίο άρωμα. "Ανατολίτικες Νύχτες"; -Όχι "Λεβάντα Cannavale". 586 00:36:33,960 --> 00:36:36,960 Γεννήθηκα εκεί που κοιμάστε. 587 00:36:37,040 --> 00:36:38,760 Τι χαρά! 588 00:36:40,680 --> 00:36:42,360 Ο συγχωρεμένος ο σύζυγός σας; 589 00:36:43,680 --> 00:36:44,520 Ναι. 590 00:36:47,640 --> 00:36:48,760 Ο Πασκαλίνο μου. 591 00:36:49,720 --> 00:36:53,280 Η ζωή… και ο θάνατος. Ο αιώνιος κύκλος. 592 00:36:54,320 --> 00:36:56,040 Εδώ φαίνεται καλύτερα, δείτε. 593 00:36:56,600 --> 00:36:58,440 Ναι. Πιο φυσικός. 594 00:36:59,120 --> 00:37:00,520 Πιο… ζωντανός. 595 00:37:01,600 --> 00:37:02,440 Ζωντανός. 596 00:37:03,040 --> 00:37:05,440 Μα πώς πέθανε τόσο νέος και δυνατός; 597 00:37:08,400 --> 00:37:09,440 Η μοίρα. 598 00:37:09,520 --> 00:37:11,360 Φευ. 599 00:37:14,880 --> 00:37:16,840 Θέλετε ένα ποτηράκι Rosolio; 600 00:37:16,920 --> 00:37:19,480 Τέτοια ώρα; Μα δεν μπορώ να σας αρνηθώ. 601 00:37:20,160 --> 00:37:23,120 -Το ήξερα. -Με εσάς χάνουμε το μυαλό μας. 602 00:37:23,200 --> 00:37:26,240 Επιτρέψτε μου να ρωτήσω, γιατί δεν ξαναπαντρευτήκατε; 603 00:37:26,320 --> 00:37:28,840 Γιατί… το πένθος λήγει σε λίγες ημέρες. 604 00:37:30,920 --> 00:37:33,080 Και… μετά; 605 00:37:33,800 --> 00:37:34,640 Μετά… 606 00:37:35,760 --> 00:37:36,600 θα δούμε. 607 00:37:37,600 --> 00:37:39,160 -Εις υγείαν. -Εις υγείαν. 608 00:37:39,240 --> 00:37:41,120 -Εύχομαι τα καλύτερα. -Ευχαριστώ. 609 00:37:41,200 --> 00:37:43,920 Εύχομαι να γίνετε Στρατηγός 610 00:37:44,000 --> 00:37:46,480 και να έχετε ένα σπίτι μεγάλο σαν το Παλάτι. 611 00:37:46,560 --> 00:37:48,160 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 612 00:37:50,320 --> 00:37:53,880 -Καθίστε, παρακαλώ. Είστε σπίτι σας. -Προτιμώ να κινούμαι. 613 00:37:54,600 --> 00:37:57,120 Ο αέρας της πατρίδας με κάνει να αισθάνομαι… 614 00:37:58,160 --> 00:38:00,840 Σπίτι μου, σπιτάκι μου! 615 00:38:00,920 --> 00:38:03,160 Κύριε Αντόνιο, σας καταλαβαίνω. 616 00:38:04,600 --> 00:38:09,880 -Αλλά ελάτε στη θέση μου. -Βασικά, προσπαθούσα να βρω μια λύση και… 617 00:38:10,120 --> 00:38:11,200 να συγκατοικήσουμε. 618 00:38:11,280 --> 00:38:15,320 Στις μεγάλες πόλεις, πολλοί ιδιοκτήτες κι ενοικιαστές έχουν συμφωνήσει 619 00:38:15,400 --> 00:38:17,880 -και… συγκατοικούν. -Κύριε Αντόνιο, 620 00:38:18,480 --> 00:38:22,080 θα ήταν χαρά και τιμή μου να… συγκατοικήσουμε, 621 00:38:22,160 --> 00:38:25,120 επειδή μου είστε συμπαθής. Αλλά δεν είμαστε σε πόλη. 622 00:38:25,200 --> 00:38:28,320 Είμαι χήρα κι εσείς εργένης. Σκεφθείτε τα κουτσομπολιά. 623 00:38:28,400 --> 00:38:32,560 Σε λίγο καιρό θα λένε πως με συντηρείτε και έπειτα όλα τα υπόλοιπα. 624 00:38:32,640 --> 00:38:35,480 -Καταλαβαίνω την ανησυχία σας. -Καλοσύνη σας. 625 00:38:35,560 --> 00:38:38,720 -Σκεφθείτε, όμως, και τη θέση μου. -Κύριε Αντόνιο! 626 00:38:38,800 --> 00:38:41,880 Κάντε ό,τι θέλετε με εμένα, αλλά μη με πετάξετε έξω. 627 00:38:42,800 --> 00:38:45,320 Να σας πετάξω έξω; Δεν υπάρχει περίπτωση. 628 00:38:45,400 --> 00:38:48,360 Χαμογελάστε μου. Όταν χαμογελάτε είστε χάρμα. 629 00:38:50,080 --> 00:38:53,720 -Άρα, θα μου δώσετε την παράταση; -Γιατί όχι; 630 00:38:53,800 --> 00:38:58,320 Εξαρτάται από πολλούς παράγοντες, επιτρέψτε μου να δω όλα τα δεδομένα, 631 00:38:58,400 --> 00:38:59,720 και έπειτα βλέπουμε. 632 00:38:59,800 --> 00:39:03,400 -Πάντα στις διαταγές σας. -Όχι, στις προσευχές μου πάντα. 633 00:39:03,920 --> 00:39:07,040 -Δεν θέλω να σας γίνω βάρος. -Να μου γίνεται. 634 00:39:07,640 --> 00:39:10,320 -Υπάρχει ένας νεαρός. -Έχετε ήδη μνηστήρα; 635 00:39:10,400 --> 00:39:14,320 Όχι, δεν καταλάβατε. Είναι άνεργος, ένας μακρινός συγγενής. 636 00:39:14,840 --> 00:39:17,680 Γιος της κουνιάδας της ξαδέρφης του πατέρα μου. 637 00:39:17,760 --> 00:39:21,440 -Θα είναι στον διαγωνισμό της Αστυνομίας. -Της Μητροπολιτικής; 638 00:39:21,520 --> 00:39:24,000 -Όχι, της Δημοτικής. -Μητροπολιτική λέγεται. 639 00:39:24,080 --> 00:39:27,080 Εντάξει. Είναι 200 υποψήφιοι, όμως, για δυο θέσεις. 640 00:39:27,160 --> 00:39:29,120 Η μάστιγα της ανεργίας. 641 00:39:29,200 --> 00:39:33,000 Όλοι έχουν συστάσεις, αλλά ο συγγενής μου δεν έχει κανέναν. 642 00:39:33,080 --> 00:39:34,600 Καταλαβαίνω. Πώς λέγεται; 643 00:39:35,640 --> 00:39:36,480 Νικολίνο. 644 00:39:37,480 --> 00:39:39,040 Πασκάτσιο Νικόλα. 645 00:39:39,120 --> 00:39:41,160 -Πασκάτσιο; Νικόλα; -Ναι. 646 00:39:41,240 --> 00:39:43,160 Θα κάνω ό,τι είναι δυνατόν. 647 00:39:43,240 --> 00:39:44,960 Κύριε Αντόνιο, είστε ένας άγιος! 648 00:39:46,360 --> 00:39:47,400 Κυρία Σοφία! 649 00:39:47,480 --> 00:39:50,280 -Είστε ακαταμάχητη. -Το παράθυρο είναι ανοιχτό. 650 00:39:50,360 --> 00:39:53,680 -Έχετε δίκιο. Θα τα πούμε αργότερα. -Με μεγάλη χαρά. 651 00:39:53,760 --> 00:39:55,200 -Ένα ποτηράκι ακόμα; -Ναι. 652 00:40:06,280 --> 00:40:08,720 -Τα θες αυτά τα μύδια; -Διοικητά. 653 00:40:08,800 --> 00:40:11,080 Είναι ο νεαρός που σας έλεγα. 654 00:40:11,160 --> 00:40:12,520 -Εσείς είστε… -Ναι. 655 00:40:12,600 --> 00:40:14,160 Θα είμαι τι; 656 00:40:14,240 --> 00:40:17,720 Είπα στον κο Αντόνιο για τον διαγωνισμό της Αστυνομίας… 657 00:40:18,240 --> 00:40:19,960 -Μητροτουλιτικής. -Πολιτικής. 658 00:40:20,040 --> 00:40:20,880 Ναι. 659 00:40:21,400 --> 00:40:25,280 Ναι, έκανα τα χαρτιά μου, αλλά… για τυπικούς λόγους, μόνο. 660 00:40:25,360 --> 00:40:27,000 Δεν έχω μέσον. 661 00:40:27,080 --> 00:40:29,800 Μην ασχολείσαι με το μέσον. Κοίτα τις εξετάσεις. 662 00:40:29,880 --> 00:40:31,480 -Μα… -Θα είμαι ο εξεταστής. 663 00:40:31,560 --> 00:40:33,840 -Ευτυχώς. -Να πηγαίνω. 664 00:40:33,920 --> 00:40:37,640 Θα μιλήσω στον αδερφό μου για την παράταση. Είναι συνιδιοκτήτης. 665 00:40:37,720 --> 00:40:40,680 -Θεέ μου! -Μην κάνετε έτσι. Αφήστε το σε μένα. 666 00:40:40,760 --> 00:40:44,560 Ευχαριστώ και πάλι για την ευγενική και υπέροχη φιλοξενία σας. 667 00:40:45,280 --> 00:40:46,400 Αντίο, νεαρέ μου. 668 00:40:50,680 --> 00:40:53,640 -Λοιπόν, τα θες τα μύδια; -Ναι, πήγαινε σπίτι τώρα. 669 00:40:54,440 --> 00:40:55,960 Ξεκίνα το διάβασμα. 670 00:40:56,040 --> 00:40:57,680 Οι εξετάσεις είναι μεθαύριο. 671 00:40:58,880 --> 00:41:02,080 Ο κος Αντόνιο υποσχέθηκε να βοηθήσει. Αλλά αν αποτύχεις… 672 00:41:02,160 --> 00:41:05,560 Αυτός… ο κος Αντόνιο… δεν μ' αρέσει. 673 00:41:05,640 --> 00:41:08,320 -Τι σου έκανε εσένα; -Δεν μ' αρέσει. 674 00:41:08,400 --> 00:41:10,800 -Αρκεί που μ' αρέσει εμένα. -Σ' αρέσει; 675 00:41:10,880 --> 00:41:12,720 Μ' αρέσει το σπίτι του. 676 00:41:13,880 --> 00:41:16,880 -Αυτό σου το επιτρέπω. -Τι μου επιτρέπεις; 677 00:41:16,960 --> 00:41:19,680 Δεν χρειάζομαι την άδεια κανενός, ακούς; 678 00:41:19,760 --> 00:41:21,320 Συνεννοηθήκαμε, νεαρέ; 679 00:41:21,840 --> 00:41:24,960 -Τιτίνο! Έλα να πάρεις τα μύδια. -Ναι; Έρχομαι! 680 00:41:25,040 --> 00:41:28,600 -Ούτε κι εγώ χρειάζομαι την άδειά σου. -Τότε είμαστε πάτσι. 681 00:41:30,760 --> 00:41:31,720 Τώρα, δίνε του. 682 00:41:32,440 --> 00:41:33,920 -Σοφία. -Ναι; 683 00:41:38,160 --> 00:41:40,360 -Ξέχνα το. -Τι να ξεχάσω; 684 00:41:41,160 --> 00:41:43,280 -Το φιλί. -Γιατί με φίλησες τότε; 685 00:41:43,960 --> 00:41:47,880 -Γιατί το ήθελα. -Κι εγώ το ήθελα. Τι λες για ένα ακόμα; 686 00:41:49,960 --> 00:41:52,600 -Το πήρες. Τώρα φύγε. -Ακόμα ένα; 687 00:41:52,680 --> 00:41:56,640 -Κι άλλο; Δεν θα τελειώσει το έργο. -Άσε με να το δω ολόκληρο. 688 00:41:56,720 --> 00:41:58,000 -Μια άλλη φορά. -Πότε; 689 00:41:58,080 --> 00:42:00,320 -Τα Χριστούγεννα, ίσως. Φύγε. -Ανάθεμα. 690 00:42:18,360 --> 00:42:19,640 Δεσποινίς! 691 00:42:20,800 --> 00:42:22,040 Καλημέρα! 692 00:42:22,120 --> 00:42:23,720 Δεν με αναγνωρίσατε; 693 00:42:23,800 --> 00:42:26,920 Είχα την τιμή να σας συναντήσω στο ατμόπλοιο. 694 00:42:27,960 --> 00:42:29,320 Στο υπερωκεάνιο. 695 00:42:29,400 --> 00:42:30,280 Ναι! 696 00:42:30,360 --> 00:42:32,680 -Πώς είστε; -Πολύ καλά, εσείς; 697 00:42:32,760 --> 00:42:36,240 Καλά, ευχαριστώ. Μα… είστε συνταγματάρχης; 698 00:42:37,120 --> 00:42:38,240 Έτσι κι έτσι. 699 00:42:38,800 --> 00:42:39,640 Συνταγματάρχης… 700 00:42:40,760 --> 00:42:41,600 του ιππικού; 701 00:42:43,360 --> 00:42:45,040 Έτσι κι έτσι. 702 00:42:45,120 --> 00:42:47,800 -Εσείς, όλα καλά στο Σορέντο; -Ναι. 703 00:42:47,880 --> 00:42:50,360 Η βίλα μου είναι εκεί. Στην παραλία. 704 00:42:51,080 --> 00:42:52,800 -Μόνη. -Μόνη; 705 00:42:54,000 --> 00:42:56,800 Εγώ… η Κίτι… μόνη. 706 00:42:59,320 --> 00:43:00,880 Θα θέλατε ένα ποτό; 707 00:43:02,560 --> 00:43:03,400 Ντριν-ντριν; 708 00:43:03,480 --> 00:43:04,400 Όχι! 709 00:43:05,440 --> 00:43:09,160 Εσείς, εγώ, ποτό. Μαρτίνι. Στη βίλα μου, μόνοι. 710 00:43:09,240 --> 00:43:12,320 -Αυτό! Οι μόνοι μας, μόνοι. -Ναι. 711 00:43:12,880 --> 00:43:15,320 Πάμε. Πάμε, παιδιά. 712 00:43:16,800 --> 00:43:17,920 Τονίνο! 713 00:43:22,800 --> 00:43:23,640 Λυπάμαι. 714 00:43:24,160 --> 00:43:26,440 Αύριο το ποτό. Με ζητά ο ιερέας. 715 00:43:27,920 --> 00:43:29,000 Εξομολόγος; 716 00:43:29,720 --> 00:43:31,120 Όχι, μπελάς. 717 00:43:32,000 --> 00:43:33,960 Αντίο, θα σας δω αύριο. 718 00:43:34,040 --> 00:43:35,240 Αύριο, λοιπόν. 719 00:43:40,160 --> 00:43:43,240 Ούτε μια μέρα δεν πέρασε και ξεκίνησες να φλερτάρεις. 720 00:43:43,880 --> 00:43:46,120 -Πότε θα βάλεις μυαλό; -Τι έκανα; 721 00:43:46,200 --> 00:43:49,960 Τίποτα! Δεν κάνεις ποτέ τίποτα και μπλέκεις πάντα σε μπελάδες. 722 00:43:50,040 --> 00:43:53,520 -Τώρα ακόμα και με ξένες; -Μια τυχαία συνάντηση. 723 00:43:54,080 --> 00:43:57,240 -Συνάντηση; -Μια τυχαία συνάντηση, για κουβέντα. 724 00:43:57,840 --> 00:43:59,320 Έτσι κι έτσι. 725 00:43:59,400 --> 00:44:02,120 Μη μου μιλάς Γαλλικά, γιατί θα βγω εκτός εαυτού. 726 00:44:02,800 --> 00:44:06,400 -Άντε, προχώρα. -Όλο αυτό για λίγα Γαλλικά; 727 00:44:06,480 --> 00:44:08,600 Όχι, θέλω να σου δείξω κάτι. 728 00:44:10,960 --> 00:44:11,800 Πέρασε. 729 00:44:12,480 --> 00:44:16,160 Κυρία Βιολάντε, τα σέβη μου. Γεια σου, Καραμέλα. 730 00:44:16,240 --> 00:44:20,480 Διοικητά! Είσαι τόσο όμορφος! Δεν συμφωνείτε; 731 00:44:21,440 --> 00:44:22,880 Ναι, είναι μια χαρά. 732 00:44:23,560 --> 00:44:24,680 Είστε ευγενική. 733 00:44:26,320 --> 00:44:30,440 Θα μου κάνετε παρέα; Νηστεύω, μετά τη λειτουργία. 734 00:44:30,520 --> 00:44:32,320 Ντόνα Βιολάντε, θέλετε καφέ; 735 00:44:32,400 --> 00:44:35,920 Ευχαριστώ, δεν πίνω, το ξέρετε. Θα πάρω ένα μπισκοτάκι. 736 00:44:36,000 --> 00:44:38,320 Τονίνο. Εσείς έχετε όλες τις αρετές. 737 00:44:39,800 --> 00:44:41,920 Έχει δίκιο. Όλες τις αρετές, όντως. 738 00:44:43,280 --> 00:44:45,160 -Θες ένα κρουασάν; -Όχι. 739 00:44:45,640 --> 00:44:49,480 Ορίστε. Αυτό είναι το έγγραφο που ήθελα να σου δείξω. 740 00:44:49,560 --> 00:44:52,320 -Είναι η έξωση που θα επιβληθεί σήμερα. -Στάσου. 741 00:44:52,400 --> 00:44:55,800 -Έχω ειδοποιήσει τον δικαστικό επιμελητή. -Μη βιαζόμαστε. 742 00:44:55,880 --> 00:44:57,680 Τι εννοείς "Μη βιαζόμαστε"; 743 00:44:57,760 --> 00:45:00,320 -Η έξωση είναι αποτρόπαια πράξη. -Αποτρόπαια; 744 00:45:00,400 --> 00:45:05,200 -Μα ήθελες να ζήσεις δίπλα στη θάλασσα! -Σωστά, αλλά ας το κάνουμε ήρεμα. 745 00:45:05,280 --> 00:45:10,440 Υποθέτω ότι η κα Βιολάντε θα με φιλοξενήσει για λίγο περισσότερο. 746 00:45:10,520 --> 00:45:12,320 Μείνετε για όσο καιρό θέλετε. 747 00:45:13,080 --> 00:45:15,640 -Καλώς, θα το αναβάλλουμε. -Σας ευχαριστώ. 748 00:45:15,720 --> 00:45:18,120 Ευχαριστώ. Είστε εξαιρετικά ευγενική. 749 00:45:18,200 --> 00:45:21,080 -Είναι μία αγία. -Δεν αμφέβαλλα ποτέ γι' αυτό. 750 00:45:21,160 --> 00:45:24,360 -Συγγνώμη που διακόπτω. Καραμέλα. -Πρέπει να φύγουμε; 751 00:45:24,880 --> 00:45:28,720 -Μείνετε. Δεν εξομολογηθήκατε ακόμη. -Και θα φύγετε μόνη; 752 00:45:28,800 --> 00:45:32,160 -Διοικητά, συνοδέψτε την. -Αν μου κάνει την τιμή. 753 00:45:33,640 --> 00:45:36,880 -Φυσικά! -Αντίο, Ματέο. Αντίο, Καραμέλα. 754 00:45:37,600 --> 00:45:38,840 Τι όμορφο ζευγάρι! 755 00:45:40,080 --> 00:45:42,760 Ο Τονίνο πρέπει να τακτοποιηθεί. 756 00:45:42,840 --> 00:45:45,680 Πάτερ, προσεύχομαι καιρό γι' αυτό. 757 00:45:45,760 --> 00:45:48,680 -Το γνωρίζω. -Όχι, πρέπει να βάλει μυαλό. 758 00:45:48,760 --> 00:45:50,600 -Είναι πολύ γυναικάς. -Το ξέρω. 759 00:45:50,680 --> 00:45:53,600 -Είναι οικογενειακό μας. Ο πατέρας του… -Ναι, ξέρω. 760 00:45:54,720 --> 00:45:57,880 Και ο παππούς. "Ο Ταύρος του Σορέντο". 761 00:46:00,080 --> 00:46:02,160 Πόσο ήσυχα και γαλήνια. 762 00:46:02,240 --> 00:46:05,280 Όταν βλέπω αυτόν τον παράδεισο νιώθω σε άλλον κόσμο. 763 00:46:05,360 --> 00:46:08,560 Διαφορετικό από τον δικό μας τον ιλιγγιώδη και αμαρτωλό, 764 00:46:08,640 --> 00:46:12,400 όπου μπορείς να εξυψώσεις την ψυχή σου με την ποίηση. 765 00:46:12,480 --> 00:46:14,840 -Και την προσευχή. -Βεβαίως, την προσευχή. 766 00:46:14,920 --> 00:46:16,400 Και την αγάπη. 767 00:46:17,040 --> 00:46:20,440 Την αληθινή αγάπη, που δεν ζητά και δεν περιμένει τίποτα. 768 00:46:20,520 --> 00:46:24,960 Δύο αδελφές ψυχές που συναντιούνται, κοιτιούνται και λένε 769 00:46:25,040 --> 00:46:29,280 "Για όλη μου τη ζωή και πέρα από αυτήν, αυτή είναι αγάπη, κα Σοφία". 770 00:46:29,360 --> 00:46:32,000 Τι "Κυρία Σοφία"; Βιολάντε με λένε! 771 00:46:32,080 --> 00:46:34,320 Με συγχωρείτε. Δεν ξέρω πώς… 772 00:46:35,760 --> 00:46:39,440 Εγώ ξέρω. Να η κυρία Σοφία σας. 773 00:46:41,040 --> 00:46:44,320 -Ακριβώς στην ώρα της για το ραντεβού. -Δεν έχω ραντεβού. 774 00:46:44,400 --> 00:46:46,320 -Με συγχωρείτε. -Γιατί φεύγετε; 775 00:46:46,840 --> 00:46:48,640 Γιατί είστε ένας Σατανάς! 776 00:46:54,920 --> 00:46:57,000 -Σας έψαχνα. -Τι συμβαίνει; 777 00:46:57,080 --> 00:46:59,200 Έμαθα για την εντολή έξωσης. 778 00:46:59,280 --> 00:47:03,120 Είπα ήδη στον Ματέο να την αναβάλλει κι ότι θα τα κανονίσουμε εμείς. 779 00:47:03,200 --> 00:47:05,080 Ευχαριστώ, κύριε Αντόνιο. 780 00:47:05,160 --> 00:47:06,800 Λοιπόν; Πότε θα… 781 00:47:06,880 --> 00:47:10,320 -Δεν μπορώ να σας μιλήσω εδώ. -Είμαι στη διάθεσή σας. 782 00:47:10,400 --> 00:47:13,600 Να μιλήσουμε για τα θέματά μας σε ένα ήσυχο μέρος. 783 00:47:13,680 --> 00:47:14,600 Έχετε δίκιο. 784 00:47:14,680 --> 00:47:16,520 Τι θα λέγατε αν κατά το σούρουπο 785 00:47:16,600 --> 00:47:19,960 ερχόμουν να ξαναδώ το σπιτάκι μας και πίναμε έναν καφέ; 786 00:47:20,040 --> 00:47:21,480 Θα ήταν τιμή μου, 787 00:47:21,560 --> 00:47:25,240 αλλά όλο το κτήριο κουτσομπολεύει, μετά την πρωινή σας επίσκεψη. 788 00:47:25,320 --> 00:47:26,160 Τι λυπηρό. 789 00:47:26,760 --> 00:47:30,680 Τότε ας βρεθούμε γύρω τις 5:00 στα Λουτρά της Βασίλισσας Τζοβάνα. 790 00:47:30,760 --> 00:47:34,120 Είναι ρομαντικά, μακριά από αδιάκριτα βλέμματα. Θέλετε; 791 00:47:35,000 --> 00:47:37,480 Αν το θέλετε εσείς, είναι αρκετό. 792 00:47:37,560 --> 00:47:39,840 Κυρία Σοφία, με συνεπαίρνετε. 793 00:47:39,920 --> 00:47:42,160 -Κύριε Αντόνιο! -Τα λέμε αργότερα; 794 00:47:42,240 --> 00:47:43,720 -Αντίο. -Τα σέβη μου. 795 00:47:48,560 --> 00:47:50,640 Διοικητά! 796 00:47:53,200 --> 00:47:55,360 Ο κος δήμαρχος σάς ψάχνει. 797 00:47:55,440 --> 00:47:58,000 Έχω μια υποχρέωση που δεν μπορώ ν' ακυρώσω. 798 00:47:58,080 --> 00:48:01,640 Πείτε του ότι δεν με βρήκατε γιατί πήγα στο Βίκο Εκουένσε. 799 00:48:01,720 --> 00:48:02,960 Να είστε διακριτικός. 800 00:48:03,040 --> 00:48:05,640 Θα το χειριστώ. Γιατί βάλατε τη λευκή στολή; 801 00:48:05,720 --> 00:48:08,080 -Κίτι! -Εσένα τι σε νοιάζει; 802 00:48:08,160 --> 00:48:09,040 Γεια σας. 803 00:48:09,440 --> 00:48:10,880 -Συνταγματάρχα! -Χαίρεται. 804 00:48:10,960 --> 00:48:12,960 Ψάχνω την Κίτι. 805 00:48:13,840 --> 00:48:17,080 Το 'σκασε. Η σκυλίτσα μου είναι ερωτευμένη. 806 00:48:18,280 --> 00:48:21,080 Με συγχωρείτε, είμαι σε υπηρεσία. Διοικώ. 807 00:48:21,160 --> 00:48:26,200 Η σκυλίτσα ψάχνει σκυλάκο. Η αγάπη, κυρία μου! 808 00:48:26,280 --> 00:48:28,760 -Η αγάπη. -Κίτι! 809 00:48:29,320 --> 00:48:33,760 Αγάπη, αγάπη μου πού πήγες; 810 00:48:33,840 --> 00:48:37,480 Αγάπη, αγάπη μου πού πήγες; 811 00:48:41,080 --> 00:48:42,920 Μου δανείζετε τα κιάλια σας; 812 00:48:43,000 --> 00:48:44,960 -Ψάχνεις τη Σοφία; -Σωστά. 813 00:48:45,680 --> 00:48:46,520 Εκεί είναι. 814 00:48:47,080 --> 00:48:49,040 -Πήγε μόνη; -Εντελώς μόνη. 815 00:48:49,880 --> 00:48:50,960 Τι πάει να κάνει; 816 00:48:51,520 --> 00:48:54,480 Όταν μια γυναίκα φεύγει μόνη, πετά προς την αγάπη. 817 00:49:02,800 --> 00:49:04,280 Κυρία Σοφία! 818 00:49:09,480 --> 00:49:10,360 Σοφία! 819 00:49:13,560 --> 00:49:17,360 -Θέλετε να σας βοηθήσω, κύριε Αντόνιο; -Όχι, θα πηδήξω από εδώ! 820 00:49:17,440 --> 00:49:19,040 Θα πηδήξω μόνος μου! 821 00:49:20,520 --> 00:49:21,840 Μια κουβέντα είναι. 822 00:49:23,240 --> 00:49:24,280 Μια στιγμή. 823 00:49:24,960 --> 00:49:27,040 Περιμένετε, έφτασα. 824 00:49:32,360 --> 00:49:35,800 Σοφία! 825 00:49:36,440 --> 00:49:38,800 Μην βιάζεστε τόσο, όμως. 826 00:49:38,880 --> 00:49:41,360 Για μια τέτοια γυναίκα, και λίγο είναι. 827 00:49:41,920 --> 00:49:44,960 -Ηρεμήστε. -Με έχετε τρελάνει. 828 00:49:45,040 --> 00:49:47,040 Είναι τόσο ρομαντικά εδώ. 829 00:49:47,120 --> 00:49:51,080 Εδώ κανείς γίνεται ποιητής. Η βάρκα, η θάλασσα, το ηλιοβασίλεμα. 830 00:49:51,160 --> 00:49:53,960 Κι εσείς, γλυκιά Σειρήνα. 831 00:49:54,760 --> 00:49:58,360 Γλυκιά Σειρήνα της θάλασσας Αφέσου να αγαπηθείς 832 00:49:58,440 --> 00:50:02,440 Γλυκιά Σειρήνα πάνω στον βράχο Εσένα μόνο αγαπώ, εσένα ποθώ 833 00:50:02,520 --> 00:50:06,840 -Εγώ περιμένω την παράταση ενοικίασης. -Θα την έχετε την παράταση, 834 00:50:06,920 --> 00:50:10,360 -μα μην καταστρέφετε την ποίηση. -Θα βρεθώ στον δρόμο! 835 00:50:10,440 --> 00:50:13,880 -Αρκεί ο λόγος μου, να δώσουμε τα χέρια. -Ποιος λόγος σας; 836 00:50:13,960 --> 00:50:18,320 -Όπως λέει το ρητό "τα γραπτά μένουν". -Τώρα τραγουδά η καρδιά μου! 837 00:50:18,400 --> 00:50:21,680 Τα χαρτιά θα τραγουδήσουν αύριο που θα τα βάλουμε κάτω. 838 00:50:22,640 --> 00:50:24,880 -Και τώρα ας αφεθούμε στη λήθη. -Τι; 839 00:50:24,960 --> 00:50:26,680 Ας αφεθούμε στη λήθη. Καθίστε. 840 00:50:29,040 --> 00:50:31,240 -Ας αφεθούμε στη λήθη. -Τι είναι αυτό; 841 00:50:31,320 --> 00:50:34,360 Να ξεχάσουμε τα πάντα, να ζήσουμε στο όνειρο. 842 00:50:34,440 --> 00:50:38,120 Γλυκιά Σειρήνα της θάλασσας Αφέσου να αγαπηθείς 843 00:50:38,200 --> 00:50:40,160 Γιατί δεν γίνατε ποιητής; 844 00:50:40,240 --> 00:50:44,240 Η μοίρα. Ίσως επειδή δεν βρήκα ποτέ τη μούσα μου. 845 00:50:44,320 --> 00:50:47,200 Όμως τώρα, βλέπω ξεκάθαρα την τύχη μου. 846 00:50:47,720 --> 00:50:49,840 Δεν βλέπετε μόνο, πιάνετε κιόλας. 847 00:51:12,160 --> 00:51:16,120 Ακόμα και οι ιερείς κάνουν τουρισμό. Ας καταφύγουμε εκεί κάτω. 848 00:51:16,200 --> 00:51:19,880 -Ας αποχαιρετιστούμε. -Σταθείτε. Οι ενοχλητικοί θα φύγουν. 849 00:51:21,960 --> 00:51:23,960 Ορίστε, εδώ είναι τέλεια. 850 00:51:25,600 --> 00:51:26,640 Ο δήμαρχος! 851 00:51:26,720 --> 00:51:29,200 Ο δήμαρχος! Θεέ μου. Με έψαχνε. 852 00:51:29,280 --> 00:51:30,520 Τι μπλέξιμο. 853 00:51:30,600 --> 00:51:33,720 -Θα ήταν καλύτερα εσείς… -Να φύγω, εσείς τι θα κάνετε; 854 00:51:33,800 --> 00:51:36,200 Αν έρθω μαζί σας, θα με δει. 855 00:51:36,280 --> 00:51:38,800 Με έψαχνε για κάποια επείγουσα υπόθεση. 856 00:51:38,880 --> 00:51:41,080 -Φύγετε. -Ναι, θα τα πούμε αύριο; 857 00:51:41,160 --> 00:51:44,920 -Ελάτε σπίτι μου καλύτερα. -Θα τα πούμε αύριο. Τι κρίμα. 858 00:51:45,000 --> 00:51:45,880 Ευχαριστώ. 859 00:51:48,200 --> 00:51:49,840 Είδατε πόση ομορφιά; 860 00:51:50,520 --> 00:51:51,880 Ας κατέβουμε λίγο 861 00:51:51,960 --> 00:51:55,840 για να δούμε από κοντά αυτό το απίθανο φυσικό αμφιθέατρο. 862 00:52:03,160 --> 00:52:04,640 Προσέξτε, γλιστράει. 863 00:52:06,240 --> 00:52:08,920 Προσέξτε μην καταλήξουμε στη θάλασσα. 864 00:52:17,480 --> 00:52:20,000 -Είναι λίγο απόκρημνα. -Το βλέπω. 865 00:52:20,080 --> 00:52:20,920 Σιγά σιγά. 866 00:52:21,480 --> 00:52:22,360 Εδώ είμαστε. 867 00:52:24,440 --> 00:52:27,520 Όπως βλέπετε, στα δεξιά αυτής της φυσικής πισίνας, 868 00:52:27,600 --> 00:52:30,840 ο Ρωμαίος πατρίκιος Φέλιξ έχτισε μια βίλα 869 00:52:30,920 --> 00:52:34,080 της οποίας διασώζονται τα τείχη σε διχτυωτή πλινθοδομή. 870 00:52:34,600 --> 00:52:37,280 Σύμφωνα με τον θρύλο, η Βασίλισσα Τζοβάνα είχε… 871 00:52:37,360 --> 00:52:38,680 Καθίστε, παρακαλώ. 872 00:52:39,280 --> 00:52:41,920 …μια ιδιαίτερη προτίμηση σε αυτό το μέρος, 873 00:52:42,000 --> 00:52:46,040 το οποίο είναι σήμερα ένα αξιολάτρευτο καταφύγιο ερωτευμένων. 874 00:52:46,120 --> 00:52:48,120 -Έχετε φωτιά; -Ορίστε. 875 00:52:49,840 --> 00:52:51,720 -Ευχαριστώ. -Θεέ μου. 876 00:52:51,800 --> 00:52:52,960 Δυστυχώς… 877 00:52:53,720 --> 00:52:57,640 αυτά τα υπέροχα νερά έχουν μολυνθεί από τα απόβλητα των πλοίων 878 00:52:58,320 --> 00:53:00,600 και το αποχετευτικό σύστημα της πόλης. 879 00:53:10,800 --> 00:53:12,800 Εντάξει, είμαι εγώ εδώ. 880 00:53:15,400 --> 00:53:17,320 -Όλα εντάξει; -Πολύ καλά. 881 00:53:17,840 --> 00:53:19,280 Φύλαγες σκοπιά; 882 00:53:20,880 --> 00:53:22,080 Πού ήσουν; 883 00:53:22,840 --> 00:53:25,600 Πώς τολμάς; 884 00:53:25,680 --> 00:53:27,480 Σταμάτα! Πού ήσουν; 885 00:53:27,560 --> 00:53:31,680 Όπου στο διάβολο ήθελα. Δεν δίνω λόγο σε κανέναν, ειδικά σε σένα. 886 00:53:31,760 --> 00:53:34,920 Έκανες μεγάλο λάθος να μου φερθείς εμένα έτσι. 887 00:53:35,000 --> 00:53:37,520 Ναι, το ξέρω. Έκανα λάθος που σε ερωτεύτηκα. 888 00:53:38,560 --> 00:53:40,240 Αν ήταν λάθος, βρες άλλη. 889 00:53:43,360 --> 00:53:46,520 Προσοχή. Είναι δύσκολο να σκαρφαλώσετε. 890 00:54:18,120 --> 00:54:21,080 -Ναι, καλά, εντάξει. -Auf Wiedersehen! 891 00:54:21,160 --> 00:54:24,280 Auf Wiedersehen. 892 00:54:33,440 --> 00:54:34,440 Κίτι! 893 00:54:35,760 --> 00:54:36,840 Καημένη σκυλίτσα. 894 00:54:37,880 --> 00:54:39,480 Θα σου ανοίξω. 895 00:54:39,560 --> 00:54:40,680 Καημενούλα. 896 00:54:42,720 --> 00:54:43,640 Κίτι! 897 00:54:44,880 --> 00:54:46,120 Κίτι! 898 00:54:48,120 --> 00:54:48,960 Κίτι! 899 00:54:50,000 --> 00:54:54,280 Δεσποινίς! Την έσωσα. 900 00:54:58,280 --> 00:55:00,840 -Σας ευχαριστώ! Τη βρήκατε στη θάλασσα; -Ναι. 901 00:55:00,920 --> 00:55:03,200 Ναι, στη θάλασσα, σχεδόν πνιγμένη. 902 00:55:03,280 --> 00:55:05,440 Ναι, η καημενούλα έκανε… 903 00:55:05,520 --> 00:55:07,600 Σας ευχαριστώ! Είστε φίλος. 904 00:55:07,680 --> 00:55:10,560 Είστε μούσκεμα! Ένα ποτό; 905 00:55:10,640 --> 00:55:13,320 -Ποτό; Με μεγάλη χαρά. -Τονίνο! 906 00:55:16,920 --> 00:55:18,080 Ο μπελάς. 907 00:55:19,960 --> 00:55:22,320 Πηγαίνετε, γρήγορα. 908 00:55:23,240 --> 00:55:24,880 Αύριο, λοιπόν. 909 00:55:26,600 --> 00:55:29,200 Κι ευχαριστώ, για την Κίτι. 910 00:55:32,000 --> 00:55:33,120 Τι έκανες; 911 00:55:34,400 --> 00:55:35,480 -Μια διάσωση. -Όχι! 912 00:55:35,560 --> 00:55:36,920 Εγώ κάνω τις διασώσεις. 913 00:55:37,000 --> 00:55:40,480 -Δεν μπορώ να συνεχίσω έτσι. -Ούτε κι εγώ, έγινες η σκιά μου! 914 00:55:40,560 --> 00:55:43,400 -Τα ξέρεις όλα. Πώς γίνεται; -Με φωτίζει ο Κύριος! 915 00:55:43,480 --> 00:55:47,600 Πήγα σπίτι και δεν σε βρήκα, γιατί; Επειδή έτρεχες πίσω της. Κοιτάξου. 916 00:55:47,680 --> 00:55:50,280 Τονίνο, πότε θα βάλεις κανόνες στη ζωή σου. 917 00:55:50,360 --> 00:55:53,680 Τριάντα χρόνια, έζησα τους κανόνες της στρατιωτικής ζωής. 918 00:55:53,760 --> 00:55:56,520 Τώρα ξεκουράσου. Είσαι μιας κάποιας ηλικίας. 919 00:55:56,600 --> 00:55:59,800 Ηλικία; Εγώ νιώθω δυνατός, νέος κι ενεργητικός! 920 00:55:59,880 --> 00:56:01,320 Άντε να ξαπλώσεις. 921 00:56:01,400 --> 00:56:04,280 Δική μου δουλειά αν θα ξαπλώσω ή όχι. 922 00:56:04,360 --> 00:56:06,640 "Μωραίνει Κύριος ον βούλεται απολέσαι". 923 00:56:06,720 --> 00:56:08,280 -Ξέρεις τι σημαίνει; -Όχι. 924 00:56:08,360 --> 00:56:11,080 -Και δεν θέλω να μάθω. -Πρέπει να ξέρεις. 925 00:56:11,160 --> 00:56:13,600 Σημαίνει ότι ο Κύριος αποβλακώνει 926 00:56:13,680 --> 00:56:17,240 όσους σκοπεύει να καταστρέψει, όπως εσένα. 927 00:56:17,320 --> 00:56:20,840 -Ας γίνει το θέλημα του Θεού. Καληνύχτα. -Ελπίζω! Καληνύχτα. 928 00:56:41,880 --> 00:56:46,320 Ιδού η θάλασσα στο Σορέντο 929 00:56:46,400 --> 00:56:49,880 Ποιοι θησαυροί βρίσκονται στον βυθό 930 00:56:49,960 --> 00:56:54,200 Ακόμα και εκείνοι που είδαν όλο τον κόσμο 931 00:56:54,280 --> 00:56:57,800 Δεν είδαν ποτέ μια θάλασσα σαν αυτή 932 00:56:57,880 --> 00:57:02,000 Ρίξε μια ματιά σε αυτόν τον κήπο 933 00:57:02,080 --> 00:57:06,200 Και στο άρωμα αυτών των πορτοκαλιών 934 00:57:06,280 --> 00:57:11,440 Ένα τόσο φίνο άρωμα 935 00:57:11,520 --> 00:57:16,720 Πηγαίνει κατευθείαν στην καρδιά 936 00:57:16,800 --> 00:57:21,160 Και λες "Φεύγω, αντίο!" 937 00:57:21,240 --> 00:57:25,520 Βγαίνοντας από την καρδιά μου 938 00:57:26,320 --> 00:57:31,960 Από αυτήν τη χώρα 939 00:57:32,040 --> 00:57:36,720 Τη χώρα της αγάπης 940 00:57:36,800 --> 00:57:43,000 Σου πάει η καρδιά να μην γυρίσεις πίσω; 941 00:57:48,560 --> 00:57:53,680 Μη με αφήνεις 942 00:57:53,760 --> 00:57:58,040 Γεμίζεις την καρδιά μου με βάσανα 943 00:57:58,840 --> 00:58:05,840 Γύρνα πίσω στο Σορέντο 944 00:58:05,920 --> 00:58:10,160 Για να ζήσω 945 00:58:33,760 --> 00:58:35,760 -Επιτέλους! -Πώς είστε; 946 00:58:35,840 --> 00:58:37,560 -Περάστε, γιατρέ. -Σας ευχαριστώ. 947 00:58:37,640 --> 00:58:39,840 -Τα πατάκια! -Καλημέρα, κυρία. 948 00:58:39,920 --> 00:58:41,440 -Κύριε Ματέο! -Θα το κάνω. 949 00:58:41,520 --> 00:58:43,520 -Τι είναι αυτό; -Τα πατάκια, γιατρέ. 950 00:58:43,600 --> 00:58:46,840 -Από εδώ. Περάστε μέσα. -Πώς είναι ο νεαρός; 951 00:58:46,920 --> 00:58:49,400 Δεν ξέρω, κύριε Ματέο. Είναι πολύ άρρωστος. 952 00:58:49,480 --> 00:58:51,920 -Το ήξερα! -Είναι πολύ άρρωστος, κε Ματέο. 953 00:58:52,000 --> 00:58:54,440 -Ήρεμα. Ήσυχα. -Τι του συνέβη; 954 00:59:00,760 --> 00:59:02,760 -Περάστε! -Ακούστε φωνή… 955 00:59:06,440 --> 00:59:07,880 Καλημέρα. 956 00:59:07,960 --> 00:59:09,040 Ήρθε ο γιατρός. 957 00:59:09,760 --> 00:59:12,480 Τονίνο… Τι συμβαίνει; Πώς νιώθεις; 958 00:59:13,720 --> 00:59:14,560 Καλημέρα. 959 00:59:14,640 --> 00:59:17,480 Γνωριστήκαμε στο δημαρχείο. Είμαι σύμβουλος. 960 00:59:17,560 --> 00:59:20,760 -Ο Σύμβουλος Υγιεινής, σας θυμάμαι. -Ας δούμε τι συμβαίνει. 961 00:59:20,840 --> 00:59:22,760 Τίποτα. Οι κυρίες υπερβάλλουν. 962 00:59:22,840 --> 00:59:25,880 Πριν πέσω για ύπνο ένιωσα έναν πόνο στα νεφρά μου. 963 00:59:25,960 --> 00:59:27,120 Άφησέ το, Ματέο. 964 00:59:27,200 --> 00:59:32,040 Όταν ξύπνησα, είπα αφελώς στις κυρίες για αυτό το τσίμπημα. 965 00:59:32,120 --> 00:59:33,760 -Δεν έχει πυρετό. -Ευτυχώς! 966 00:59:33,840 --> 00:59:37,120 -Ένα μικρό τσίμπημα νιώθω. -Θα ρίξουμε μια ματιά. 967 00:59:38,200 --> 00:59:39,280 -Τονίνο. -Βλέπετε; 968 00:59:39,840 --> 00:59:41,440 Κυρία, τι να είναι; 969 00:59:41,520 --> 00:59:44,880 -Ήρθε σπίτι μούσκεμα. -Έκανε μπάνιο με τα ρούχα; 970 00:59:44,960 --> 00:59:46,720 Είχε μια θαλασσινή περιπέτεια. 971 00:59:46,800 --> 00:59:48,280 Δεν είναι τίποτα σοβαρό. 972 00:59:48,960 --> 00:59:52,840 -Ένα απλό λουμπάγκο, λόγω του κρύου. -Τα λέμε, αγαπημένε μου! 973 00:59:52,920 --> 00:59:56,160 -Για το φαρμακείο. Να μην σηκωθεί. -Είναι πεισματάρης. 974 00:59:56,240 --> 00:59:59,320 -Έχει δίκιο, είναι. -Αλλά είναι υγιής σαν βόδι. 975 00:59:59,400 --> 01:00:03,800 Μην του το πείτε, γιατί θα αγριέψει. Αγαπητέ γιατρέ, σας ευχαριστώ πραγματικά. 976 01:00:03,880 --> 01:00:05,880 -Μην το συζητάτε καν. -Αγαπητοί μου. 977 01:00:06,520 --> 01:00:09,640 Πρέπει να συνεργαστούμε για να τον σώσουμε. 978 01:00:09,720 --> 01:00:12,000 -Θα βάλουμε τα δυνατά μας. -Είσαι μια αγία. 979 01:00:12,080 --> 01:00:15,320 -Κυρία, πηγαίνω στο φαρμακείο. -Βιάσου, Καραμέλα! 980 01:00:16,000 --> 01:00:17,680 Κρατήστε τον στο κρεβάτι. 981 01:00:19,720 --> 01:00:22,760 -Αυτά τα αναθεματισμένα πατάκια! -Ελάτε, γιατρέ. 982 01:00:22,840 --> 01:00:23,760 Καλημέρα, κυρία. 983 01:00:28,960 --> 01:00:29,800 Περάστε. 984 01:00:32,080 --> 01:00:34,520 -Πού πήγε; -Εδώ είμαι! 985 01:00:34,600 --> 01:00:37,840 Μην γυρίσετε ακόμη. Ένα λεπτό. Ορίστε, τώρα μπορείτε να γυρίσετε. 986 01:00:37,920 --> 01:00:41,200 -Είστε τρελός; Πηγαίνετε να ξαπλώσετε. -Αδύνατον. Έχω δουλειά. 987 01:00:41,280 --> 01:00:44,280 -Τι δουλειά; -Τις εξετάσεις της Αστυνομίας. 988 01:00:44,360 --> 01:00:46,920 -Μην πάτε. Στις 10:00 τι; -Και στις 10:00… 989 01:00:47,000 --> 01:00:49,120 -Μια σημαντική συνάντηση. -Αναβάλλετέ την. 990 01:00:49,200 --> 01:00:51,760 Είναι ζωτικής σημασίας, σας ευχαριστώ όμως. 991 01:00:51,840 --> 01:00:54,800 -Η φροντίδα των αρρώστων είναι αγαθοεργία. -Πολύ ευγενικό. 992 01:00:54,880 --> 01:00:59,920 -Είμαι εδώ ως Αδελφή του Ελέους. -Ηρωικές καλόγριες με άσπρα φτερά! 993 01:01:01,400 --> 01:01:04,200 -Ένα μικρό τσίμπημα. -Ξεχάστε τα άσπρα φτερά. 994 01:01:04,280 --> 01:01:07,040 -Κι επιτρέψτε μου να κάνω κάτι για εσάς. -Τι; 995 01:01:07,120 --> 01:01:10,200 -Ένα μασάζ. -Μασάζ; Με τα μικροσκοπικά σας χέρια; 996 01:01:10,920 --> 01:01:13,920 -Αφήστε τις ανοησίες και ξαπλώστε. -Αμέσως. 997 01:01:19,080 --> 01:01:20,400 -Σας πονάω; -Όχι. 998 01:01:21,400 --> 01:01:24,120 -Τι συμβαίνει; -Με γαργαλάτε, αλλά συνεχίστε. 999 01:01:24,200 --> 01:01:26,400 -Πονάει; -Ναι! Πονάει πολύ. 1000 01:01:26,480 --> 01:01:28,800 -Ας δοκιμάσουμε το ευλογημένο λάδι. -Ευλόγησον. 1001 01:01:32,600 --> 01:01:33,960 -Πονάει; -Όχι. 1002 01:01:34,040 --> 01:01:37,080 -Έχετε μαγικά χέρια. -Τι λέτε; 1003 01:01:37,160 --> 01:01:40,720 -Υποφέρατε ποτέ από λουμπάγκο; -Το έπαθα στο καθήκον. 1004 01:01:40,800 --> 01:01:43,920 Ένας Θεός ξέρει τι πέρασα για να γίνω Ανθυπασπιστής. 1005 01:01:44,000 --> 01:01:48,520 Πειθαρχία, υπηρεσία, καύσωνας, κρύο, βροχή, περιπολίες, πυροβολισμοί. 1006 01:01:48,600 --> 01:01:54,680 -Η περιπολία ήταν υποβρύχια χθες; -Ναι. Έπεσα ενώ περιπολούσα στον βράχο. 1007 01:01:54,760 --> 01:01:58,960 -Και ψάχνατε για ιχθυοπώλες. -Από ό,τι βλέπω είμαι υπό παρακολούθηση. 1008 01:01:59,040 --> 01:02:02,240 Ναι, σιγά. Η μισή πόλη σας είδε με αυτήν τη ιχθυοπώλη. 1009 01:02:02,320 --> 01:02:05,560 Ιχθυοπώλης ή δούκισσα, η κοινωνική θέση δεν έχει σημασία. 1010 01:02:05,640 --> 01:02:09,640 -Ο δημοκράτης αναζητά αληθινά αισθήματα. -Σωστά. Αληθινά αισθήματα… 1011 01:02:09,720 --> 01:02:13,920 Με παρεξηγείτε, κα Βιολάντε, αλλά μια μέρα θα αλλάξετε γνώμη. 1012 01:02:14,920 --> 01:02:16,840 Ο λύκος κι αν εγέρασε… 1013 01:02:17,680 --> 01:02:19,800 Μπορεί να γέρασε αλλά έχει αρετές! 1014 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΣΟΡΕΝΤΟ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 1015 01:02:22,640 --> 01:02:24,440 -Μανταλένα Φραντσέσκο; -Πώς πήγε; 1016 01:02:24,520 --> 01:02:26,200 -Όχι πολύ καλά. -Ο Νικολίνο; 1017 01:02:26,280 --> 01:02:28,640 -Μέσα με τον Διοικητή. -Είναι το φαβορί. 1018 01:02:28,720 --> 01:02:30,840 -Πώς κι έτσι; -Χάρη στην κα Σοφία. 1019 01:02:30,920 --> 01:02:33,240 -Γιατί ανέφερες τη Σοφία; -Δεν ξέρεις; 1020 01:02:33,320 --> 01:02:38,360 Ο Διοικητής έχει κάτι με τη Φιγουρατζού. Ήταν στα Λουτρά της Βασίλισσας Τζοβάνας. 1021 01:02:38,440 --> 01:02:41,520 -Και τι σχέση έχει αυτό με τον Νικολίνο; -Κρατάει το φανάρι. 1022 01:02:42,160 --> 01:02:43,400 Τζενάρο Λα Μόνικα; 1023 01:02:46,840 --> 01:02:50,200 -Ας πούμε για τα σήματα. Τι είναι αυτό; -Λα Μόνικα. 1024 01:02:51,040 --> 01:02:53,160 -Απαγορεύεται η διέλευση. -Για ποιον; 1025 01:02:53,240 --> 01:02:54,480 Πού να ξέρω; 1026 01:02:54,560 --> 01:02:58,360 Για να δούμε, νεαρέ. Ξέρεις τις κυκλοφοριακές ρυθμίσεις; 1027 01:03:00,200 --> 01:03:01,120 Κι αυτό; 1028 01:03:06,880 --> 01:03:07,720 Μια τρομπέτα; 1029 01:03:11,280 --> 01:03:13,520 Ας πούμε για την ηθική συμπεριφορά. 1030 01:03:14,560 --> 01:03:18,760 Αν περιπολούσες στην παραλία κι έβλεπες ξαφνικά μια γυναίκα με μπικίνι… 1031 01:03:19,680 --> 01:03:20,720 Τι είναι το μπικίνι; 1032 01:03:23,080 --> 01:03:25,200 Δύο κομμάτια… Τι θα έκανες; 1033 01:03:26,240 --> 01:03:27,920 Τι άλλο; Θα την κοιτούσα. 1034 01:03:28,000 --> 01:03:30,480 Τι εννοείς, θα την κοιτούσες; Κόβεις πρόστιμο. 1035 01:03:31,160 --> 01:03:32,000 Τι πρόστιμο; 1036 01:03:33,280 --> 01:03:35,880 -Πρόστιμο για παράβαση. -Σε ποιον; 1037 01:03:36,440 --> 01:03:38,720 -Στην κυρία με το μπικίνι. -Χριστέ μου, γιατί; 1038 01:03:38,800 --> 01:03:41,920 Γιατί επιτρέπονται μπικίνι συγκεκριμένου μεγέθους. 1039 01:03:42,600 --> 01:03:45,360 -Δηλαδή χρειάζομαι χάρακα; -Μη λες ανοησίες. 1040 01:03:46,160 --> 01:03:49,400 -Τότε θα φύγω. -Μην είσαι ανυπότακτος! 1041 01:03:49,480 --> 01:03:52,440 Επανάλαβε μετά από μένα… Κόβω πρόστιμο. 1042 01:03:52,520 --> 01:03:53,760 -Κόβω πρόστιμο. -Για. 1043 01:03:53,840 --> 01:03:55,080 -Για. -Παράβαση. 1044 01:03:55,160 --> 01:03:56,520 -Παράβαση. -Στην κυρία. 1045 01:03:56,600 --> 01:03:57,840 -Στην κυρία. -Με το μπικίνι. 1046 01:03:57,920 --> 01:03:58,880 -Με το μπικίνι. -Ναι! 1047 01:03:59,880 --> 01:04:01,280 Μπράβο! 1048 01:04:08,280 --> 01:04:10,560 -Έρχομαι, Διοικητά. -Εγώ είμαι ο Διοικητής. 1049 01:04:11,600 --> 01:04:13,560 -Σφραγισμένο χαρτί. -Μπράβο! 1050 01:04:13,640 --> 01:04:16,240 -Στυλό και μελάνι. -Μόλις τελειώσεις πας στο μαγαζί. 1051 01:04:16,320 --> 01:04:17,280 -Σοφία. -Ναι; 1052 01:04:17,360 --> 01:04:21,520 Αν ο κος Αντόνιο δεν υπογράψει την παράταση, έχω τελειώσει μαζί σου. 1053 01:04:21,600 --> 01:04:23,920 Όχι, μην ανησυχείς, θα υπογράψει. 1054 01:04:24,000 --> 01:04:25,160 Έρχεται. 1055 01:04:26,920 --> 01:04:29,000 Σοφία! Πέρασα τις εξετάσεις! 1056 01:04:29,080 --> 01:04:30,480 Τέλεια! Χαίρομαι. 1057 01:04:31,000 --> 01:04:33,640 -Αλλά θα σε δω αργότερα απόψε. -Πάμε. 1058 01:04:33,720 --> 01:04:35,600 -Πήγαινε μαζί του. -Σοφία. 1059 01:04:35,680 --> 01:04:37,600 -Δεν είμαι πλέον αλήτης. -Ναι. 1060 01:04:37,680 --> 01:04:41,640 Ο Διοικητής είπε ότι θα κάνω καριέρα, με μισθό και κοινωνική καταξίωση. 1061 01:04:41,720 --> 01:04:44,240 -Το ξέρω, θα μιλήσουμε αργότερα. -Με συγχωρείτε; 1062 01:04:44,320 --> 01:04:45,480 Διοικητά! 1063 01:04:45,560 --> 01:04:47,560 Διοικητά, περάστε μέσα. 1064 01:04:48,360 --> 01:04:51,160 Σε ευχαριστώ για τα υπέροχα νέα. Θα τα πούμε αργότερα. 1065 01:04:53,600 --> 01:04:54,440 Περάστε μέσα. 1066 01:04:54,520 --> 01:04:57,840 Για χάρη σας τον πέρασα. Θα γίνει τέλειος αστυνομικός. 1067 01:04:57,920 --> 01:05:01,320 Σιδερένια πειθαρχία. Καθημερινή εκπαίδευση! 1068 01:05:01,400 --> 01:05:02,920 Γεννημένος ηγέτης. 1069 01:05:03,000 --> 01:05:06,760 Ορίστε το σφραγισμένο χαρτί για την παράταση κι ένα στυλό. Παρακαλώ. 1070 01:05:06,840 --> 01:05:08,320 Ασφαλώς. 1071 01:05:09,520 --> 01:05:10,720 Καθίστε. 1072 01:05:10,800 --> 01:05:13,160 -Θέλετε ένα φλιτζάνι καφέ; -Ναι, ευχαριστώ. 1073 01:05:13,240 --> 01:05:15,240 Αν διάβαζες την καρδιά μου. 1074 01:05:15,320 --> 01:05:16,720 -Μία ή δύο; -Δύο. 1075 01:05:16,800 --> 01:05:19,480 Αν διάβαζες τα αισθήματα που τρέφω. 1076 01:05:19,560 --> 01:05:20,800 Ξέρω να διαβάζω. 1077 01:05:20,880 --> 01:05:23,520 Ρώτησα τον εαυτό μου "Τι ψάχνεις;" 1078 01:05:23,600 --> 01:05:27,840 -Μήπως ψάχνετε για στυλό; Ορίστε. -Όχι, Σοφία! Ψάχνω για αγάπη. 1079 01:05:27,920 --> 01:05:31,040 Αλλά όχι μόνο αγάπη. Ψάχνω οικειότητα. Μια γυναίκα σαν εσένα. 1080 01:05:31,120 --> 01:05:34,240 Γυρνάω τον κόσμο μόνος εδώ και 30 χρόνια. 1081 01:05:34,320 --> 01:05:37,480 Αυτό θέλω. Μια οικογένεια, παιδιά. Σοφία. 1082 01:05:37,560 --> 01:05:39,360 -Πες μου ότι δεν είναι όνειρο. -Όχι. 1083 01:05:40,480 --> 01:05:41,480 Δεν είναι όνειρο. 1084 01:05:42,640 --> 01:05:43,840 -Το εννοείς; -Ναι. 1085 01:05:43,920 --> 01:05:46,520 Δεν έχουμε μέσον εμείς, Τσιτσίλο! 1086 01:05:46,600 --> 01:05:49,840 Δεν έχεις ερωμένη που κοιμάται με τα αφεντικά 1087 01:05:49,920 --> 01:05:52,400 και γλεντάει μαζί τους στα λουτρά. 1088 01:05:52,480 --> 01:05:56,200 Αρκετά με τους βρώμικους υπαινιγμούς! Πέρασα επειδή διάβασα! 1089 01:05:56,280 --> 01:05:57,800 Η Σοφία σου έκανε μάθημα; 1090 01:05:58,440 --> 01:06:01,280 -Πρέπει να της κλείσω το στόμα! -Όχι, Σοφία! 1091 01:06:03,280 --> 01:06:04,720 -Δόνα Καρμέλα. -Ναι; 1092 01:06:04,800 --> 01:06:07,520 Θα σου δώσω ένα μάθημα μες στη μούρη σου. 1093 01:06:07,600 --> 01:06:09,920 Για δοκίμασε, αν σου βαστάει! 1094 01:06:10,000 --> 01:06:11,960 Θα κατέβω όποτε θέλω εγώ. 1095 01:06:12,040 --> 01:06:16,520 Σωστά! Μη διακόψουμε τα γλυκόλογα με τον κο Αντόνιο! 1096 01:06:16,600 --> 01:06:18,480 -Πρέπει να… -Στάσου. 1097 01:06:18,560 --> 01:06:19,400 Έλα μέσα. 1098 01:06:19,480 --> 01:06:21,960 -Της αξίζει ένα μάθημα. -Είναι κατώτερή σου! 1099 01:06:22,040 --> 01:06:25,840 -Μπορεί, αλλά μας προσβάλλει και τους δύο! -Μην τους δίνεις σημασία! 1100 01:06:25,920 --> 01:06:27,400 Δεν το κάνω. 1101 01:06:27,480 --> 01:06:30,680 Αλλά τέλος πάντων, θα υπογράψετε αυτήν την παράταση ή όχι; 1102 01:06:30,760 --> 01:06:33,600 -Θα υπογράψω χίλιες, ακόμη και διαθήκη. -Κάντε το. 1103 01:06:33,680 --> 01:06:37,240 -Τα δικά μου δικά σου. Σε λατρεύω. -Τιμή μου, αλλά υπογράψτε. 1104 01:06:37,320 --> 01:06:39,400 -Σε λατρεύω, κυρία Σοφία. -Ναι. 1105 01:06:39,480 --> 01:06:41,360 -Ποιος είναι; -Ο κος Πεπίνο. 1106 01:06:41,440 --> 01:06:44,720 -Ποιος κος Πεπίνο; -Ο κος Πέπινο, ο δικαστικός επιμελητής. 1107 01:06:44,800 --> 01:06:46,800 -Ελάτε κάποια άλλη στιγμή. -Δεν μπορώ. 1108 01:06:46,880 --> 01:06:51,440 -Δεν είναι καλή στιγμή. -Θα φωνάξω τους καραμπινιέρους! 1109 01:06:51,520 --> 01:06:52,520 Άνοιξέ του, έλα. 1110 01:06:57,320 --> 01:07:00,480 Πρέπει να εκτελέσω την απόφαση της έξωσης. 1111 01:07:00,560 --> 01:07:02,400 -Μου κάνετε έξωση; -Ναι. 1112 01:07:02,480 --> 01:07:03,800 Ορίστε κι η απόφαση. 1113 01:07:03,880 --> 01:07:07,000 Ή φεύγετε ήσυχα ή καλώ τις αρχές. 1114 01:07:07,080 --> 01:07:10,200 -Κύριε Αντόνιο, με προδώσατε! -Εγώ; Σε πρόδωσα; 1115 01:07:10,280 --> 01:07:13,600 -Είσαι τόσο σκληρός; -Θα πετάξεις στον δρόμο μια φτωχή; 1116 01:07:13,680 --> 01:07:16,600 -Θεέ μου! -Δεν το περίμενα ποτέ από εσάς. 1117 01:07:16,680 --> 01:07:19,200 -Έξωση έτσι απλά; -Μια καρδιά από πέτρα! 1118 01:07:19,280 --> 01:07:21,320 -Είσαι νταής! -Είναι απαίσιο! 1119 01:07:21,400 --> 01:07:22,600 -Ναι. -Είναι απαίσιο! 1120 01:07:24,000 --> 01:07:28,600 -Δεν μπορείς να κάνεις τα στραβά μάτια; -Η διορία είναι μέχρι τη δύση του ηλίου. 1121 01:07:28,680 --> 01:07:30,240 -Προχωρήστε τότε. -Πολύ καλά. 1122 01:07:30,320 --> 01:07:34,920 Θα δείτε ότι ο λόγος του κου Αντόνιο είναι συμβόλαιο! Και τώρα πηγαίνετε! 1123 01:07:35,000 --> 01:07:35,960 Έξω! 1124 01:07:36,040 --> 01:07:38,040 Αυτή είναι η διαταγή της έξωσης. 1125 01:07:39,440 --> 01:07:42,120 Κι εσείς πηγαίνετε έξω. Χαθείτε! 1126 01:07:42,200 --> 01:07:44,680 Έξω! Η παράσταση τελείωσε. Χαθείτε. 1127 01:07:44,760 --> 01:07:46,480 Έξω από εδώ! 1128 01:07:48,520 --> 01:07:49,840 Γιατί κλαις; 1129 01:07:49,920 --> 01:07:53,000 Ο Διοικητής κρατάει τον λόγο του. Με βοήθησε να περάσω. 1130 01:07:53,080 --> 01:07:54,960 Θα σου δώσει την παράταση. 1131 01:07:56,720 --> 01:08:00,120 -Γιατί κλαις; -Μην με ενοχλείς. Φύγε! Χάσου! 1132 01:08:01,160 --> 01:08:03,560 Σκούπισε τα δάκρυα από τα όμορφά σου μάτια. 1133 01:08:04,080 --> 01:08:09,120 Έχεις τον κο Αντόνιο υπό έλεγχο. Χθες πήγατε στα λουτρά. 1134 01:08:09,680 --> 01:08:12,280 Πού θα γλεντήσετε σήμερα; 1135 01:08:15,120 --> 01:08:16,600 Αυτό είναι το ευχαριστώ; 1136 01:08:16,680 --> 01:08:18,880 Θες να σου φτιάξω άγαλμα; 1137 01:08:20,840 --> 01:08:23,880 Ξέρεις κάτι; Είσαι ψεύτρα και προδότρια! 1138 01:08:26,120 --> 01:08:27,320 Έξω! 1139 01:08:28,400 --> 01:08:29,440 Η Χαρούμενη Χήρα! 1140 01:08:30,120 --> 01:08:31,080 Έξω! 1141 01:08:32,040 --> 01:08:33,720 Ναι. Ξέρεις τι είσαι; 1142 01:08:35,080 --> 01:08:36,560 Είσαι μια πόρνη! 1143 01:08:38,480 --> 01:08:39,440 Έξω! 1144 01:08:47,520 --> 01:08:50,480 -Ο Ιησούς, ο Ιωσήφ και η Μαρία. -Καλημέρα, κα Βιολάντε. 1145 01:08:50,560 --> 01:08:53,040 Κύριε ελέησον. Ιησούς, Ιωσήφ, Αγία Άννα. 1146 01:08:53,120 --> 01:08:56,600 Ο Ιησούς, ο Ιωσήφ, η Αγία Άννα, ο Άγιος Ιωακείμ, σύζυγος της Άννας. 1147 01:08:56,680 --> 01:08:58,600 Κύριε ελέησον. 1148 01:08:58,680 --> 01:09:02,920 Τονίνο, σκέψου το. Έστω μία φορά, σκέψου! 1149 01:09:03,000 --> 01:09:05,800 Πάντα αυτό έκανα! Τι νομίζεις ότι είμαι τόσο τρελός; 1150 01:09:05,880 --> 01:09:10,200 Σκέψου τη θέση σου. Τι θα πει ο κόσμος; 1151 01:09:10,280 --> 01:09:12,640 Δεν με νοιάζει ο κόσμος. Η Σοφία μου αρέσει. 1152 01:09:13,280 --> 01:09:16,360 -Μου αρέσει. Και θα γίνει δική μου. -Ως εδώ. 1153 01:09:16,440 --> 01:09:17,680 Θα την παντρευτώ. 1154 01:09:17,760 --> 01:09:18,760 Είσαι ηλίθιος. 1155 01:09:18,840 --> 01:09:20,840 Ας είναι, θα την παντρευτώ. 1156 01:09:22,000 --> 01:09:23,600 Έλα εδώ, κάτσε. 1157 01:09:25,200 --> 01:09:26,400 Και άκου. 1158 01:09:28,480 --> 01:09:32,880 Τονίνο, σκέψου. Άσε την κα Σοφία. Άφησέ την. Μην πέσεις στην άβυσσο! 1159 01:09:32,960 --> 01:09:36,120 Ματέο, μου αρέσει η Σοφία. Αγαπιόμαστε. 1160 01:09:36,200 --> 01:09:39,800 -Είναι 30 χρόνια νεότερή σου! -Ο έρωτας χρόνια δεν κοιτά! 1161 01:09:39,880 --> 01:09:41,880 Δεν αρκεί μόνο ο έρωτας. 1162 01:09:42,560 --> 01:09:45,440 Ξέρω τι κάνω και τι μπορώ να κάνω. 1163 01:09:45,520 --> 01:09:50,760 -Τονίνο, είναι πειρασμός. Σειρήνα! -Θα πάω ενάντια σε όλους! 1164 01:09:50,840 --> 01:09:53,640 -Είσαι ανόητος. -Είμαι αυτός που είμαι. 1165 01:09:53,720 --> 01:09:57,600 -Το ξέρω. Αλλά έχω καθήκον να… -Έχεις καθήκον; Δεν είμαι ανήλικος. 1166 01:09:57,680 --> 01:09:59,880 -Σ' αυτήν την περίπτωση είσαι! -Καλά! 1167 01:09:59,960 --> 01:10:01,800 Μπορεί, αλλά δεν υπάρχει γυρισμός. 1168 01:10:01,880 --> 01:10:03,640 "Μωραίνει Κύριος ον βούλεται απολέσαι". 1169 01:10:03,760 --> 01:10:06,040 Θέλω να καταστραφώ, Ματέο. Ας είναι. 1170 01:10:10,880 --> 01:10:13,920 -Η όμορφη κα Σοφία! Κάθισε. -Όχι, ευχαριστώ. 1171 01:10:15,240 --> 01:10:16,880 Είσαι τόσο γοητευτική. 1172 01:10:25,120 --> 01:10:27,200 -Καλημέρα, Διοικητά! -Γεια σου, Διοικητά! 1173 01:10:28,960 --> 01:10:30,960 -Καλημέρα. -Όλα τακτοποιήθηκαν. 1174 01:10:31,040 --> 01:10:32,560 -Σας ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 1175 01:10:32,640 --> 01:10:33,520 Ευχαριστώ. 1176 01:10:33,600 --> 01:10:36,320 -Να σας πω λίγο, κε Αντόνιο. -Μετά από την κυρία. 1177 01:10:36,400 --> 01:10:38,080 -Πέρασε, παρακαλώ. -Ευχαριστώ. 1178 01:10:40,960 --> 01:10:41,840 Παρακαλώ. 1179 01:10:42,800 --> 01:10:46,040 -Με συγχωρείτε που ήρθα εδώ. -Μην το συζητάτε καν. 1180 01:10:46,120 --> 01:10:49,840 Ανακάλεσα την εξουσιοδότηση του αδερφού μου κι ακύρωσα την έξωση. 1181 01:10:49,920 --> 01:10:51,640 -Είσαι χαρούμενη; -Ευχαριστώ. 1182 01:10:51,720 --> 01:10:54,840 Σας το είπα την πρώτη φορά που συναντηθήκαμε. Είστε άγιος. 1183 01:10:55,480 --> 01:10:57,720 -Τα προβλήματα δεν τελειώνουν εκεί. -Γιατί; 1184 01:10:57,800 --> 01:11:03,680 Είμαι μια φτωχή χήρα. Δουλεύω όλη μέρα. Κοιτάω τη δουλειά μου. Γυρνώ σπίτι εξαντλημένη. 1185 01:11:03,760 --> 01:11:05,760 Το ξέρω ότι είσαι υπέροχη. 1186 01:11:07,200 --> 01:11:09,280 Είστε τόσο όμορφος! 1187 01:11:10,200 --> 01:11:11,080 Ναι. 1188 01:11:11,160 --> 01:11:13,160 Σας πάει πολύ! 1189 01:11:13,240 --> 01:11:16,200 -Κρίμα που δεν σας ήξερα τότε. -Μην το λες. 1190 01:11:16,280 --> 01:11:17,400 Γιατί; Χτύπησα φλέβα; 1191 01:11:17,480 --> 01:11:21,160 Με κάνει να υποφέρω ακόμη περισσότερο. Το Σώμα ήταν τα πάντα για εμένα. 1192 01:11:21,240 --> 01:11:22,600 Συγγνώμη, δεν ήξερα. 1193 01:11:22,680 --> 01:11:26,240 Αυτή η γλυκιά σας λύπη σημαίνει ότι σας αρέσω έστω και λίγο; 1194 01:11:26,320 --> 01:11:28,720 Κύριε Αντόνιο, είμαι άτυχη. 1195 01:11:29,640 --> 01:11:31,200 Τα κουτσομπολιά έχουν αρχίσει. 1196 01:11:31,280 --> 01:11:35,120 Και κουτσομπολεύουν την ευτυχία σου και τη δική μου. 1197 01:11:35,200 --> 01:11:39,600 Μόλις είπα στον αδερφό μου ότι σκοπεύω να αρραβωνιαστώ κι επίσημα μαζί σου. 1198 01:11:39,680 --> 01:11:43,280 -Τι είπε; -Τα συνηθισμένα. "Σκέψου το". 1199 01:11:43,360 --> 01:11:47,320 -Αλλά η καρδιά έχει το δικό της μυαλό. -Είστε κοσμοπολίτης. 1200 01:11:48,040 --> 01:11:51,200 Αρραβωνιάζεστε μια χήρα για να την κρατήσετε ή να την παντρευτείτε. 1201 01:11:51,280 --> 01:11:52,200 Κι είμαι έτοιμος. 1202 01:11:53,000 --> 01:11:53,840 Σοφία. 1203 01:11:54,600 --> 01:11:55,680 Θα με παντρευτείς; 1204 01:11:57,920 --> 01:11:58,800 Περιμένω. 1205 01:11:59,680 --> 01:12:04,280 Περιμένω με κομμένη την ανάσα να ακούσω το πιο γλυκό μονοσύλλαβο, ναι. 1206 01:12:06,480 --> 01:12:08,440 Κυρία Σοφία Κοκότσα. 1207 01:12:08,520 --> 01:12:12,240 Δέχεσαι για άνδρα σου τον Αντόνιο Καροτενούτο; 1208 01:12:13,600 --> 01:12:16,120 -Θα σας πω αύριο. -Γιατί όχι σήμερα; 1209 01:12:16,200 --> 01:12:21,000 -Αύριο τελειώνει το πένθος. -Θεώρησέ μας ανεπίσημα αρραβωνιασμένους. 1210 01:12:21,080 --> 01:12:22,400 Αν σας κάνει ευτυχισμένο. 1211 01:12:22,480 --> 01:12:24,720 Θα πάμε μαζί απόψε στο πάρτι; 1212 01:12:26,280 --> 01:12:29,120 -Θα σας περιμένω απόψε. -Φυσικά. 1213 01:12:30,520 --> 01:12:33,400 -Θα διασκεδάσουμε. -Επιτρέψτε μου. 1214 01:12:33,480 --> 01:12:34,760 Ευχαριστώ. 1215 01:12:34,840 --> 01:12:37,440 -Κυρία Σοφία, τα σέβη μου. -Νικόλα Πασκάτσιο. 1216 01:12:38,680 --> 01:12:39,760 -Παρών. -Ακολούθησέ με. 1217 01:12:42,440 --> 01:12:46,240 Θα πάρω τα μέτρα σας για τη στολή σε ένα λεπτό. 1218 01:12:46,320 --> 01:12:48,320 Όχι, δεν χρειάζονται μέτρα. 1219 01:12:49,280 --> 01:12:50,920 Απορρίπτω τη θέση. 1220 01:12:51,680 --> 01:12:52,880 Για ποιο λόγο; 1221 01:12:52,960 --> 01:12:56,680 -Ελάτε τώρα, ξέρετε καλύτερα από εμένα. -Στάσου ένα λεπτό. 1222 01:12:56,760 --> 01:13:00,520 -Δεν θα ανεχτώ αυτήν τη συμπεριφορά. -Θα συμπεριφέρομαι όπως θέλω. 1223 01:13:00,600 --> 01:13:02,160 Όχι, δεν έχεις το δικαίωμα! 1224 01:13:03,160 --> 01:13:04,720 Μου οφείλεις μια εξήγηση! 1225 01:13:04,800 --> 01:13:08,240 -Δεν χρειάζεται να εξηγήσω. -Δεν ξέρω τίποτα. Σε διατάζω να μιλήσεις! 1226 01:13:08,320 --> 01:13:12,040 -Δεν θα διατάξετε κανέναν! -Θα σε συλλάβω για απείθεια! 1227 01:13:12,120 --> 01:13:14,440 Ποιον θα συλλάβετε; 1228 01:13:14,520 --> 01:13:17,520 Η μόνη απείθεια είναι η δική σας. Φλερτάρετε με την αγαπημένη μου! 1229 01:13:18,080 --> 01:13:21,080 Φλερτάρετε με κάποια που θα μπορούσε να είναι κόρη σας. 1230 01:13:21,680 --> 01:13:23,680 Έξω από εδώ! 1231 01:13:26,360 --> 01:13:28,640 -Τι κάνεις; -Μην με αγγίζετε. 1232 01:13:28,720 --> 01:13:31,400 Κύριε Αντόνιο, μπορεί να είμαι φτωχός και άνεργος, 1233 01:13:31,480 --> 01:13:34,720 αλλά δεν ντρέπομαι για αυτό, είμαι τίμιος άνδρας! 1234 01:13:38,480 --> 01:13:42,600 Μην κλαίτε, κυρία. Θα πρηστεί το πρόσωπό σας. 1235 01:13:42,680 --> 01:13:44,720 Καραμέλα, τι να κάνω; 1236 01:13:44,800 --> 01:13:46,840 Συγγνώμη, κυρία, αλλά είστε ανόητη. 1237 01:13:46,920 --> 01:13:49,680 -Πες ό,τι θες, δεν με νοιάζει. -Ελάτε εδώ. 1238 01:13:49,760 --> 01:13:53,960 Σκουπίστε τα δάκρυα και κοιτάξτε τον εαυτό σας στον καθρέφτη. 1239 01:13:54,840 --> 01:13:56,480 Ελάτε, βγάλτε το αυτό! 1240 01:13:58,320 --> 01:14:02,120 Μοιάζατε με σάκο. Κοιτάξτε ώμους! 1241 01:14:02,200 --> 01:14:05,080 Τι χέρια, τι στρογγυλά στήθη! 1242 01:14:05,160 --> 01:14:07,360 Είστε σαν την Αφροδίτη του Ραφαήλ! 1243 01:14:07,440 --> 01:14:10,560 Αν σας δει ο Διοικητής, θα λιποθυμήσει αμέσως. 1244 01:14:10,640 --> 01:14:12,640 -Αρκετά! -Σας το ορκίζομαι! 1245 01:14:29,000 --> 01:14:32,560 Θες να επιστρέψουμε στην πόλη ή να χορέψουμε; 1246 01:14:32,640 --> 01:14:34,360 -Από εμένα εξαρτάται… -Μετά από εσένα. 1247 01:14:42,280 --> 01:14:44,840 -Κυρία Σοφία, καθίστε. -Καλησπέρα. 1248 01:14:44,920 --> 01:14:45,960 Καλησπέρα. 1249 01:14:53,200 --> 01:14:55,360 Τραγούδα, σε παρακαλώ. 1250 01:14:55,440 --> 01:14:57,560 Δεν ξέρω το τραγούδι. 1251 01:14:58,160 --> 01:14:59,800 -Όχι; -Γεια! Έρικα! 1252 01:14:59,880 --> 01:15:03,120 -Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω! -Πώς είσαι; Χαίρομαι που σας βλέπω. 1253 01:15:03,200 --> 01:15:04,520 Φαίνεσαι μια χαρά. 1254 01:15:08,920 --> 01:15:10,120 Είσαι ψαράς; 1255 01:15:10,760 --> 01:15:12,920 -Όχι. -Όχι; Τι κάνεις; 1256 01:15:13,680 --> 01:15:15,840 Τίποτα. Φεύγω. 1257 01:15:15,920 --> 01:15:18,080 Φεύγεις; Μακριά; 1258 01:15:18,920 --> 01:15:20,560 Ναι. Μακριά. 1259 01:15:37,520 --> 01:15:39,600 Διοικητά, χορεύουμε αυτό το μάμπο; 1260 01:15:39,680 --> 01:15:40,800 Τι είναι το μάμπο; 1261 01:15:40,880 --> 01:15:42,880 Είναι βραζιλιάνικος χορός. 1262 01:16:23,720 --> 01:16:26,280 Δήμαρχε, κοίτα εκεί! 1263 01:17:27,680 --> 01:17:28,640 Με συγχωρείτε! 1264 01:17:57,360 --> 01:17:59,480 -Εξαιρετική, κυρία Σοφία! -Ευχαριστώ. 1265 01:17:59,560 --> 01:18:02,400 -Χορεύετε υπέροχα. -Κι αυτός καλός είναι. 1266 01:18:03,400 --> 01:18:06,920 Συνταγματάρχα! Τι κάνετε, αγαπητέ συνταγματάρχα; 1267 01:18:07,000 --> 01:18:08,080 Όχι συνταγματάρχης. 1268 01:18:08,920 --> 01:18:10,160 Ελάτε στο τραπέζι μου. 1269 01:18:10,240 --> 01:18:12,240 Έχουμε κάνει κράτηση εδώ. Λυπάμαι. 1270 01:18:12,960 --> 01:18:16,000 Η κόρη σας; Πόσο όμορφη! 1271 01:18:16,640 --> 01:18:18,400 Σας προσέχει; 1272 01:18:18,480 --> 01:18:22,680 -Δεν είναι η κόρη μου. -Είμαι αρραβωνιασμένη με τον Διοικητή. 1273 01:18:23,880 --> 01:18:25,160 -Με συγχωρείτε. -Τίποτα. 1274 01:18:26,200 --> 01:18:30,040 Θα χορέψουμε μαζί; Υποθέτω ότι η αρραβωνιαστικιά σας το επιτρέπει. 1275 01:18:30,120 --> 01:18:32,840 Φυσικά. Πήγαινε, αγαπημένε μου. 1276 01:18:32,920 --> 01:18:35,080 -Πολύ ευγενικό εκ μέρους σας. -Ευχαριστώ. 1277 01:18:43,600 --> 01:18:45,600 -Τι να σας φέρω; -Παγωτό. 1278 01:18:45,680 --> 01:18:48,360 -Ρωτήστε τον τι θέλει. -Έχω παραγγείλει. 1279 01:18:51,360 --> 01:18:52,480 Σε ενοχλώ; 1280 01:18:52,560 --> 01:18:54,040 -Όχι, μείνε. -Ευχαριστώ. 1281 01:18:54,120 --> 01:18:55,840 -Παρακαλώ. -Τι ευγενικό. 1282 01:18:55,920 --> 01:18:56,760 Χαρά μου. 1283 01:18:57,960 --> 01:19:00,240 Ακόμα καλύτερα, για να πούμε αντίο. 1284 01:19:00,760 --> 01:19:03,480 -Μην αρχίζεις πάλι. -Τι να αρχίσω; Όλα τελείωσαν. 1285 01:19:05,200 --> 01:19:07,280 Ήρθα να πω αντίο. Φεύγω. 1286 01:19:10,160 --> 01:19:11,040 Για πού; 1287 01:19:12,560 --> 01:19:13,840 Στη Βενεζουέλα. 1288 01:19:17,200 --> 01:19:18,440 Πότε φεύγεις; 1289 01:19:20,000 --> 01:19:24,000 -Αύριο με το πλοίο της γραμμής για Νάπολη. -Κοίτα χάλια! 1290 01:19:24,080 --> 01:19:25,800 Ειδικότητά σου. 1291 01:19:27,680 --> 01:19:30,680 -Αντίο και καλή τύχη. -Περιμένω κουφέτα. 1292 01:19:31,840 --> 01:19:33,200 Με συγχωρείτε. 1293 01:19:34,840 --> 01:19:35,680 Σοφία! 1294 01:19:37,960 --> 01:19:42,240 -Σοφία. Τι συμβαίνει; -Δεν βλέπεις ότι λέρωσα το φόρεμά μου; 1295 01:19:42,320 --> 01:19:46,560 -Θες να αλλάξεις; -Θέλω να γυρίσω σπίτι. Είμαι κουρασμένη. 1296 01:19:46,640 --> 01:19:48,600 Έτσι ξαφνικά; Τι συνέβη; 1297 01:19:48,680 --> 01:19:51,840 Είμαι κουρασμένη. Η μουσική με ενοχλεί, νιώθω θλίψη. 1298 01:19:51,920 --> 01:19:55,040 Αύριο κλείνει ένας χρόνος από τον θάνατο του Πασκαλίνο. 1299 01:19:55,120 --> 01:19:56,400 Ας αναπαυθεί εν ειρήνη. 1300 01:19:56,960 --> 01:19:58,880 -Καληνύχτα. -Θα σε πάω σπίτι. 1301 01:19:58,960 --> 01:20:02,400 -Όχι, μείνε. -Θα σε πάω μέχρι την πόρτα σου. 1302 01:20:02,480 --> 01:20:04,480 Όχι, θα προτιμούσα να διασκεδάσεις εδώ. 1303 01:20:04,560 --> 01:20:06,560 Πώς μπορώ να διασκεδάσω χωρίς εσένα; 1304 01:20:06,640 --> 01:20:09,760 -Όταν είμαι έτσι, προτιμώ να μένω μόνη. -Πώς έτσι; 1305 01:20:09,840 --> 01:20:13,080 Νευρική. Καλό βράδυ. 1306 01:20:20,040 --> 01:20:21,080 Στρατηγέ! 1307 01:20:21,160 --> 01:20:24,040 Δεν είμαι ούτε στρατηγός ούτε συνταγματάρχης. 1308 01:20:24,120 --> 01:20:26,000 Ας το αποφύγουμε αυτό το θέμα. 1309 01:20:26,080 --> 01:20:30,840 Τι συνέβη; Είστε λυπημένος; 1310 01:20:30,920 --> 01:20:33,960 Περίπου. Πρέπει να σκεφτώ. 1311 01:20:34,040 --> 01:20:38,240 Κατάλαβα. Είμαι μπελάς. 1312 01:20:38,320 --> 01:20:39,280 Μαντμαζέλ. 1313 01:20:40,960 --> 01:20:43,720 -Με συγχωρείτε. -Ασφαλώς. 1314 01:20:50,160 --> 01:20:51,040 Καληνύχτα. 1315 01:20:51,880 --> 01:20:52,760 Καληνύχτα. 1316 01:21:15,400 --> 01:21:16,240 Διοικητά. 1317 01:21:17,400 --> 01:21:19,480 Έχει έρθει ο Νικόλα Πασκάτσιο. 1318 01:21:23,760 --> 01:21:25,280 -Να τον διώξω; -Ναι. 1319 01:21:26,680 --> 01:21:27,520 Μάλιστα, κύριε. 1320 01:21:27,600 --> 01:21:31,000 Ο Διοικητής θέλει να φύγεις. Δεν υπάρχει λόγος να χάνουμε χρόνο. 1321 01:21:31,080 --> 01:21:32,920 -Δεν υπάρχει; -Ακριβώς, φύγε. 1322 01:21:35,960 --> 01:21:37,560 Νικόλα Πασκάτσιο! 1323 01:21:38,520 --> 01:21:39,360 Για έλα μέσα. 1324 01:21:43,000 --> 01:21:47,080 Διοικητά, ήρθα να ανακτήσω τα έγγραφα που υπέβαλα για την αίτηση. 1325 01:21:47,160 --> 01:21:48,600 Είναι για το διαβατήριό μου. 1326 01:21:49,240 --> 01:21:52,240 -Φεύγεις; -Ναι, κύριε. Για Βενεζουέλα. 1327 01:21:53,440 --> 01:21:54,320 Αμέσως. 1328 01:22:04,920 --> 01:22:06,760 -Ορίστε. -Ευχαριστώ, Διοικητά. 1329 01:22:07,480 --> 01:22:09,480 Στάσου. Θες πραγματικά να φύγεις; 1330 01:22:10,080 --> 01:22:11,160 Μάλιστα, Διοικητά. 1331 01:22:11,240 --> 01:22:12,600 Ξέρεις, Πασκάτσιο… 1332 01:22:12,680 --> 01:22:15,160 έκανα το ίδιο λάθος με εσένα. 1333 01:22:15,240 --> 01:22:19,960 Ζήλεψα, στρατολογήθηκα στους καραμπινιέρους κι έφυγα. Θες να φύγεις; 1334 01:22:20,040 --> 01:22:23,680 Κύριε Αντόνιο, πρέπει να φύγω. Αγαπώ πολύ τη Σοφία. 1335 01:22:23,760 --> 01:22:24,640 Τι τρέχει; 1336 01:22:25,040 --> 01:22:27,080 Σε αγαπούσε, πριν από εμένα… 1337 01:22:27,160 --> 01:22:29,520 Κύριε Αντόνιο, ορκίζομαι στον Θεό. 1338 01:22:29,600 --> 01:22:32,800 -Έλα τώρα. -Με τη Σοφία ήμασταν μαζί πολύ καιρό. 1339 01:22:33,920 --> 01:22:37,840 Προσποιήθηκε για να πάρει το σπίτι και να με βοηθήσει. 1340 01:22:38,840 --> 01:22:41,040 Το είχα καταλάβει εδώ και πολύ καιρό. 1341 01:22:41,120 --> 01:22:44,480 -Ποτέ δεν παραπλανήθηκα. -Ζήλεψα και την προσέβαλα. 1342 01:22:45,280 --> 01:22:47,280 -Αναστατώθηκε και… -Καταστροφή. 1343 01:22:47,840 --> 01:22:51,280 -Η κυρία Σοφία θα σε συγχωρήσει. -Κύριε Αντόνιο, την ξέρω καλά. 1344 01:22:51,360 --> 01:22:56,400 Δεν θα το κάνει. Ο Τιτίνο της μίλησε χθες το βράδυ κι η θεία μου σήμερα το πρωί. 1345 01:22:57,600 --> 01:23:00,840 Χωρίς αποτέλεσμα. Αλλά έχει δίκιο. Την προσέβαλα άσχημα. 1346 01:23:01,640 --> 01:23:05,240 -Θα με συγχωρήσει μόνο αν αυτοκτονήσω. -Εντάξει, λοιπόν. 1347 01:23:05,320 --> 01:23:08,120 Οι απελπισμένες στιγμές απαιτούν απελπισμένες πονηριές. 1348 01:23:08,200 --> 01:23:12,960 Έλα, κάτσε. Θα είναι και για εσένα γιορτή σήμερα. 1349 01:23:13,040 --> 01:23:16,800 -Πάρε στυλό και χαρτί… -Δεν είμαι καλός στο γράψιμο. Δεν ξέρω… 1350 01:23:16,880 --> 01:23:19,440 -Επίτρεψέ μου τότε. -Εντάξει. 1351 01:23:20,440 --> 01:23:21,640 "Αγάπη μου…" 1352 01:23:21,720 --> 01:23:23,400 Όχι. "Αγαπημένη μου…" 1353 01:23:23,480 --> 01:23:26,000 Όχι, πολύ λογοτεχνικό. 1354 01:23:26,080 --> 01:23:27,200 "Σοφία μου". 1355 01:23:28,320 --> 01:23:31,360 Βγάλε το "μου". "Σοφία", κόμμα. Ακούγεται πιο δραματικό. 1356 01:23:33,120 --> 01:23:35,120 "Αδίκως…" 1357 01:23:36,720 --> 01:23:37,560 Όχι! 1358 01:23:37,960 --> 01:23:40,120 "Αδίκως", όχι "άδικος". 1359 01:24:06,480 --> 01:24:07,480 Ας καθίσουμε εκεί. 1360 01:24:08,960 --> 01:24:12,600 -Γιατί με έφερες εδώ; -Για να ξεχαστείς. 1361 01:24:15,840 --> 01:24:19,200 -Θες γρανίτα ή παγωτό; -Παγωτό. 1362 01:24:19,280 --> 01:24:20,720 -Σερβιτόρε. -Ναι, κύριε; 1363 01:24:20,800 --> 01:24:22,800 -Δύο παγωτά με γεύση καφέ. -Εντάξει. 1364 01:24:24,800 --> 01:24:27,840 -Κυρία Σοφία, τα σέβη μου. -Διοικητά, καλή διαμονή. 1365 01:24:27,920 --> 01:24:30,280 Αντίο, Νικολίνο. Καλό ταξίδι. 1366 01:24:34,120 --> 01:24:36,920 Να προσέχεις. Να γράφεις. 1367 01:24:37,720 --> 01:24:39,680 -Αποχαιρετιστήκατε; -Χθες βράδυ. 1368 01:24:46,920 --> 01:24:48,000 Κακόμοιρο παιδί. 1369 01:24:55,280 --> 01:24:56,120 Τρέξε. 1370 01:25:11,560 --> 01:25:13,920 "Με λύπη για την αγάπη που έχασα, 1371 01:25:14,000 --> 01:25:18,080 την πιο όμορφη που θα μπορούσα να ονειρευτώ και που δεν θα ξαναβρώ ποτέ. 1372 01:25:18,840 --> 01:25:20,840 Ο παντοτινός αγαπημένος σου, Νικολίνο". 1373 01:25:24,120 --> 01:25:25,120 Μπράβο. 1374 01:25:30,760 --> 01:25:33,840 Αρκετά πεισματάρης νεαρός. 1375 01:25:34,560 --> 01:25:37,480 Κρίμα που πηγαίνει τόσο μακριά, στη Βενεζουέλα. 1376 01:25:38,400 --> 01:25:40,920 Τροπικό κλίμα, δηλητηριώδη φίδια. 1377 01:25:41,520 --> 01:25:42,640 Άγρια θηρία. 1378 01:25:43,160 --> 01:25:47,200 Αράχνες τόσο μεγάλες. Τροπικό κλίμα, υγρασία. 1379 01:25:47,280 --> 01:25:48,120 Ελονοσία. 1380 01:25:50,640 --> 01:25:53,680 -Κρίμα για αυτόν. -Τι σου έκανε; 1381 01:25:54,280 --> 01:25:55,840 Εμένα; Τίποτα. 1382 01:25:55,920 --> 01:25:57,920 Θα πεθάνει εκεί. 1383 01:25:58,920 --> 01:26:01,920 -Έπρεπε να τον είχες μεταπείσει. -Εγώ; Γιατί; 1384 01:26:02,000 --> 01:26:04,000 Δεν είναι μακρινός συγγενής σου; 1385 01:26:05,560 --> 01:26:08,040 Τον είχες υμνήσει τόσο θερμά. 1386 01:26:08,120 --> 01:26:11,360 Μέχρι που υποψιάστηκα ότι σου άρεσε, σχεδόν ζήλεψα. 1387 01:26:12,200 --> 01:26:15,080 Τώρα πάει σε τροπικές περιοχές, με ελονοσία. 1388 01:26:15,160 --> 01:26:16,000 Αμοιβάδες. 1389 01:26:16,600 --> 01:26:18,600 Οι αμοιβάδες είναι ανελέητες. 1390 01:26:19,080 --> 01:26:23,600 Ακόμα κι αν επιβιώσει, θα καταλήξει ένα ράκος. 1391 01:26:24,440 --> 01:26:26,360 Αυτός θέλει να φύγει! 1392 01:26:34,000 --> 01:26:36,400 Νικολίνο! Έλα κάτω! 1393 01:26:36,880 --> 01:26:38,880 Κατέβα από το πλοίο, Νικολίνο! 1394 01:26:40,360 --> 01:26:43,800 Μην πας, Νικολίνο! Έλα κάτω, Νικολίνο! 1395 01:26:45,880 --> 01:26:49,880 Κατέβα από το πλοίο, Νικολίνο! Έλα! 1396 01:26:52,480 --> 01:26:54,080 Νικολίνο! 1397 01:26:55,000 --> 01:26:58,040 -Κατέβα! Μην πας! -Νικολίνο! 1398 01:26:59,880 --> 01:27:01,520 Νικολίνο! 1399 01:27:01,600 --> 01:27:03,360 -Μην πας! -Νικολίνο! 1400 01:27:03,440 --> 01:27:06,320 Νικολίνο! Πού είσαι; 1401 01:27:06,880 --> 01:27:08,320 Πού είσαι; 1402 01:27:08,400 --> 01:27:11,200 Νικολίνο, κατέβα από το πλοίο. Έλα! 1403 01:27:14,080 --> 01:27:15,680 Νικολίνο, κατέβα! 1404 01:27:19,680 --> 01:27:20,840 Εδώ είναι ο Νικολίνο. 1405 01:27:26,200 --> 01:27:29,440 -Τι κοιτάς; Τι θες; -Σοφία! 1406 01:27:29,520 --> 01:27:33,320 Μην με αγγίζεις. Μην μιλάς! Δεν θέλω να σε ξαναδώ. 1407 01:27:33,400 --> 01:27:36,080 -Φύγε! Χάσου από μπροστά μου! -Σοφία. 1408 01:27:42,400 --> 01:27:43,560 Τι κάνεις; 1409 01:27:44,360 --> 01:27:47,120 -Τι πρέπει να κάνω; -Κυνήγησέ την. 1410 01:27:48,120 --> 01:27:51,040 -Δεν υπάρχει λόγος. -Άκουσέ με και πήγαινε. 1411 01:27:51,680 --> 01:27:53,080 Βιάσου. 1412 01:27:53,560 --> 01:27:54,440 Έλα! 1413 01:28:26,880 --> 01:28:28,880 Κύριε Αντόνιο, σας χρωστάω μια συγγνώμη. 1414 01:28:29,680 --> 01:28:32,640 -Για ποιο λόγο; -Νόμιζα ότι ήσασταν άχρηστος, κι όμως… 1415 01:28:33,760 --> 01:28:36,160 -Δεν είμαι τόσο κακός; -Ναι. 1416 01:28:38,640 --> 01:28:40,120 -Θα τα πούμε. -Αντίο. 1417 01:29:12,000 --> 01:29:15,000 Πρώτη φορά σε βλέπω να κάνεις μια καλή πράξη. 1418 01:29:15,080 --> 01:29:17,040 Μπράβο! Χαίρομαι για εσένα. 1419 01:29:19,840 --> 01:29:21,640 -Ματέο. -Ναι, αγαπητέ μου; 1420 01:29:21,720 --> 01:29:23,840 Ποιο είναι το πιο αυστηρό μοναστικό τάγμα; 1421 01:29:24,840 --> 01:29:26,560 -Γιατί ρωτάς; -Από περιέργεια. 1422 01:29:27,240 --> 01:29:29,640 Είναι των Καρθούσιων. 1423 01:29:30,360 --> 01:29:32,320 Και ακόμη περισσότερο, των Τραπιστών. 1424 01:29:32,400 --> 01:29:36,640 Χαιρετιούνται λέγοντας "Αδερφέ, να θυμάσαι ότι θα πεθάνεις". 1425 01:29:37,880 --> 01:29:40,240 -Φραπιστές. -Τραπιστές. 1426 01:29:41,160 --> 01:29:43,280 Σκάβουν τον τάφο τους κάθε μέρα. 1427 01:29:50,240 --> 01:29:51,080 Καληνύχτα. 1428 01:30:10,880 --> 01:30:13,560 -Άγια νύχτα, Ματέο. -Άγια νύχτα. 1429 01:30:17,600 --> 01:30:18,440 Άγια νύχτα. 1430 01:30:34,720 --> 01:30:37,120 Αδερφέ, να θυμάσαι ότι θα πεθάνεις. 1431 01:30:38,800 --> 01:30:41,400 Αδερφέ, απλώς κοιμήσου. 1432 01:30:59,120 --> 01:31:02,920 "Να ζει κανείς ή να μην ζει, ιδού η απορία". 1433 01:31:04,040 --> 01:31:09,880 "Και καθώς θα κοιμάσαι ξεχασμένος κάτω από το λιπαρό χώμα…" 1434 01:31:49,520 --> 01:31:50,600 Υπέροχο. 1435 01:31:52,400 --> 01:31:53,640 Τι ωραίο άρωμα! 1436 01:31:54,720 --> 01:31:56,000 Λεβάντα Cannavale; 1437 01:31:56,600 --> 01:31:57,440 Όχι. 1438 01:31:58,040 --> 01:31:59,320 Ανατολίτικες Νύχτες. 1439 01:32:01,400 --> 01:32:02,280 Ξέρεις την… 1440 01:32:03,200 --> 01:32:04,560 "Προσευχή της Παρθένου"; 1441 01:32:04,640 --> 01:32:06,920 Φυσικά. Από τότε που ήμουν μικρή. 1442 01:32:07,000 --> 01:32:08,560 Θέλετε να το παίξουμε μαζί; 1443 01:32:31,840 --> 01:32:32,680 Βιολάντε! 1444 01:32:33,560 --> 01:32:34,640 Βιολάντε! 1445 01:32:34,720 --> 01:32:36,720 -Βιολάντε! -Αντόνιο! 1446 01:32:37,360 --> 01:32:39,360 -Αντόνιο! -Βιολάντε! 1447 01:32:41,760 --> 01:32:42,960 Τονίνο! 1448 01:32:43,840 --> 01:32:45,440 Ματέο, κάνε μου τη χάρη! 1449 01:32:54,880 --> 01:32:58,400 ΤΕΛΟΣ 1450 01:32:58,480 --> 01:33:01,560 Απόδοση: Μαριάνθη Δουμάνη