1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,891 --> 00:01:40,851 Stopp. 4 00:01:40,934 --> 00:01:42,394 Gary, mida kuradit? 5 00:01:42,477 --> 00:01:44,313 Kohtuorder varade arestimiseks. 6 00:01:44,396 --> 00:01:45,981 Maksa kinnisvaramakse, Maddie. 7 00:01:46,064 --> 00:01:49,026 See on viga. Ma pean maksegraafiku kohta läbirääkimisi. 8 00:01:49,109 --> 00:01:50,986 Läbirääkimised on läbi. 9 00:01:51,069 --> 00:01:53,697 Kas nad võtavad mu auto? Ma olen Uberi juht. 10 00:01:53,780 --> 00:01:54,781 Pole minu probleem. 11 00:01:54,865 --> 00:01:57,034 Kuidas ma saan baaritööga makse maksta? 12 00:01:57,117 --> 00:02:00,037 Sa lõpetasid lihtsalt suhtlemise ära. 13 00:02:00,662 --> 00:02:01,830 Kas asi on selles? 14 00:02:01,914 --> 00:02:05,083 Ei, mul on ka maakonnaga leping, 15 00:02:05,167 --> 00:02:06,084 aga ma tahan öelda, 16 00:02:06,168 --> 00:02:08,669 et seletus, miks ma sinust enam ei kuulnud, 17 00:02:08,754 --> 00:02:10,047 oleks tore olnud. 18 00:02:10,130 --> 00:02:12,216 Ära eira inimesi. Kolm kuud pole tühiasi. 19 00:02:12,299 --> 00:02:15,844 Kolm kuud? Tundus kauem. Heas mõttes. 20 00:02:16,762 --> 00:02:18,305 Oota, Gary. Palun lõpeta. 21 00:02:18,388 --> 00:02:19,681 Sul oli õigus. 22 00:02:19,765 --> 00:02:22,601 Mu tunded olid nii tugevad, et ma hakkasin kartma. 23 00:02:22,684 --> 00:02:24,311 Ma läksin paanikasse. 24 00:02:25,812 --> 00:02:27,147 Kas see on tõsi? 25 00:02:27,231 --> 00:02:29,441 Muidugi on see tõsi, sa lollpea. 26 00:02:30,025 --> 00:02:32,945 Ma pesin eile pesu ja mõtlesin: 27 00:02:34,238 --> 00:02:39,159 "Ma igatsen teda. Ma tahan kuulda, mida Jets valesti teeb," 28 00:02:39,743 --> 00:02:42,037 "mida sa teeksid, kui sa tiimi juhiksid". 29 00:02:42,120 --> 00:02:44,331 Nad oleksid paremad. - Palju paremad. 30 00:02:45,249 --> 00:02:49,211 Ma nägin üht rohelist sokki ja mõtlesin, et see on Gary oma. 31 00:02:52,256 --> 00:02:53,340 See on hea tunne. 32 00:02:54,049 --> 00:02:56,552 Ütle, et mu autot polnud siin. 33 00:02:57,886 --> 00:03:00,138 Jah. Tead, mis? 34 00:03:00,222 --> 00:03:03,308 Ma ütlen seda, sest seda pole varsti siin. 35 00:03:05,727 --> 00:03:07,479 Mida? See on mu nõbu. 36 00:03:08,814 --> 00:03:10,023 Ta on Itaaliast. 37 00:03:10,691 --> 00:03:13,151 Gary, ma vannun, et ta on mu nõbu. 38 00:03:13,235 --> 00:03:15,571 Kauge sugulane. See on nende kultuur. 39 00:03:15,654 --> 00:03:19,366 Kas sa oled Itaalias käinud? - Ma tahtsin selgust ja saingi. 40 00:03:19,449 --> 00:03:20,701 Aitäh. - Ole nüüd. 41 00:03:20,784 --> 00:03:23,704 See oli ainult lühisuhe. - Ei, mitte minu jaoks. 42 00:03:23,787 --> 00:03:25,789 Mu õel oli sinu suhtes õigus. 43 00:03:25,873 --> 00:03:29,751 Su õel, kes arreteeriti vanurite ahistamise pärast? 44 00:03:29,835 --> 00:03:31,086 Olgu, Gary. 45 00:03:31,753 --> 00:03:33,672 Sul on midagi väga viga. 46 00:03:35,048 --> 00:03:36,758 Kas arvad, et oled ideaalne? 47 00:03:36,842 --> 00:03:39,094 Sa oled otsustusvõimetu, mis on tüütu. 48 00:03:41,221 --> 00:03:43,056 Anna andeks. Kas sa viid mu ära? 49 00:03:43,140 --> 00:03:45,184 Ma olen täna Claw's baaridaam. 50 00:03:45,267 --> 00:03:46,518 Issand. Tead... 51 00:03:47,895 --> 00:03:49,479 Ma ei suuda otsustada. 52 00:03:49,563 --> 00:03:50,731 Sa oled jobu. 53 00:04:13,253 --> 00:04:15,004 Kas arvad, et ma tahan siin olla? 54 00:04:30,229 --> 00:04:31,730 Tere, Gary. Mida ma annan? 55 00:04:31,813 --> 00:04:33,398 Banaanikeeksi. 56 00:04:33,941 --> 00:04:35,526 Tegelikult... Oota. 57 00:04:37,152 --> 00:04:38,529 Ma võtan sidrunikeeksi. 58 00:04:45,577 --> 00:04:46,453 Ma võtan... 59 00:04:48,121 --> 00:04:49,206 Ma tahan kuuma... 60 00:04:52,793 --> 00:04:55,546 See on 4.50. - Selge. 61 00:05:08,851 --> 00:05:10,102 Mine. 62 00:05:15,148 --> 00:05:16,233 Kuule. 63 00:05:16,942 --> 00:05:18,610 Mida kuradit sa teed? 64 00:05:18,694 --> 00:05:20,445 Ma üritan oma maja päästa. 65 00:05:27,953 --> 00:05:29,872 Kas saad? - Jah. 66 00:05:33,250 --> 00:05:35,210 Ei, ei, ei. 67 00:05:40,299 --> 00:05:41,633 Ole nüüd. 68 00:05:56,607 --> 00:05:58,400 Võta ennast kokku, Maddie. 69 00:05:58,483 --> 00:06:00,652 Üks rikkumine veel ja sa jääd loast ilma. 70 00:06:00,736 --> 00:06:03,405 Mis kasu mul loast on, kui mul autot pole? 71 00:06:03,488 --> 00:06:05,365 Mu ema jättis maja mulle. 72 00:06:05,449 --> 00:06:07,534 Selle eest on makstud. Kas nad võivad seda teha? 73 00:06:07,618 --> 00:06:09,703 Kui sa makse ei maksa, siis jah. 74 00:06:09,786 --> 00:06:14,333 Ja siis kolivad rikkad tõprad sisse ja maksud kolmekordistuvad. Lollus. 75 00:06:14,416 --> 00:06:16,752 Hea uudis on see, et aega on 1. septembrini. 76 00:06:17,419 --> 00:06:20,881 Sa maksad selle ära. - Mitte ilma autota. 77 00:06:21,882 --> 00:06:25,219 Tead, kui palju raha ma kaotan, kui ma Uberit ei sõida? 78 00:06:25,302 --> 00:06:27,346 Ma teenin suvega raha kogu aastaks. 79 00:06:27,429 --> 00:06:28,305 Ma mõistan. 80 00:06:28,388 --> 00:06:32,351 Nad kolivad sisse ja üritavad mind välja suruda. 81 00:06:32,434 --> 00:06:34,144 Kas tead, mis tunne see on? 82 00:06:37,481 --> 00:06:39,525 Muidugi tead. Aitäh. 83 00:06:40,359 --> 00:06:42,319 Näeme vee peal. - Olgu. 84 00:06:51,578 --> 00:06:53,539 Sa tead küll, mida me teeme. 85 00:06:54,122 --> 00:06:56,124 Uus maja on vee ääres. 86 00:06:56,208 --> 00:06:58,585 Ma lõhkusin vana maja ära. 87 00:06:58,669 --> 00:06:59,920 G ja T laimiga. 88 00:07:00,879 --> 00:07:02,965 Jah, me käime iga päev laevaga sõitmas. 89 00:07:03,590 --> 00:07:05,133 Me avame keskpäeval. 90 00:07:06,301 --> 00:07:08,136 Ma helistan tagasi. 91 00:07:10,097 --> 00:07:11,139 Praegu ongi keskpäev. 92 00:07:12,474 --> 00:07:14,142 Kell on 11.57. 93 00:07:16,353 --> 00:07:17,354 Selge. 94 00:07:19,064 --> 00:07:20,357 Mis kell nüüd on? 95 00:07:23,777 --> 00:07:25,153 11.56. 96 00:07:30,033 --> 00:07:31,785 Anna tagasi. - Mine oota oma laeval. 97 00:07:31,869 --> 00:07:33,996 Ma lasen pasunast, kui me avame. 98 00:07:34,079 --> 00:07:35,831 Mis sul viga on? Ma tahtsin ainult juua. 99 00:07:35,914 --> 00:07:39,626 Lõpeta. Mis siin toimub? 100 00:07:40,335 --> 00:07:43,130 Härra, ma teen teile juua. 101 00:07:43,213 --> 00:07:44,381 Püha taevas. 102 00:07:44,464 --> 00:07:46,800 Põrgusse. Sa pead ta vallandama. 103 00:07:46,884 --> 00:07:48,886 Ma ei saa. Tal on puue. 104 00:07:48,969 --> 00:07:50,053 Mida? Ei ole. 105 00:07:50,137 --> 00:07:51,430 Ei ole või? - Ei. 106 00:07:51,513 --> 00:07:54,349 Ma palkasin su ainult sellepärast. - Lollus. 107 00:07:54,433 --> 00:07:59,188 Me ei saa suve niimoodi alustada. 108 00:07:59,271 --> 00:08:02,024 Sa võid igal teisel kuul mõrd olla. 109 00:08:02,107 --> 00:08:04,693 Ole mõrd oktoobris. Ole mõrd märtsis. 110 00:08:04,776 --> 00:08:06,612 Ära ole mõrd juunis. 111 00:08:06,695 --> 00:08:08,238 Nad maksavad meie arvete eest. 112 00:08:08,322 --> 00:08:11,200 Ma kaotan nende pärast oma maja. 113 00:08:11,283 --> 00:08:13,702 Anna andeks, Fern. Mul on halb hommik. 114 00:08:13,785 --> 00:08:14,828 Ma näen seda. 115 00:08:15,996 --> 00:08:17,456 Tead, mis mind aitab? 116 00:08:18,874 --> 00:08:20,209 Salvrättide voltimine. 117 00:08:22,753 --> 00:08:24,296 See auto on ainult 1000 dollarit. 118 00:08:25,297 --> 00:08:27,090 Ei, need on ainult rehvid. 119 00:08:27,174 --> 00:08:30,344 Sa ei leia Craigslistist midagi. Ma otsisin juba. 120 00:08:30,427 --> 00:08:32,471 Sa võid neeru maha müüa. 121 00:08:34,973 --> 00:08:37,476 Sa võid müüa juukseid, plasmat, munarakke. 122 00:08:37,558 --> 00:08:40,103 Keha on kullaauk. Inimesed ei saa sellest aru. 123 00:08:40,187 --> 00:08:42,314 Jim, ma tunnen, et meie laps jääb lollimaks. 124 00:08:42,981 --> 00:08:44,274 Ma tahan aidata. 125 00:08:44,358 --> 00:08:45,943 Sa võid maja välja üürida. 126 00:08:46,026 --> 00:08:49,238 Ei. Ma ei talu mõtet, et suveinimesed 127 00:08:49,321 --> 00:08:50,531 on minu majas. 128 00:08:50,614 --> 00:08:52,407 Vaata seda. 129 00:08:54,993 --> 00:08:56,328 "Kas vajad ülikooliks autot?" 130 00:08:56,411 --> 00:08:58,664 "Käige sellel suvel meie 19-aastase pojaga". 131 00:08:58,747 --> 00:09:02,417 "Ta on tore noormees, väga tark, aga häbelik". 132 00:09:02,501 --> 00:09:04,503 "Tal pole tüdrukut olnud. Me proovisime kõike". 133 00:09:04,586 --> 00:09:07,297 "Me otsime ilusat, lahket ja tarka naist," 134 00:09:07,381 --> 00:09:08,799 "kes on 20ndates," 135 00:09:08,882 --> 00:09:12,928 "kes aitaks tal ennast avada, enne kui ta sügisel ülikooli läheb". 136 00:09:13,011 --> 00:09:17,015 "Vastutasuks anname puhta ja roostevaba Buick Regali, läbisõit 64 000 km". 137 00:09:17,099 --> 00:09:18,308 "Ainult tõsised päringud". 138 00:09:18,976 --> 00:09:20,185 "Käima" on jutumärkides. 139 00:09:20,978 --> 00:09:23,272 See on nali, eks? - Ei. 140 00:09:23,814 --> 00:09:26,149 Kas sa oled helikoptervanemaid näinud? 141 00:09:26,233 --> 00:09:27,818 Nad teevad laste heaks kõike. 142 00:09:27,901 --> 00:09:30,237 Ma olen üllatunud, et nad ise temaga ei maga. 143 00:09:30,320 --> 00:09:32,322 Siin on kirjas 20. eluaastad. 144 00:09:32,406 --> 00:09:35,284 Pole midagi, ma näen selline välja. - Olgu. 145 00:09:35,367 --> 00:09:37,286 Sa ei üüri oma maja välja, 146 00:09:37,369 --> 00:09:39,371 aga nüüd üürid oma vagiinat? 147 00:09:39,997 --> 00:09:41,415 Täiskasvanud räägivad. 148 00:09:41,498 --> 00:09:44,042 Kuna ma olen mees, ei tohi ma arvamust avaldada? 149 00:09:44,126 --> 00:09:45,961 Just. Ole vait. - Jah. 150 00:09:46,044 --> 00:09:48,422 Sul on selja peal suur Road Runneri tätoveering. 151 00:09:48,505 --> 00:09:51,175 Sa ei tohiks kellelegi öelda, mida oma kehaga teha. 152 00:09:51,258 --> 00:09:53,093 Aga OnlyFansi lehekülg? 153 00:09:53,719 --> 00:09:56,054 Mis asi on OnlyFansi lehekülg, Jim? 154 00:09:57,139 --> 00:09:59,099 See võtab liiga kaua. Mul on praegu autot vaja. 155 00:09:59,183 --> 00:10:01,852 Ma olen üllatunud, et sa kaalud seda, muud midagi. 156 00:10:01,935 --> 00:10:04,855 Mul on olnud üheöösuhe ja ma ei saanud Buick Regalit. 157 00:10:04,938 --> 00:10:08,692 Sa ei tea seda, aga naistel on erinevaid põhjusi seksimiseks. 158 00:10:08,775 --> 00:10:10,694 Ükskord ma seksisin, et mitte tööle sõita. 159 00:10:10,777 --> 00:10:14,239 Ükskord ma seksisin, et mitte "Catani" mängida. 160 00:10:14,323 --> 00:10:16,283 Ma seksisin esimesel kohtingul, 161 00:10:16,366 --> 00:10:18,619 sest ma arvasin, et ta tapab mu ära. - Issand. 162 00:10:18,702 --> 00:10:21,872 Sa oled nüüd minuga, kallis. - Ta räägib sinust, lollakas. 163 00:10:25,250 --> 00:10:27,127 Jaa! Eepiline! 164 00:10:27,836 --> 00:10:30,172 Lained on vinged. Turiste pole. 165 00:10:30,255 --> 00:10:33,800 Te jääte sellest ilma. - See pole ilmselt päris. 166 00:10:33,884 --> 00:10:36,386 See oleks kiireim viis auto saamiseks. 167 00:10:36,470 --> 00:10:40,724 Poiss tuleks kohe pükstesse, kui ta sind näeb. 168 00:10:40,807 --> 00:10:43,852 Ja siis sa saad kohe koju sõita. - Issand jumal. 169 00:10:43,936 --> 00:10:46,355 Jim. - Kas tahad minu arvamust? 170 00:10:47,064 --> 00:10:49,983 Nad kasutavad meid ära. Miks me ei või neid ära kasutada? 171 00:10:50,817 --> 00:10:53,612 Ma tean, et mu ema tahaks, et ma maja päästaks. 172 00:10:54,488 --> 00:10:56,823 Jah. Kõik on nii kallis. 173 00:10:56,907 --> 00:10:59,618 Arvad, et tahan olla ettekandja pärast aasta otsa õpetamist? 174 00:10:59,701 --> 00:11:00,661 Kuula mind. 175 00:11:00,744 --> 00:11:02,913 Kui sul on tõesti vaja, siis kasuta meie kaubikut. 176 00:11:02,996 --> 00:11:05,040 Ma saadan Sara temaga seksima. 177 00:11:05,123 --> 00:11:06,750 Mis sul viga on? - Jim. 178 00:11:06,834 --> 00:11:08,710 Ma püüan humoorikas olla. 179 00:11:08,794 --> 00:11:11,505 Arvad, et mingi laps tahab sinuga praegu seksida? 180 00:11:12,256 --> 00:11:14,466 Mine tagasi merre. - Ma just avasin õlle. 181 00:11:14,550 --> 00:11:16,385 Mine merre. 182 00:11:16,468 --> 00:11:19,638 Seal on kuradi külm... - Mine ookeani. 183 00:11:19,721 --> 00:11:21,223 Võib-olla ma aerutan. 184 00:11:31,483 --> 00:11:32,484 HILINENUD 185 00:13:03,492 --> 00:13:04,326 Maddie. 186 00:13:05,118 --> 00:13:06,328 Tere. - Tere. 187 00:13:06,411 --> 00:13:07,246 Tere. 188 00:13:07,871 --> 00:13:10,582 Kas sul oli raskusi koha leidmisega? - Ei. 189 00:13:10,666 --> 00:13:12,251 Ei. Ma leidsin üles. 190 00:13:12,960 --> 00:13:15,337 Tere tulemast meie koju. 191 00:13:15,420 --> 00:13:18,215 Ma olen Allison ja see on mu abikaasa Laird. 192 00:13:18,841 --> 00:13:20,759 LED? Nagu tuled? 193 00:13:20,843 --> 00:13:23,095 Tuled? Ei. Laird. 194 00:13:23,720 --> 00:13:25,556 Laird. Kas ma ütlen õigesti? 195 00:13:25,639 --> 00:13:27,683 Jah, üks silp. Laird. 196 00:13:27,766 --> 00:13:28,684 Olgu. 197 00:13:29,601 --> 00:13:32,062 Kutsu mind LED-iks. - Ma ei saa. 198 00:13:32,688 --> 00:13:34,857 Kas ma tulen üles või tulete teie alla? 199 00:13:34,940 --> 00:13:36,775 Tule. - Tule üles. 200 00:13:36,859 --> 00:13:38,235 See oleks tore. - Tule üles. 201 00:13:51,290 --> 00:13:53,083 Ma tahan, et sa teaksid, 202 00:13:53,167 --> 00:13:56,003 et me austame seksitöötajaid väga. 203 00:13:56,587 --> 00:13:57,838 Ma... 204 00:13:57,921 --> 00:13:59,423 ...ei ole seksitöötaja. 205 00:13:59,506 --> 00:14:01,967 Mitte et selles midagi halba oleks. 206 00:14:02,843 --> 00:14:07,431 Maddie, räägi meile endast. 207 00:14:07,514 --> 00:14:09,558 Kust sa pärit oled? - Siit kandist. 208 00:14:09,641 --> 00:14:11,018 Kohalik. 209 00:14:11,101 --> 00:14:12,311 Ma olen kade. 210 00:14:12,394 --> 00:14:14,605 Sa saad terve aasta paradiisis elada. 211 00:14:14,688 --> 00:14:17,900 Ma tahtsin telefonis küsida, aga kui vana sa oled? 212 00:14:17,983 --> 00:14:18,817 Noh... 213 00:14:19,401 --> 00:14:24,990 Ma tean, et otsisite kedagi, kes oleks 20ndate alguses. 214 00:14:25,073 --> 00:14:27,451 Ma olen natuke vanem. - Selge. Kui vana? 215 00:14:28,285 --> 00:14:29,328 Ma sain 29-aastaseks. 216 00:14:29,411 --> 00:14:30,787 Hiljuti? - Eelmine aasta. 217 00:14:30,871 --> 00:14:32,539 Nii et oled 29-aastane. - Eelmine aasta. 218 00:14:32,623 --> 00:14:35,334 Kui vana sa praegu oled? 219 00:14:35,417 --> 00:14:37,294 Üks aasta vanem. - Nii et 30-aastane. 220 00:14:37,377 --> 00:14:39,213 Jah. 32-aastane. 221 00:14:41,006 --> 00:14:41,840 Ma... 222 00:14:42,591 --> 00:14:43,717 Kas ma võin aus olla? 223 00:14:45,636 --> 00:14:48,764 Ma oletan, et olen siin, kuna te pole kedagi leidnud. 224 00:14:48,847 --> 00:14:50,849 Te pole veel kedagi leidnud, 225 00:14:50,933 --> 00:14:53,977 sest noored tüdrukud on idioodid. 226 00:14:54,061 --> 00:14:55,854 See pole nende süü. Nad on noored. 227 00:14:55,938 --> 00:14:56,939 Aga... 228 00:14:57,022 --> 00:14:59,525 ...me räägime teie pojast. 229 00:15:00,067 --> 00:15:03,946 Te vajate kedagi, kes näeb välja temavanune, 230 00:15:04,029 --> 00:15:06,782 aga kes on piisavalt täiskasvanulik, et teha seda 231 00:15:06,865 --> 00:15:10,494 taktitunde ja tundlikkusega, mida see olukord nõuab. 232 00:15:11,286 --> 00:15:12,829 Ta on hea. - Hea. 233 00:15:12,913 --> 00:15:13,997 Hea vastus. 234 00:15:15,415 --> 00:15:17,876 Me oleme oma poja pärast nii mures. 235 00:15:18,585 --> 00:15:22,548 Percy on nii südamlik ja nii tundlik 236 00:15:22,631 --> 00:15:24,633 ja ta on väga nutikas. 237 00:15:24,716 --> 00:15:26,760 Ta läheb järgmine aasta Princetonisse. 238 00:15:26,844 --> 00:15:28,178 Ma olen sellest kuulnud. 239 00:15:28,262 --> 00:15:30,472 Ta on imeline muusik, aga ta ei esine kellelegi. 240 00:15:30,556 --> 00:15:33,308 Tal on sotsiaalselt palju probleeme. 241 00:15:33,392 --> 00:15:34,643 Kuna ma olen ema, 242 00:15:34,726 --> 00:15:37,563 on seda viimased neli aastat raske olnud vaadata. 243 00:15:37,646 --> 00:15:40,899 Ta on alati telefonis. Ta ei tule oma toast välja. 244 00:15:40,983 --> 00:15:44,361 Tal pole sõpru. Ta ei räägi tüdrukutega. 245 00:15:44,444 --> 00:15:48,115 Ta ei joo. Ta ei käi pidudel. Ta ei sõida. 246 00:15:48,198 --> 00:15:49,783 Ta ei tee midagi, mida ma tegin. 247 00:15:50,659 --> 00:15:52,995 Me ei saa teda niimoodi ülikooli saata. 248 00:15:53,078 --> 00:15:54,246 Ta ei jääks ellu. 249 00:15:54,329 --> 00:15:56,874 Sellepärast te professionaali kutsusitegi. 250 00:15:56,957 --> 00:16:00,460 Mitte professionaali, lihtsalt tüdruku, kes vajab autot. 251 00:16:00,544 --> 00:16:04,131 Jah. See polnud lihtne otsus. 252 00:16:04,882 --> 00:16:07,342 Me proovisime kõike, et teda kookonist välja tuua. 253 00:16:08,010 --> 00:16:11,430 Me oleme viimase piirini viidud. - Ma olin Percy-vanuselt häbelik, 254 00:16:11,513 --> 00:16:14,349 aga käisin ühe tüdrukuga enne ülikooli minemist 255 00:16:14,433 --> 00:16:16,727 ja ta tõesti avas mind seksuaalselt. 256 00:16:16,810 --> 00:16:18,103 Olgu. - Barbara. 257 00:16:18,687 --> 00:16:21,273 Kui ma ülikooli jõudsin, 258 00:16:21,356 --> 00:16:24,026 olin kookonist väljas ja õitsesin. 259 00:16:24,109 --> 00:16:27,321 Me tahame Percyle sama. - Kas see on tema? 260 00:16:27,404 --> 00:16:28,238 Jah. 261 00:16:31,533 --> 00:16:33,660 Ta on armas. - On tõesti. 262 00:16:35,579 --> 00:16:36,413 Niisiis... 263 00:16:37,497 --> 00:16:38,498 Kuidas see käib? 264 00:16:38,582 --> 00:16:41,168 Ausõna peale või... 265 00:16:41,251 --> 00:16:43,420 Jah. Ja me teame tema parooli. 266 00:16:44,796 --> 00:16:46,048 Kas ta pole gei? 267 00:16:46,131 --> 00:16:48,300 Ei. Me nägime tema interneti ajalugu. 268 00:16:48,383 --> 00:16:50,928 Porno on detailne, aga mitte gei. 269 00:16:51,011 --> 00:16:54,264 Natuke on. Suured inimgrupid. 270 00:16:55,641 --> 00:16:59,937 Ma ei taha kingitud hobuse suhu vaadata, aga kas see peab Buick olema? 271 00:17:00,854 --> 00:17:02,064 Isa sõitis sellega. 272 00:17:02,981 --> 00:17:06,693 Olgu, käi siis Percyga ja Buick on sinu oma. 273 00:17:06,777 --> 00:17:09,570 Ära lihtsalt käi temaga. 274 00:17:09,655 --> 00:17:11,365 Õpi teda tundma, sest ta on hea laps. 275 00:17:11,448 --> 00:17:13,784 Kui te ütlete "käima", 276 00:17:13,866 --> 00:17:17,078 kas ma pean temaga käima või käima? 277 00:17:17,788 --> 00:17:19,623 Jah. - Jah, täpselt nii. 278 00:17:20,249 --> 00:17:22,000 Käi temaga. - Käi temaga kõvasti. 279 00:17:22,084 --> 00:17:23,085 Olgu. 280 00:17:23,669 --> 00:17:25,212 Ma käin talt ajud välja. 281 00:17:25,295 --> 00:17:27,714 Kas ta on oma toas? Kas ma lihtsalt üllatan teda? 282 00:17:27,798 --> 00:17:29,633 Ei, teda pole siin. 283 00:17:29,716 --> 00:17:31,927 Ta ei tohi sellest teada. Keegi ei tohi. 284 00:17:32,010 --> 00:17:34,763 Keegi ei tohi sellest teada. 285 00:17:35,347 --> 00:17:37,850 See muserdaks teda, mis nurjaks 286 00:17:37,933 --> 00:17:39,726 enesekindluse kasvatamise. 287 00:17:39,810 --> 00:17:41,228 Selge. 288 00:17:41,311 --> 00:17:44,189 Ta on kella 10st 18ni loomade varjupaigas vabatahtlik. 289 00:17:44,273 --> 00:17:48,110 Me mõtlesime, et äkki teeskled, et tahad endale koera võtta. 290 00:17:48,193 --> 00:17:49,820 Ma ei näe seda juhtumas, 291 00:17:49,903 --> 00:17:54,116 aga kui Percy käib kellegagi loomulikult... 292 00:17:54,199 --> 00:17:56,493 Selge. Ma hakkan siis tööle. - Jah. 293 00:18:09,965 --> 00:18:12,342 Ma driftin. Ma driftin. 294 00:18:27,900 --> 00:18:30,319 PÄÄSTETUD SÕBRAD 295 00:18:51,089 --> 00:18:54,218 Tere. Kas teid huvitab tingimusteta armastus? 296 00:18:54,301 --> 00:18:57,346 Tahate, et keegi ilastaks teie peale? - Kas tema võib mind aidata? 297 00:18:58,305 --> 00:19:01,767 Tema tegeleb koertega. Mina tegelen inimestega. 298 00:19:02,851 --> 00:19:04,311 Sul on veider energia. 299 00:19:04,394 --> 00:19:06,313 Ärge muretse, ma olen kastreeritud. 300 00:19:06,396 --> 00:19:07,981 Ma tahan teda. 301 00:19:09,733 --> 00:19:11,527 Percy, kas saad seda daami aidata? 302 00:19:16,448 --> 00:19:17,783 Kas võin su viinerit katsuda? 303 00:19:18,492 --> 00:19:20,452 Mida? - Su koera. 304 00:19:22,621 --> 00:19:23,622 Jah. 305 00:19:25,707 --> 00:19:27,000 Kuidas ma aidata saan? 306 00:19:27,084 --> 00:19:28,752 Ma tahan endale koera võtta. 307 00:19:28,836 --> 00:19:30,337 Jah. Olgu. 308 00:19:33,507 --> 00:19:34,341 Hästi. 309 00:19:37,970 --> 00:19:40,055 Lahe multifilm. - See on anime. 310 00:19:40,138 --> 00:19:42,391 Jah, animeeritud. Seda ma ütlesingi. 311 00:19:43,475 --> 00:19:45,352 Vabandust, ma vajan abi. 312 00:19:45,435 --> 00:19:47,145 Vabandust. Olgu. 313 00:19:47,229 --> 00:19:48,939 Millist koera te soovite? 314 00:19:49,022 --> 00:19:51,066 Ma tahaks neid kõiki endale. 315 00:19:51,149 --> 00:19:52,860 Milline on kõige hullemas seisus? 316 00:19:54,736 --> 00:19:57,114 Kõige hullem on Milo. 317 00:19:57,197 --> 00:19:58,198 See on Milo. 318 00:19:58,907 --> 00:20:00,659 Ta on siin kõige kauem olnud. 319 00:20:02,995 --> 00:20:06,456 Ta oli politseis narkokoer, aga ta sunniti pensionile, 320 00:20:06,540 --> 00:20:09,668 sest ta sattus K-O-K-A-I-I-N-I-S-T sõltuvusse. 321 00:20:09,751 --> 00:20:10,752 Kokaiinist? 322 00:20:10,836 --> 00:20:12,629 Ei! Milo! 323 00:20:12,713 --> 00:20:13,881 Milo. 324 00:20:15,591 --> 00:20:17,092 See sõna mõjutab teda. 325 00:20:17,176 --> 00:20:19,052 Anna andeks, Milo. Mul on otsas. 326 00:20:20,554 --> 00:20:21,930 Pole midagi. 327 00:20:22,514 --> 00:20:24,141 Ma pean küsimusi esitama, 328 00:20:24,224 --> 00:20:26,518 et veenduda, et te olete sobiv kandidaat. 329 00:20:27,436 --> 00:20:29,313 Me teeme seda kõigiga. Need on reeglid. 330 00:20:29,396 --> 00:20:31,273 Kas sa oled reeglite järgija? 331 00:20:31,356 --> 00:20:33,567 Jah, need on väga tähtsad. 332 00:20:33,650 --> 00:20:36,570 Kas siin on mingi kontor, mis oleks privaatsem? 333 00:20:37,988 --> 00:20:39,031 Kontor. 334 00:20:39,114 --> 00:20:40,824 Tulge siiapoole. - Väga hea. 335 00:20:41,909 --> 00:20:44,203 Maddie Barker. 336 00:20:45,704 --> 00:20:47,289 Ma olen sinust nii kaugel. 337 00:21:14,608 --> 00:21:15,734 Abikaasa? 338 00:21:16,985 --> 00:21:18,904 Ma olen praegu vallaline. 339 00:21:18,987 --> 00:21:20,113 Jumal tänatud. 340 00:21:20,197 --> 00:21:22,741 Niimoodi saab rohkem lõbutseda ja spontaansem olla. 341 00:21:22,824 --> 00:21:23,992 "Vallaline". 342 00:21:24,826 --> 00:21:25,661 Lapsed? 343 00:21:26,328 --> 00:21:28,372 Ei. Liiga noor. 344 00:21:28,455 --> 00:21:30,874 Ma tahan lõbutseda ja uute inimestega kohtuda. 345 00:21:31,959 --> 00:21:33,085 "Lasteta". 346 00:21:35,546 --> 00:21:37,005 Miks te endale koera tahate võtta? 347 00:21:37,089 --> 00:21:39,299 Sest ma ei saa ise koeri. 348 00:21:43,971 --> 00:21:46,598 Mida te koeraga teete, kui te kolite? 349 00:21:46,682 --> 00:21:47,891 Ma ei koli. 350 00:21:48,475 --> 00:21:49,476 Aga kui te koliksite? 351 00:21:49,560 --> 00:21:51,812 Ma olen siin terve elu elanud. Ma ei lähe kuhugi. 352 00:21:51,895 --> 00:21:53,981 Vabandust. Ma ei tahtnud oma nina sinna toppida. 353 00:21:54,064 --> 00:21:55,691 Ei. Topi. 354 00:21:56,692 --> 00:21:58,068 Topi igale poole. 355 00:22:07,035 --> 00:22:08,579 Mida? Juba? 356 00:22:09,580 --> 00:22:10,789 Vabandust. 357 00:22:10,873 --> 00:22:13,041 Ma pean selle avalduse ülemusele saatma. 358 00:22:13,125 --> 00:22:15,377 Sul on kindlasti veel küsimusi. 359 00:22:15,460 --> 00:22:18,672 Jah, aga ma pean hakkama sulgema. 360 00:22:18,755 --> 00:22:20,966 Te võite mõni teine päev tagasi tulla. 361 00:22:21,550 --> 00:22:23,719 Võib-olla ma ei taha teine päev koera. 362 00:22:23,802 --> 00:22:26,513 Ma tahan praegu koera. 363 00:22:26,597 --> 00:22:29,308 Siis ei pruugi lemmiklooma pidamine teile sobida. 364 00:22:29,391 --> 00:22:35,480 Te kõlate nagu inimene, kellelt me tavaliselt koera ära võtame. 365 00:22:36,815 --> 00:22:38,442 Kas ma võin su koju viia? 366 00:22:38,525 --> 00:22:40,027 Siis saame edasi rääkida. 367 00:22:40,110 --> 00:22:43,155 Sa jääd tee peale. - Kust te teate, kus ma elan? 368 00:22:43,739 --> 00:22:45,199 Su vanemad ütlesid. 369 00:22:45,282 --> 00:22:48,035 Mida? - See on su koolikoti peal. 370 00:22:53,874 --> 00:22:55,709 Kas kõik on kontrolli all? 371 00:22:55,792 --> 00:22:59,463 Crispin, mis on meie reeglid vara lahkumise kohta? 372 00:22:59,546 --> 00:23:02,007 Me ei tohi seda üldse teha, eks? 373 00:23:02,090 --> 00:23:04,259 Kas sellele vaadataks viltu? 374 00:23:04,343 --> 00:23:06,386 Ole nüüd. Lähme. 375 00:23:06,470 --> 00:23:07,304 Olgu. 376 00:23:07,930 --> 00:23:08,972 Olgu. 377 00:23:09,056 --> 00:23:10,724 Sa saad üksi lõpetada, eks? 378 00:23:10,807 --> 00:23:12,434 Sa teed seda kindlasti kogu aeg. 379 00:23:12,518 --> 00:23:13,352 Aitäh. 380 00:23:14,061 --> 00:23:14,895 Nägemist. 381 00:23:16,271 --> 00:23:17,105 Olgu. 382 00:23:17,940 --> 00:23:18,774 Heakskiidetud. 383 00:23:23,278 --> 00:23:26,031 Kas see on su auto? - Täna jah. 384 00:23:27,991 --> 00:23:29,826 Tead, mis? 385 00:23:29,910 --> 00:23:32,829 See on nõme, aga ma sõitsin siia rattaga, nii et... 386 00:23:33,497 --> 00:23:35,958 Seda... Ma lähen sellega. 387 00:23:36,041 --> 00:23:37,125 Pole midagi. 388 00:23:40,003 --> 00:23:41,463 Ma võin selle taha panna. 389 00:23:42,339 --> 00:23:43,674 Sa võid minuga ees sõita. 390 00:23:48,512 --> 00:23:50,055 Ole nüüd. Ma ei hammusta. 391 00:23:52,266 --> 00:23:53,642 Kui sa just ei taha. 392 00:23:57,354 --> 00:23:59,523 Olgu. Aga ära hammusta. 393 00:24:03,652 --> 00:24:06,154 Mida iganes. Ma olen paar korda tüdrukutega olnud. 394 00:24:06,697 --> 00:24:09,533 Kus mu ülejäänud turvavöö on? - See on sülevöö. 395 00:24:09,616 --> 00:24:12,703 Teeskle, et sa oled lennukis. Ma olen su stjuardess. 396 00:24:13,453 --> 00:24:15,581 Miks juhib stjuardess lennukit? 397 00:24:15,664 --> 00:24:17,749 Ma tapsin piloodi ja võtsin lennuki üle. 398 00:24:17,833 --> 00:24:19,042 Sa oled mu pantvang. 399 00:24:30,637 --> 00:24:33,599 See tee ei vii mu koju. - See on otsetee. 400 00:24:48,989 --> 00:24:49,823 APPI, HELISTA 911 401 00:24:49,907 --> 00:24:51,825 Anna siia. Mida sa teed? 402 00:24:51,909 --> 00:24:54,077 Meie põlvkond ja meie telefonid... 403 00:24:57,623 --> 00:24:58,832 Me oleme kodus. 404 00:25:00,792 --> 00:25:01,835 Olgu. 405 00:25:06,590 --> 00:25:09,134 Mis sul seal on? Midagi mulle? 406 00:25:13,263 --> 00:25:14,765 Kurat! 407 00:25:27,361 --> 00:25:28,362 Miks? 408 00:25:28,445 --> 00:25:29,863 Sa tahtsid mind röövida! 409 00:25:29,947 --> 00:25:32,950 Ma ei saa sind röövida. Sa oled 19-aastane. 410 00:25:33,033 --> 00:25:35,369 Sa panid mind kaubikusse ja võtsid mu telefoni. 411 00:25:35,452 --> 00:25:39,665 Kui ma rööviks sind, kas ma oleks sulle oma andmed andnud? 412 00:25:39,748 --> 00:25:42,543 Miks sa hädavilet ei kasutanud? 413 00:25:42,626 --> 00:25:44,086 Miks mul peaks hädavile olema? 414 00:25:44,169 --> 00:25:46,129 Miks sul pipragaas on? 415 00:25:46,964 --> 00:25:47,798 Vabandust. 416 00:25:48,507 --> 00:25:51,385 Palun too voolik. 417 00:25:56,014 --> 00:25:58,016 See on katki. - Kas vesi on sees? 418 00:25:58,100 --> 00:26:00,936 Kas vee peab sisse lülitama? - Kas sa teed nalja? 419 00:26:01,019 --> 00:26:03,272 Ma mõtlesin, et see on sees. - Kraan. 420 00:26:03,355 --> 00:26:04,731 Kraan. - Olgu. 421 00:26:05,440 --> 00:26:06,275 Issand. 422 00:26:10,612 --> 00:26:12,281 Issand... Kurat. 423 00:26:12,364 --> 00:26:13,991 Ära pritsi mind sellega. - Vabandust. 424 00:26:14,074 --> 00:26:15,659 Ma püüan aidata. Anna andeks. 425 00:26:18,036 --> 00:26:19,872 Anna andeks. 426 00:26:19,955 --> 00:26:20,956 Anna andeks. 427 00:26:21,790 --> 00:26:22,791 Anna andeks. 428 00:26:23,333 --> 00:26:25,043 Ma ei teadnud, mida sa teha tahad. 429 00:26:26,086 --> 00:26:28,839 Ma arvasin, et sa oled seksikas. - Kas sa arvad, et olen seksikas? 430 00:26:28,922 --> 00:26:32,050 Jah. Ma arvan, et sa oled väga seksikas. 431 00:26:33,552 --> 00:26:35,304 Äkki me peaks siis kohtingule minema. 432 00:26:37,139 --> 00:26:38,473 Ma panen teise kleidi selga. 433 00:26:38,557 --> 00:26:42,394 Ei, ma ei mõelnud praegu. Ma mõtlesin, et homme. Nagu... 434 00:26:43,145 --> 00:26:43,979 ...päris kohting. 435 00:26:46,106 --> 00:26:47,482 Jah, see on parem. 436 00:26:48,108 --> 00:26:49,151 Olgu. 437 00:26:49,234 --> 00:26:50,277 Homme siis. 438 00:26:56,116 --> 00:26:57,576 Aitäh küüdi eest. 439 00:27:00,078 --> 00:27:00,913 Nägemist. 440 00:27:06,001 --> 00:27:07,920 Uskumatu, et ta läheb Princetonisse. 441 00:27:08,003 --> 00:27:09,087 Ta on loll nagu lammas. 442 00:27:09,171 --> 00:27:12,883 Ta lihtsalt kardab maailma. Ta kasvas mullikiles üles. 443 00:27:12,966 --> 00:27:17,137 Mu nõbu on 20-aastane. Ta elab ikka kodus. Ta ei lähe kiivrita välja. 444 00:27:18,347 --> 00:27:19,556 See on meditsiiniline asi. 445 00:27:19,640 --> 00:27:22,684 Probleem on vanemates. Nad hellitavad teda. 446 00:27:22,768 --> 00:27:25,729 Ma vajan täna kohtingu ajal kaubikut. 447 00:27:25,812 --> 00:27:26,939 Ei. - Mida? 448 00:27:27,022 --> 00:27:27,856 Ei. 449 00:27:27,940 --> 00:27:29,733 Selle õhutamiseks läheb nädal aega. 450 00:27:29,816 --> 00:27:32,194 Sara on rase. Ta ei tohi seda sisse hingata. 451 00:27:32,277 --> 00:27:34,780 Palu Fernilt Claw' autot laenuks. 452 00:27:34,863 --> 00:27:36,156 PEOD, TOITLUSTUS JA KOJUVEDU 453 00:27:36,240 --> 00:27:37,741 Sellega pääsen tema pükstesse. 454 00:27:41,912 --> 00:27:43,747 Tere, Mel. - Tere, Mel. 455 00:27:43,830 --> 00:27:45,040 Tere. 456 00:27:45,874 --> 00:27:47,251 Kas te kuulsite Meli kohta? 457 00:27:47,334 --> 00:27:49,795 Ta sai endale suhkruissi. 458 00:27:49,878 --> 00:27:51,088 Sa võid seda teha. 459 00:27:51,171 --> 00:27:54,216 Siis sa ei peaks auto või kinnisvaramaksu pärast muretsema. 460 00:27:54,299 --> 00:27:58,136 Ma ei taha olla terve suvi mingi rikka tõpra käsutada. 461 00:27:58,220 --> 00:28:02,224 Kui ma seda teen, siis olen enda põhimõtteid rikkunud 462 00:28:02,307 --> 00:28:04,560 ja te võite mind tappa, sest ma olen alla andnud. 463 00:28:05,477 --> 00:28:08,689 Mul peaks juba Buick olema, aga see poiss on keppimatu. 464 00:28:54,568 --> 00:28:57,946 Sa näed välja nagu raamatupidaja Bahama saartel. 465 00:28:59,615 --> 00:29:01,867 Pükste jaoks oli liiga kuum. 466 00:29:03,744 --> 00:29:06,038 Tere. - Tere. 467 00:29:06,622 --> 00:29:09,166 Mul on hea meel, et seda teeme. Kohting oli hea mõte. 468 00:29:09,249 --> 00:29:10,792 Kas ma võin siin olla? 469 00:29:10,876 --> 00:29:12,503 Jah, ma tean omanikku. Kõik on korras. 470 00:29:12,586 --> 00:29:14,421 Ma ei ole lihtsalt 21-aastane. 471 00:29:14,505 --> 00:29:15,923 See pole siin oluline. 472 00:29:16,006 --> 00:29:17,799 See on küll seadus, aga... 473 00:29:22,513 --> 00:29:24,556 Kus ettekandja on? 474 00:29:24,640 --> 00:29:27,100 Ma loodan, et mu vanemad ei saa teada, et ma siin olen. 475 00:29:27,851 --> 00:29:28,852 Kas nad käivad siin? 476 00:29:28,936 --> 00:29:30,646 Ei. Nad jälitavad mu telefoni. 477 00:29:30,729 --> 00:29:33,607 Olgu. Kas sul on mikrokiip ka? 478 00:29:36,818 --> 00:29:38,237 Seal ta ongi, Flash. 479 00:29:38,320 --> 00:29:39,738 Mida sa tahad, Maddie? 480 00:29:40,322 --> 00:29:42,616 Mulle Long Island Iced Tea ja... 481 00:29:42,699 --> 00:29:44,618 Palun Pepsit. - Meil on ainult Cocat. 482 00:29:47,204 --> 00:29:49,790 Kas sa tahad mujale minna? - Ei, Percy. 483 00:29:49,873 --> 00:29:51,500 Ta võtab ka Long Island Iced Tea. 484 00:29:52,084 --> 00:29:53,085 Olgu. 485 00:29:53,168 --> 00:29:54,002 Aitäh. 486 00:29:57,923 --> 00:29:58,966 Ma olen väga pinges. 487 00:29:59,675 --> 00:30:01,093 Miks? Kas kõik on korras? 488 00:30:01,176 --> 00:30:06,139 Jah. Mul oli eile sinust emotsionaalne unenägu. 489 00:30:06,223 --> 00:30:07,224 Ära küsi. 490 00:30:07,808 --> 00:30:09,685 Muidugi. See on privaatne. 491 00:30:09,768 --> 00:30:11,228 Kas sul on ka neid? 492 00:30:11,311 --> 00:30:12,604 Emotsionaalseid unenägusid? 493 00:30:14,565 --> 00:30:16,358 Tegelikult jah. 494 00:30:16,441 --> 00:30:17,526 Räägi mulle. 495 00:30:18,694 --> 00:30:20,529 Kas tead Harley Quinni "Suitsiidisalgast"? 496 00:30:21,446 --> 00:30:22,281 Olgu. 497 00:30:22,364 --> 00:30:27,035 Ma nägin ükskord unes, et ma ei lubanud tal endale koera võtta. 498 00:30:27,119 --> 00:30:30,414 Ta pani mind koerapuuri luku taha 499 00:30:30,497 --> 00:30:32,374 ja tiris mind enda peidupaika. 500 00:30:32,457 --> 00:30:35,460 Ma lõin puuri ja karjusin. 501 00:30:35,544 --> 00:30:36,628 Kas sa tulid selle peale? 502 00:30:37,838 --> 00:30:38,672 Ei. 503 00:30:39,339 --> 00:30:40,757 Kuidas see seksiunenägu on? 504 00:30:41,758 --> 00:30:43,552 Sa mainisid emotsionaalseid unenägusid. 505 00:30:45,053 --> 00:30:47,431 Sul on õigus. Ma oleks pidanud täpsem olema. 506 00:30:48,849 --> 00:30:51,685 Mul olid lapsena selle laulu tõttu õudusunenäod. 507 00:30:52,519 --> 00:30:53,353 Miks? 508 00:30:53,437 --> 00:30:56,607 Sest see on koletisest. Meestesööjast. 509 00:30:57,441 --> 00:31:01,737 "Ta käib väljas ainult öösel. Ettevaatust, poiss, ta sööb su ära". 510 00:31:03,322 --> 00:31:05,282 Ma ei usu, et laul sellest räägib. 511 00:31:05,365 --> 00:31:06,491 Ma uurin seda. 512 00:31:06,575 --> 00:31:09,536 Long Island Iced Tea Ameerika lemmikule 513 00:31:09,620 --> 00:31:10,746 ja üks poisile. 514 00:31:10,829 --> 00:31:13,415 Muide, hea uudis. 515 00:31:13,498 --> 00:31:14,791 Me saime täna uusi koeri. 516 00:31:14,875 --> 00:31:16,752 Kui sa otsid ikka... 517 00:31:20,839 --> 00:31:22,758 See on halvim jäätee, mida joonud olen. 518 00:31:22,841 --> 00:31:24,510 Sa lähed varsti ülikooli. 519 00:31:24,593 --> 00:31:26,595 Sa pead õppima, kuidas juua. 520 00:31:26,678 --> 00:31:28,722 Sa ei saa terve elu kõike karta. 521 00:31:28,805 --> 00:31:30,641 Ma ei karda kõike. 522 00:31:30,724 --> 00:31:32,184 Tee suu lahti. 523 00:31:32,267 --> 00:31:33,435 Võta rohtu. 524 00:31:33,519 --> 00:31:35,270 Võta, linnupojake. - Mulle ei meeldi. 525 00:31:35,354 --> 00:31:36,939 Kurat. - No nii, 526 00:31:37,022 --> 00:31:39,191 vaata, kes välja ilmus. 527 00:31:40,275 --> 00:31:41,318 Tere, Travis. 528 00:31:42,236 --> 00:31:44,571 Ma ei tea, kas sa kuulsid, aga... 529 00:31:46,365 --> 00:31:47,824 Väga hea. Palju õnne. 530 00:31:47,908 --> 00:31:49,785 Palju õnne. - Aitäh. 531 00:31:50,494 --> 00:31:53,205 Tuleb välja, et su kadumine 532 00:31:53,288 --> 00:31:55,332 oli parim asi, mis minuga juhtus. 533 00:31:55,415 --> 00:31:57,626 Mul on hea meel, et sain aidata. 534 00:31:57,709 --> 00:31:58,752 Tead... 535 00:32:00,045 --> 00:32:04,466 Mu naine räägib kolme keelt. 536 00:32:04,550 --> 00:32:06,969 Ta on ülikuum. Seks on uskumatu. 537 00:32:08,303 --> 00:32:10,514 Me teeme kõike koos. 538 00:32:10,597 --> 00:32:12,850 Kas tema vagiinat võib nõudepesumasinas pesta? 539 00:32:12,933 --> 00:32:13,767 Ei. 540 00:32:15,018 --> 00:32:16,311 Ta on päris inimene. 541 00:32:17,271 --> 00:32:18,397 Erinevalt sinust. 542 00:32:19,022 --> 00:32:21,066 Tead, mis kõige parem osa on? 543 00:32:21,817 --> 00:32:23,527 Kui ma ütlesin, et armastan teda, 544 00:32:24,236 --> 00:32:27,322 siis ta ütles seda mulle ka, mitte ei jooksnud minema. 545 00:32:27,990 --> 00:32:29,408 Nagu argpüks. 546 00:32:29,491 --> 00:32:32,286 See oli vist väga põnev teine kohting. 547 00:32:38,000 --> 00:32:39,793 Vaata temaga ette. 548 00:32:41,587 --> 00:32:42,921 Ta on libe. 549 00:32:43,005 --> 00:32:45,549 Nägemist, Travis. 550 00:32:47,634 --> 00:32:50,179 Kas ta on su eks? - Pigem sõber. 551 00:32:50,971 --> 00:32:53,015 Tundus, et ta ei meeldinud sulle. 552 00:32:53,098 --> 00:32:56,810 Kas ta sulle meeldis? - Ma ei seksinud temaga. 553 00:32:56,894 --> 00:32:59,146 Kas tahad? Ma kutsun ta tagasi. 554 00:32:59,229 --> 00:33:01,273 Travis... - Ei. 555 00:33:01,982 --> 00:33:03,483 Ma ei taha seda teha. 556 00:33:03,567 --> 00:33:05,736 Ma ei tea, miks peaks kellegagi seksima, 557 00:33:05,819 --> 00:33:06,945 kui ta ei meeldi sulle. 558 00:33:07,029 --> 00:33:09,615 Jõulud olid ja ma olin üksik. Ma ei tea. 559 00:33:09,698 --> 00:33:11,408 Miks sa kadusid? 560 00:33:11,491 --> 00:33:13,952 Miks sa küsid? Kas me ei võiks juua ja lõbutseda? 561 00:33:14,036 --> 00:33:16,580 Vabandust. Ma tahtsin sind tundma õppida. 562 00:33:19,416 --> 00:33:22,002 Kas sa tahad mujale minna? - Jah, palun. 563 00:33:23,170 --> 00:33:24,630 Ma olen veidi purjus. 564 00:33:24,713 --> 00:33:26,798 Jah, sa jõid palju. 565 00:33:27,549 --> 00:33:28,550 Ei joonud. 566 00:33:29,510 --> 00:33:31,261 Ma armastan randa. 567 00:33:31,345 --> 00:33:33,722 Ma tunnen ennast siin nii vabana. Aga sina? 568 00:33:34,806 --> 00:33:35,641 Jah. 569 00:33:36,725 --> 00:33:40,062 Ma arvan, et see on suletud. Kell on 20 läbi, nii et... 570 00:33:41,104 --> 00:33:43,857 Me võime tagasi tulla, kui see avatud on. 571 00:33:43,941 --> 00:33:47,319 Terve rand on meie päralt. - Punaseid lippe on palju. 572 00:33:47,402 --> 00:33:49,947 Lähme ujuma. - Vetelpäästjaid pole. 573 00:33:50,906 --> 00:33:52,908 Ideaalne. Ujume alasti. 574 00:33:54,201 --> 00:33:55,911 Näed, ujuda ei tohi. 575 00:33:56,787 --> 00:33:58,121 Me proovisime. 576 00:33:58,747 --> 00:34:02,417 Reeglid on pigem soovitused. 577 00:34:03,126 --> 00:34:05,379 Võtame sul püksid jalast. 578 00:34:06,296 --> 00:34:07,881 Maddie, ma ei tea. 579 00:34:10,133 --> 00:34:12,593 Ma olen sinu jaoks kole. Ma teadsin seda. 580 00:34:12,678 --> 00:34:14,137 Ma teadsin seda. - Mida? 581 00:34:15,763 --> 00:34:16,598 Ei. 582 00:34:18,308 --> 00:34:19,977 Ei. - Tundub küll. 583 00:34:20,060 --> 00:34:20,894 Ei, ma... 584 00:34:22,687 --> 00:34:24,106 Ma arvan, et sa... 585 00:34:24,189 --> 00:34:26,274 Sa oled kõige kenam inimene, keda ma tean. 586 00:34:27,401 --> 00:34:28,234 Tõesti? 587 00:34:29,278 --> 00:34:30,111 Kus ma kena olen? 588 00:34:36,076 --> 00:34:37,077 Kas ma olen siin kena? 589 00:34:40,289 --> 00:34:42,916 Või kas ma olen siin kena? 590 00:34:50,591 --> 00:34:51,800 Aga haid? 591 00:34:52,341 --> 00:34:53,343 Siin pole neid. 592 00:34:54,678 --> 00:34:55,512 Meduusid? 593 00:34:55,596 --> 00:34:56,847 Mitte praegu. 594 00:34:56,930 --> 00:34:59,892 Vetelpäästjate puudumine on minu jaoks probleem. 595 00:34:59,975 --> 00:35:03,270 Kurat, tule sisse! - Olgu. 596 00:35:04,104 --> 00:35:06,857 Tule. Ma luban, et midagi ei juhtu. 597 00:35:09,902 --> 00:35:11,612 Kas "Lõuad" ei alanud niimoodi? 598 00:35:16,074 --> 00:35:17,659 Ma usaldan sind. 599 00:35:31,507 --> 00:35:33,425 Näed? See pole nii hull. 600 00:35:39,097 --> 00:35:40,682 Kepi teda! 601 00:35:40,766 --> 00:35:43,018 Kepi teda tagumikku! 602 00:35:43,101 --> 00:35:45,312 Mida nad teevad? - Ma ei tea. 603 00:35:45,395 --> 00:35:46,396 Tere. 604 00:35:46,480 --> 00:35:49,399 Tere! Mida te seal teete? 605 00:35:49,483 --> 00:35:51,360 Raamatupidamist. 606 00:35:52,110 --> 00:35:53,487 Kas need on teie omad? 607 00:35:53,570 --> 00:35:55,531 Jah, neid pole vaja kokku panna. 608 00:35:55,614 --> 00:35:57,533 Võta riided kaasa. 609 00:35:57,616 --> 00:36:00,160 Võta ta riided kaasa. - Nad varastavad meie riideid. 610 00:36:00,244 --> 00:36:03,914 Pane tagasi! - Ime mu mune! 611 00:36:05,624 --> 00:36:06,917 Ma hoiatan sind. 612 00:36:07,000 --> 00:36:09,378 Nägemist, meremõrd. 613 00:36:09,461 --> 00:36:11,463 Sa ütlesid, et midagi ei juhtu. 614 00:36:11,547 --> 00:36:14,550 Me peame täiskasvanu leidma. - Sa oled täiskasvanud. 615 00:36:14,633 --> 00:36:15,884 Kuhu sa lähed? 616 00:36:17,219 --> 00:36:18,637 Mida kuradit? 617 00:36:18,720 --> 00:36:20,222 Rõve, eks? - Kuule... 618 00:36:20,305 --> 00:36:21,348 See on jälk. 619 00:36:21,431 --> 00:36:23,642 Kas sa mõtled seda tõsiselt? - Me kaotasime ühe. 620 00:36:24,184 --> 00:36:26,144 Hästi. - Tulge siia, tõprad. 621 00:36:26,228 --> 00:36:27,604 Mida kuradit? 622 00:36:30,899 --> 00:36:32,150 Neetud. 623 00:36:32,234 --> 00:36:33,902 Hoia eemale. - Kes tahab? 624 00:36:34,945 --> 00:36:36,280 Kuradi... 625 00:36:37,281 --> 00:36:38,240 Tule nüüd. 626 00:36:48,584 --> 00:36:50,544 Tule. 627 00:36:51,336 --> 00:36:52,379 Issand jumal. 628 00:36:53,380 --> 00:36:55,132 Connor. - Mida kuradit? 629 00:36:56,425 --> 00:36:58,260 Aga sina? Kas tahad ka? 630 00:36:58,343 --> 00:37:00,679 Võta. - Kas varastamine on lahe? 631 00:37:00,762 --> 00:37:02,806 Sa vajad abi. - Ma kutsun politsei. 632 00:37:02,890 --> 00:37:05,475 Hoidke Montaukist eemale! 633 00:37:08,228 --> 00:37:09,313 Kuhu me jäime? 634 00:37:09,980 --> 00:37:13,400 Mis seal juhtus? - Ma sain riided tagasi. 635 00:37:14,193 --> 00:37:16,987 Kas sa peksid need noored läbi? - Ei. 636 00:37:17,070 --> 00:37:19,656 Nad palusid vabandust. - Ma kuulsin karjumist. 637 00:37:20,824 --> 00:37:22,492 See oli vabandamine. 638 00:37:26,496 --> 00:37:30,292 See ei meeldi mulle. Sul on midagi viga. 639 00:37:30,375 --> 00:37:34,129 Neil olid meie riided, telefonid, võtmed ja rahakotid. 640 00:37:34,213 --> 00:37:37,174 Ma sain need tagasi. Mida sa teinud oleksid? Ei midagi? 641 00:37:37,257 --> 00:37:39,718 Sa peaks mind tänama. - Ma mõtlesin plaani välja. 642 00:37:39,801 --> 00:37:42,012 Kas sa oleks emale ja isale helistanud? 643 00:37:42,095 --> 00:37:43,055 Ole nüüd mees. 644 00:37:44,223 --> 00:37:47,267 Vabandust. See oli õel. Seksime. 645 00:37:48,894 --> 00:37:49,978 Ei? 646 00:37:52,231 --> 00:37:53,232 Miks? 647 00:37:53,774 --> 00:37:56,485 Sa nagu üritaksid mind süüa. 648 00:37:56,568 --> 00:37:57,528 Issand. 649 00:37:57,611 --> 00:38:00,531 Ma ei seksi inimesega, keda ma ei tunne. 650 00:38:00,614 --> 00:38:03,367 Nii on parem. Usu mind. 651 00:38:03,450 --> 00:38:04,993 Mitte minu jaoks. 652 00:38:05,827 --> 00:38:09,331 See on lollus. Mulle aitab. Ma tunnen sulle kaasa. 653 00:38:18,465 --> 00:38:20,342 Kuradi ajaraisk. 654 00:38:20,425 --> 00:38:22,135 Kuule! 655 00:38:24,555 --> 00:38:26,807 Anna mulle mu riided. - Olgu. 656 00:38:27,641 --> 00:38:30,018 Võta oma lühikesed püksid. 657 00:38:32,396 --> 00:38:35,399 Kus mu telefon on? Kas sinu autos? 658 00:38:35,482 --> 00:38:37,484 Ei. - Sa ei vaadanud. 659 00:38:37,568 --> 00:38:39,403 See pole siin. - Palun vaata. 660 00:38:39,486 --> 00:38:42,656 Mu vanemad peavad teadma, kus ma olen. - Miks? Kas sa oled laps? 661 00:38:48,912 --> 00:38:49,997 Anna mu telefon! 662 00:38:50,080 --> 00:38:52,875 Tule kapoti pealt ära. - Siis, kui ma telefoni saan. 663 00:38:52,958 --> 00:38:55,502 Ma vajan seda. - Olgu, teeme siis nii. 664 00:38:58,505 --> 00:39:00,674 Jah. - Väga naljakas, Maddie. 665 00:39:00,757 --> 00:39:02,634 Kuule! - Lase mind maha. 666 00:39:04,303 --> 00:39:06,138 Anna lihtsalt mu telefon siia. 667 00:39:06,221 --> 00:39:09,892 Ma sõidan Chicagosse. - Anna mulle mu telefon. 668 00:39:11,643 --> 00:39:14,479 Ära pane mu kannatust proovile. Ma olen hull. 669 00:39:14,563 --> 00:39:17,191 Ma olen rumal. Ma olen loll. Mind ei... 670 00:39:17,274 --> 00:39:18,609 Kurat. 671 00:39:18,692 --> 00:39:20,277 Jumal tänatud. - Kurat. 672 00:39:21,486 --> 00:39:23,113 Idioot. - Jumal tänatud. 673 00:39:23,197 --> 00:39:26,241 Tõmba tee äärde. Pea lihtsalt kinni. 674 00:39:27,242 --> 00:39:29,912 Ma olen katseajal. Ma ei tohi juhiluba kaotada. 675 00:39:29,995 --> 00:39:31,205 Pidage kinni. 676 00:39:32,664 --> 00:39:34,666 Mida kuradit sa teed? - Hoia kinni. 677 00:39:35,709 --> 00:39:37,669 Vabandust. Hoia kinni. 678 00:39:37,753 --> 00:39:41,089 Issand jumal! 679 00:39:46,094 --> 00:39:47,304 Issand. 680 00:39:57,940 --> 00:40:00,609 Ma ei näe politseid. Me vist saime neist lahti. 681 00:40:01,193 --> 00:40:02,945 Kindel? Vahi edasi. 682 00:40:04,279 --> 00:40:06,740 Uskumatu, et sa sõitsid üle rööbaste. 683 00:40:06,823 --> 00:40:08,534 Ma arvasin, et sureme ära. 684 00:40:08,617 --> 00:40:11,036 Sa olid väga julge, et sa kapotist kinni hoidsid. 685 00:40:11,119 --> 00:40:12,955 Enamik mehi oleks maha kukkunud. 686 00:40:13,038 --> 00:40:16,124 Mul on klaveritundidest päris tugevad käed. 687 00:40:16,208 --> 00:40:18,168 Me peaks muusikat kuulama. 688 00:40:18,252 --> 00:40:19,628 Jah. 689 00:40:19,711 --> 00:40:21,630 Muide, aitäh riiete eest. 690 00:40:23,298 --> 00:40:25,425 Mulle meeldib su kodu. See on õdus. 691 00:40:25,509 --> 00:40:27,719 Magamistuba on parim osa. Ma näitan hiljem. 692 00:40:37,646 --> 00:40:39,648 Meil on samad püksid. 693 00:40:46,321 --> 00:40:47,865 Kas sa tantsisid lapsena? 694 00:40:50,576 --> 00:40:51,660 Anna laksu. 695 00:40:51,743 --> 00:40:54,329 Sa tahad, et ma annaks laksu? 696 00:40:57,040 --> 00:40:58,667 Kas sa oled sellega nõus? - Jah. 697 00:40:58,750 --> 00:41:00,711 Anna laksu. Kõvemini. 698 00:41:02,087 --> 00:41:02,921 Löö. 699 00:41:04,423 --> 00:41:05,424 Vabandust. 700 00:41:08,969 --> 00:41:10,929 Kui kaua sa siin elanud oled? 701 00:41:23,317 --> 00:41:25,319 Mu jalgadel on veidi raske. 702 00:41:26,195 --> 00:41:27,321 Kas tahad vahetada? 703 00:41:37,706 --> 00:41:39,041 Kas tahad magamistuppa minna? 704 00:41:39,917 --> 00:41:40,918 Me ei pea kiirustama. 705 00:41:41,877 --> 00:41:42,711 Jah. 706 00:41:43,378 --> 00:41:45,047 Aitäh. - Kas kõik on korras? 707 00:41:45,631 --> 00:41:47,132 Jah, ma tahan... 708 00:41:47,216 --> 00:41:50,219 Ma lihtsalt sügelen. Aga lähme. 709 00:41:51,345 --> 00:41:52,179 Vabandust. 710 00:41:52,763 --> 00:41:54,014 Kas see näeb veider välja? 711 00:41:54,765 --> 00:41:57,392 Ei, kõik on hästi. - Mu selg ka sügeleb. 712 00:42:00,562 --> 00:42:02,397 Issand jumal. - Mida? 713 00:42:04,733 --> 00:42:06,068 Issand jumal. 714 00:42:08,320 --> 00:42:10,280 Nii juhtub mõnikord, kui ma olen ärevil. 715 00:42:10,364 --> 00:42:12,616 Ma tean, et sa oled kiimas. Vabandust. 716 00:42:13,617 --> 00:42:14,451 Kurat. 717 00:42:15,577 --> 00:42:18,539 See on surfilööbe vastu, aga see peaks aitama. 718 00:42:19,748 --> 00:42:21,166 Mul on nii piinlik. 719 00:42:22,125 --> 00:42:23,252 Pole põhjust. 720 00:42:24,920 --> 00:42:27,673 Ma läksin ühele halloweenipeole beebikostüümis. 721 00:42:27,756 --> 00:42:30,592 Mu kallim oli seal ja kui me koos magasime, 722 00:42:30,676 --> 00:42:33,637 siis taipasime, et sain kostüümist mähkmelööbe. 723 00:42:34,388 --> 00:42:35,722 Ma olin 21-aastane. 724 00:42:35,806 --> 00:42:37,391 Kas sul polnud aluspesu? 725 00:42:38,058 --> 00:42:39,726 Mähkmed ongi aluspesu. 726 00:42:39,810 --> 00:42:42,563 Ei ole. Mähkmed on nagu kantavad vetsud. 727 00:42:42,646 --> 00:42:43,981 Ma ei kasutanud seda. 728 00:42:44,815 --> 00:42:45,691 Muidugi. 729 00:42:47,484 --> 00:42:48,652 Sa naeratad. 730 00:42:51,530 --> 00:42:53,615 Mul pole palju, mille üle naeratada. 731 00:42:54,408 --> 00:42:56,118 Ma suudan vaevu oma toast lahkuda. 732 00:42:58,579 --> 00:43:00,539 Ma olen terve elu selles majas elanud. 733 00:43:00,622 --> 00:43:01,790 Tõesti? 734 00:43:01,874 --> 00:43:04,293 Ma lahkusin korra, kui olin 18-aastane. 735 00:43:04,877 --> 00:43:06,837 Mul oli eriline surfilaud. 736 00:43:06,920 --> 00:43:09,339 Kõigiks California randadeks, kus surfama pidin. 737 00:43:09,423 --> 00:43:14,011 Ma jõudsin New Yorki, enne kui tagasi tulin. 738 00:43:14,094 --> 00:43:15,554 Miks sa tagasi tulid? 739 00:43:15,637 --> 00:43:18,724 Ma taipasin, et kõik, mida ma vajan, on siin. 740 00:43:19,308 --> 00:43:21,226 Ja mu ema jäi haigeks. Nii et... 741 00:43:23,228 --> 00:43:24,938 Ma jäin siia, et tema eest hoolitseda. 742 00:43:26,773 --> 00:43:28,192 Miks su isa seda ei teinud? 743 00:43:29,693 --> 00:43:31,153 Tõsta käed üles. 744 00:43:34,072 --> 00:43:35,991 Ma pidin kooli vahetama 745 00:43:36,992 --> 00:43:39,578 pärast pidžaamapidu üheksandas klassis, kui kõik teada said, 746 00:43:39,661 --> 00:43:42,873 et ma magan mõnikord vanemate toas. 747 00:43:45,417 --> 00:43:49,880 See muutus kuulujutuks, et ma magan nendega samas voodis. 748 00:43:51,215 --> 00:43:53,800 See muutus jutuks, et ma seksin nendega. 749 00:43:56,929 --> 00:43:57,930 See oli kohutav. 750 00:43:58,555 --> 00:44:01,266 Ilmselt sellepärast ma veedangi nii palju aega üksi. 751 00:44:01,350 --> 00:44:02,768 Kas sul pole sõpru? 752 00:44:02,851 --> 00:44:06,313 Mul on palju sõpru, lihtsalt internetis. 753 00:44:09,525 --> 00:44:11,902 Jody aitas ka kaasa. 754 00:44:13,320 --> 00:44:14,154 Kes? 755 00:44:14,905 --> 00:44:16,949 Jody on mu vana lapsehoidja. - Pööra ringi. 756 00:44:27,543 --> 00:44:30,170 Anna andeks, et ma ei saanud sinuga täna seksida. 757 00:44:31,755 --> 00:44:34,842 Ma olen vist lihtsalt romantik. 758 00:44:35,884 --> 00:44:36,718 Pole midagi. 759 00:44:37,886 --> 00:44:40,347 Kas me võime homse päeva koos veeta? 760 00:44:40,973 --> 00:44:42,766 Ma luban, et annan end kätte. 761 00:44:45,811 --> 00:44:46,645 Kõlab hästi. 762 00:44:59,283 --> 00:45:00,742 Puhtalt sisse. 763 00:45:01,702 --> 00:45:02,619 Mis see on? 764 00:45:14,006 --> 00:45:16,008 Ära blokeeri sensoreid. 765 00:45:16,592 --> 00:45:18,010 Sina! Sa oled väljas. 766 00:45:31,190 --> 00:45:33,192 Frisbi ja siis väiksem... - Jah. 767 00:45:37,321 --> 00:45:38,739 Olgu, selge. 768 00:45:38,822 --> 00:45:39,656 Nägemist. 769 00:45:39,740 --> 00:45:40,866 Otsige endale elu. 770 00:45:47,206 --> 00:45:48,207 Palun. 771 00:45:50,417 --> 00:45:52,336 Sa saad lõpuks juua, kui lööd. 772 00:45:52,419 --> 00:45:55,005 Sa mõistad mind. Mis veel? 773 00:45:56,173 --> 00:45:57,007 Pane silmad kinni. 774 00:45:59,301 --> 00:46:00,844 Siruta sõrm välja. 775 00:46:04,348 --> 00:46:05,891 Sa oled igavesti minu küljes kinni. 776 00:46:06,975 --> 00:46:08,185 See on sõrmelõks. 777 00:46:09,770 --> 00:46:10,896 Aita mind välja. 778 00:46:10,979 --> 00:46:13,273 Ära tõmba. Rahune maha. 779 00:46:13,774 --> 00:46:14,775 Lükka sisse. 780 00:46:25,452 --> 00:46:27,871 Kas me oleks koolis sõbrad olnud? 781 00:46:27,955 --> 00:46:29,164 Ma arvan küll. 782 00:46:29,748 --> 00:46:31,875 Ma ei tea. Mul on tunne, et sa olid... 783 00:46:32,543 --> 00:46:34,127 ...ballikuninganna. 784 00:46:34,920 --> 00:46:36,421 Ma ei käinud lõpuballil. 785 00:46:37,214 --> 00:46:38,924 Miks? Kas keegi ei palunud sind? 786 00:46:39,007 --> 00:46:41,593 Kõik palusid. Õpetajad palusid. 787 00:46:42,219 --> 00:46:44,805 Mul oli kaaslane ja kleit ja... 788 00:46:44,888 --> 00:46:46,181 Mis juhtus? 789 00:46:46,265 --> 00:46:48,267 See oli kaua aega tagasi. Keda huvitab? 790 00:46:49,560 --> 00:46:50,769 Mind huvitab. 791 00:46:53,146 --> 00:46:56,316 Sa küsisid, miks mu isa ema eest ei hoolitsenud, 792 00:46:56,400 --> 00:46:57,526 kui ta haige oli. 793 00:46:58,318 --> 00:47:01,113 Ta oli linnas oma perekonna juures. 794 00:47:02,114 --> 00:47:03,365 Nad suvitavad siin. 795 00:47:05,158 --> 00:47:06,451 Neil oli afäär. 796 00:47:08,954 --> 00:47:10,330 Ja siis tulin mina. 797 00:47:11,248 --> 00:47:14,168 Ma olin jama, millega ta tegeleda ei tahtnud. 798 00:47:14,251 --> 00:47:17,212 Ta lasi advokaatidel kõik korda ajada 799 00:47:17,296 --> 00:47:20,757 ja andis mu emale raha ja maja, et meist pääseda. 800 00:47:22,217 --> 00:47:25,512 Aastaid hiljem kirjutasin isale kirja 801 00:47:25,596 --> 00:47:28,140 ja küsisin, miks ta mind ei tahtnud. 802 00:47:29,057 --> 00:47:31,101 Aga lõpuballi hommikul... 803 00:47:32,019 --> 00:47:35,147 ...tuli see kiri mulle avamata tagasi. 804 00:47:37,816 --> 00:47:40,527 Pärast seda ei tahtnud ma ballile minna. 805 00:47:40,611 --> 00:47:42,613 Ma ei tahtnud midagi teha. 806 00:47:42,696 --> 00:47:45,407 Ma olin oma toas ja nutsin. 807 00:47:46,408 --> 00:47:48,744 Miks sa temaga uuesti ühendust ei võtnud? 808 00:47:50,078 --> 00:47:53,123 Ta võib põrgu minna. Ta lahkus. Tema võib ühendust võtta. 809 00:47:57,336 --> 00:47:58,170 Mida? 810 00:47:59,796 --> 00:48:01,173 Kas ma võin sind suudelda? 811 00:48:22,486 --> 00:48:23,362 See on Jody. 812 00:48:24,363 --> 00:48:25,364 Kes? 813 00:48:25,948 --> 00:48:28,116 Jody. Mu lapsehoidja. Mäletad? 814 00:48:28,200 --> 00:48:30,327 "Kohtume majaka juures." - Jah. 815 00:48:30,911 --> 00:48:31,745 Olgu. 816 00:48:32,996 --> 00:48:35,082 Kindel, et ei taha mu koju minna? 817 00:48:35,165 --> 00:48:36,500 Ma olen suudlusest kiimas. 818 00:48:36,583 --> 00:48:37,876 Jaa, Jody! 819 00:48:38,502 --> 00:48:39,837 Tere. - Siin ta ongi. 820 00:48:39,920 --> 00:48:41,213 Kõdiprints. 821 00:48:43,715 --> 00:48:45,259 See on vist kuulus Maddie. 822 00:48:45,843 --> 00:48:48,387 Ja sa oled Jody. Kas sa olid Percy lapsehoidja? 823 00:48:48,470 --> 00:48:49,805 Härra Mary Poppins. 824 00:48:51,723 --> 00:48:54,518 Te jäite päris lähedasteks. 825 00:48:54,601 --> 00:48:56,270 Väga lähedasteks. 826 00:48:57,437 --> 00:48:58,647 Mis sa võitsid? 827 00:48:59,439 --> 00:49:01,441 Kas see on frisbi? - Jah, Maddie võitis. 828 00:49:01,525 --> 00:49:02,776 Kena. - Vaata. 829 00:49:02,860 --> 00:49:04,862 Maddie, hästi! - Jah. 830 00:49:04,945 --> 00:49:06,238 Perce, püüa. 831 00:49:10,993 --> 00:49:12,077 Ma lähen. 832 00:49:12,661 --> 00:49:15,539 Tal on hea mootor küljes. - Mida kuradit sa tahad? 833 00:49:17,499 --> 00:49:20,210 Mida? - Tema vanematel on raha, mitte tal. 834 00:49:20,919 --> 00:49:22,880 Kas sulle meeldivad väiksed lapsed? 835 00:49:22,963 --> 00:49:24,882 Ise sa oled meeslapsehoidja. 836 00:49:24,965 --> 00:49:26,550 Mida sa temast tahad? 837 00:49:26,633 --> 00:49:28,468 Sama, mis sina. Ma tahan temaga käia. 838 00:49:31,013 --> 00:49:33,891 Ma olen paljude tähtsate perede lapsehoidja. 839 00:49:33,974 --> 00:49:35,726 Kui sa teed talle haiget... 840 00:49:36,518 --> 00:49:37,811 ...teen ma sulle haiget. 841 00:49:37,895 --> 00:49:39,897 Mida sa teed? Viskad mind lutiga? 842 00:49:40,731 --> 00:49:42,107 Hei, semu. - Hei. 843 00:49:43,025 --> 00:49:44,902 See oli okkalises põõsas, aga sain kätte. 844 00:49:44,985 --> 00:49:46,195 Uskumatu. 845 00:49:48,655 --> 00:49:51,158 Kas olete kingiks valmis? 846 00:49:51,241 --> 00:49:52,159 Jah. - Jah. 847 00:49:52,242 --> 00:49:53,493 Ma näitan teile. 848 00:49:56,371 --> 00:49:59,124 Issand jumal... 849 00:49:59,917 --> 00:50:01,001 Kas sa leidsid selle? 850 00:50:01,084 --> 00:50:02,920 Siis hakkab talle surfamine meeldima. 851 00:50:03,003 --> 00:50:04,296 See on... 852 00:50:05,255 --> 00:50:06,715 See läheb tööle. - Tõesti? 853 00:50:06,798 --> 00:50:08,842 Vaatame, kas see teeb paremaks. 854 00:50:08,926 --> 00:50:11,178 Jah, mul on kuskil patareisid. 855 00:50:11,261 --> 00:50:12,387 Kena. 856 00:50:14,806 --> 00:50:15,891 Ei. 857 00:50:17,893 --> 00:50:19,728 Kuidas Buickiga läheb? 858 00:50:19,811 --> 00:50:21,980 Ma pole seda veel saanud. - Tõesti? 859 00:50:25,192 --> 00:50:26,193 Miks? 860 00:50:28,654 --> 00:50:31,657 Kas nad pole seda ikka sulle andnud? 861 00:50:31,740 --> 00:50:33,492 Sa võid nad kohtusse kaevata. 862 00:50:33,575 --> 00:50:35,577 Tegelikult pole me veel seksinud. 863 00:50:36,495 --> 00:50:38,830 Ta vajab kõigepealt lähedasemat suhet. 864 00:50:38,914 --> 00:50:41,375 Ta meeldib mulle. Meist saavad sõbrad. 865 00:50:44,711 --> 00:50:47,339 Ta unustab mu ära. Ta läheb sügisel ülikooli. 866 00:50:47,422 --> 00:50:48,382 Ma ei tea. 867 00:50:48,465 --> 00:50:50,509 See juhtub täna. Me lähme õhtusöögile. 868 00:50:51,176 --> 00:50:52,678 Te lähete õhtusöögile. 869 00:50:52,761 --> 00:50:55,138 Nii et te käite päriselt. 870 00:50:55,222 --> 00:50:56,139 Ole vait. 871 00:50:59,643 --> 00:51:01,061 Ma tean, mida ma teen. 872 00:51:08,443 --> 00:51:09,528 Maddie. 873 00:51:10,529 --> 00:51:12,030 See olen mina, Doug Khan. 874 00:51:12,990 --> 00:51:15,742 Me käisime koos koolis. Mäletad? Ma... 875 00:51:16,326 --> 00:51:17,661 Ma olin spordimeeskonnas. 876 00:51:18,328 --> 00:51:20,414 Mul oli lahe kirsipunane Miata. 877 00:51:22,249 --> 00:51:24,668 Ma seksisin hispaania keele õpetaja prl Walshiga. 878 00:51:24,751 --> 00:51:28,463 Doug Khan! Sa olid telekas. 879 00:51:28,547 --> 00:51:30,007 Kas prl Walsh vangi ei läinud? 880 00:51:30,090 --> 00:51:30,924 Ei. 881 00:51:31,758 --> 00:51:33,135 Proua Khan läks. 882 00:51:34,178 --> 00:51:35,179 Me abiellusime. 883 00:51:35,721 --> 00:51:36,805 Aga tead küll... 884 00:51:38,098 --> 00:51:39,391 Seda lugu ei räägitud. 885 00:51:39,474 --> 00:51:41,018 Kuidas ma aidata saan, Doug? 886 00:51:41,101 --> 00:51:43,395 Ma olen nüüd kinnisvaramaakler. 887 00:51:44,146 --> 00:51:47,274 Ma ei pea ütlema, et see on vapustav naabruskond. 888 00:51:47,357 --> 00:51:49,318 0,4 hektarit sellel tänaval? 889 00:51:50,402 --> 00:51:51,445 Nimeta oma hind. 890 00:51:51,528 --> 00:51:53,864 Oli tore sind näha, Doug. - Ole nüüd. 891 00:51:53,947 --> 00:51:57,492 Kui sa ei maksa võlga ära, müüb maakond su maja kiiresti maha. 892 00:51:57,576 --> 00:52:00,746 Sa kaotad pool väärtusest. Kui ma selle müüki panen, saad täishinna. 893 00:52:00,829 --> 00:52:04,500 Et see maha lammutataks? Hoia mu aiast eemale. 894 00:52:42,037 --> 00:52:43,413 Kas see oli rumal mõte? 895 00:52:43,497 --> 00:52:46,291 Ei, mulle meeldib. Me lähme lõpuks ballile. 896 00:52:47,501 --> 00:52:48,836 Mul on sulle midagi. 897 00:52:54,925 --> 00:52:56,176 Mul on see. 898 00:52:56,969 --> 00:52:58,428 See on mu aiast. 899 00:52:59,096 --> 00:53:00,180 Ettevaatust. 900 00:53:05,352 --> 00:53:08,647 Sa oled väga kena. Kas teeme pilti? 901 00:53:10,649 --> 00:53:13,402 Ma jätsin telefoni koju. Meelega. 902 00:53:13,485 --> 00:53:14,945 Mida? - Jah. 903 00:53:15,028 --> 00:53:16,947 Ma ei usu sind. - Ma jätsin selle koju. 904 00:53:17,030 --> 00:53:18,991 Ma ei usu sind. - Ei, mul pole seda. 905 00:53:19,074 --> 00:53:21,743 Ei ole. Ma tahtsin sinuga rääkida. 906 00:53:34,339 --> 00:53:35,382 Murra lahti. 907 00:53:35,465 --> 00:53:37,176 Sõrad on veel teravad. 908 00:53:38,802 --> 00:53:42,222 See on palju parem, isegi kui ma oleks oma lõpuballile läinud. 909 00:53:42,931 --> 00:53:43,891 Miks sa ei läinud? 910 00:53:45,392 --> 00:53:47,186 Ma ei palunud kedagi. 911 00:53:47,269 --> 00:53:48,395 Miks? 912 00:53:48,478 --> 00:53:50,105 Ma ei tea. Ma arvan, et... 913 00:53:51,857 --> 00:53:55,485 Pärast kõike, mis koolis juhtus, tahtsin ma nähtamatu olla. 914 00:53:58,197 --> 00:53:59,865 Kui nad ei näe, ei saa nad nalja teha. 915 00:54:00,741 --> 00:54:03,702 Inimesed peaksid sind nägema. Sa oled suurepärane. 916 00:54:05,454 --> 00:54:06,288 Aitäh. 917 00:54:14,505 --> 00:54:16,507 Mida? - Mängi midagi. 918 00:54:16,590 --> 00:54:17,841 Ei. 919 00:54:17,925 --> 00:54:20,344 Sa ütlesid, et mängid. Sa peaksid midagi mängima. 920 00:54:20,427 --> 00:54:21,720 Ma ei mängi. 921 00:54:22,471 --> 00:54:24,181 Kui sa ei mängi midagi, 922 00:54:24,264 --> 00:54:26,225 siis ma pean tervele restoranile kõne sellest, 923 00:54:26,308 --> 00:54:27,851 kui imeline armuke sa oled. 924 00:54:29,228 --> 00:54:31,522 Hästi. Nad peaksidki seda teadma. 925 00:54:33,148 --> 00:54:34,733 Stopp. 926 00:54:37,986 --> 00:54:40,322 Mida sa tahad, et ma mängiks? 927 00:54:40,405 --> 00:54:42,991 Vahet pole. Mängi mulle midagi. 928 00:54:44,660 --> 00:54:45,494 Kurat. 929 00:54:46,286 --> 00:54:47,120 Kurat. 930 00:54:47,871 --> 00:54:49,373 Kurat küll. 931 00:54:51,166 --> 00:54:52,501 Olgu. 932 00:54:54,169 --> 00:54:55,003 Kurat. 933 00:55:38,380 --> 00:55:41,175 Ta käib väljas ainult öösiti 934 00:55:42,968 --> 00:55:45,304 Kõhn ja näljane 935 00:55:47,139 --> 00:55:52,186 Mitte miski pole uus. Ma olen teda siin varem näinud 936 00:55:55,397 --> 00:55:58,108 Ta vaatab ja ootab 937 00:55:58,859 --> 00:56:04,781 Ta istub sinuga. Aga ta jälgib ust 938 00:56:10,662 --> 00:56:12,998 Nii paljud on maksnud, et näha 939 00:56:14,041 --> 00:56:17,044 Mida arvad, et saad tasuta 940 00:56:17,920 --> 00:56:19,713 Naine on metsik 941 00:56:19,796 --> 00:56:24,468 Emane kass, keda taltsutab Jaguari nurrumine 942 00:56:25,260 --> 00:56:27,012 Raha on tähtis 943 00:56:28,263 --> 00:56:30,140 Kui otsid armastust 944 00:56:30,224 --> 00:56:33,227 Ei jõua sa kaugele 945 00:56:39,525 --> 00:56:41,777 Siit ta tuleb 946 00:56:42,945 --> 00:56:46,365 Ettevaatust, ta sööb su ära 947 00:56:46,448 --> 00:56:49,201 Siit ta tuleb 948 00:56:49,284 --> 00:56:51,745 Ta on meestesööja 949 00:56:53,288 --> 00:56:55,707 Ma ei teeks seda sinu asemel 950 00:56:56,708 --> 00:56:59,002 Ma tean, mida ta oskab 951 00:57:00,003 --> 00:57:06,260 Ta on surmav, ta rebib su maailma tükkideks 952 00:57:07,094 --> 00:57:08,679 Mõistus võidab 953 00:57:09,888 --> 00:57:14,726 Kaunitar on seal, aga koletis on südames 954 00:57:20,190 --> 00:57:22,568 Siit ta tuleb 955 00:57:23,610 --> 00:57:26,864 Ettevaatust, poiss, ta sööb su ära 956 00:57:26,947 --> 00:57:29,575 Siit ta tuleb 957 00:57:29,658 --> 00:57:32,035 Ta on meestesööja 958 00:57:57,102 --> 00:57:58,270 Jaa! 959 00:58:04,776 --> 00:58:05,819 Mida kuradit? 960 00:58:07,237 --> 00:58:08,405 See oli uskumatu. 961 00:58:08,906 --> 00:58:10,449 Kuidas sa seda lugu tead? 962 00:58:11,116 --> 00:58:15,120 Me rääkisime sellest ja ma läksin koju ja õppisin selle ära. 963 00:58:15,204 --> 00:58:16,872 Mis sa oled? 964 00:58:16,955 --> 00:58:18,207 Percy. 965 00:58:18,290 --> 00:58:21,710 Natalie, issand. Nii naljakas. - Tere. See oli imeline. 966 00:58:21,793 --> 00:58:24,630 Issand. Ma pole sind nii kaua näinud. 967 00:58:24,713 --> 00:58:26,757 Mu vanemad ütlesid, et lähed Princetonisse. 968 00:58:26,840 --> 00:58:28,717 Jah. - Mina ka. 969 00:58:28,800 --> 00:58:31,178 Mida? See on suurepärane. - Nii lahe, ma tean. 970 00:58:31,261 --> 00:58:32,262 See on hämmastav. 971 00:58:33,597 --> 00:58:34,640 Maddie, see on Maddie. 972 00:58:34,723 --> 00:58:37,851 Maddie. Meeldiv tutvuda. Kas sa oled ka tema vanemate sõber? 973 00:58:37,935 --> 00:58:39,144 Ei. 974 00:58:40,229 --> 00:58:42,523 Kas sa oled elevil? - Jah, nii elevil. 975 00:58:42,606 --> 00:58:46,693 See on pöörane, ma vaatan kõiki esimese aasta õpilasi oma koolis... 976 00:58:47,861 --> 00:58:52,824 Ma ei tea, ma tunnen ennast nii vanana. 977 00:58:52,908 --> 00:58:55,494 Jah. - Jah. Sind oli hea näha. 978 00:58:55,577 --> 00:58:59,373 Ma ei tea, mida sa hiljem teed, aga ma lähen ühele peole. 979 00:58:59,456 --> 00:59:01,750 Seal on palju Princetoni inimesi. 980 00:59:01,834 --> 00:59:04,378 Meil on plaanid, aga suur aitäh. 981 00:59:04,461 --> 00:59:06,797 Neetud. Ma võin sulle aadressi saata. 982 00:59:06,880 --> 00:59:08,882 Ta ei võtnud telefoni kaasa, nii et... 983 00:59:08,966 --> 00:59:10,843 Ma võin sulle aadressi anda. - Pole vaja. 984 00:59:10,926 --> 00:59:12,135 Igaks juhuks. - Ei. 985 00:59:14,179 --> 00:59:17,933 31 Amagansett Road. - Sinuga oli nii tore tutvuda. 986 00:59:19,476 --> 00:59:22,354 Järgmine aasta on nii lõbus. Ma ei jõua ära oodata. 987 00:59:22,437 --> 00:59:24,898 Nii põnev, jah. - Nii tore oli sind kohata. 988 00:59:24,982 --> 00:59:27,734 Oli tore tutvuda, proua. - Nägemist. Head õhtut. 989 00:59:27,818 --> 00:59:28,861 Jah. - Nägemist. 990 00:59:30,112 --> 00:59:31,113 Nii naljakas. 991 00:59:31,864 --> 00:59:34,783 Me ei tellinud magustoiduks võltsi mõrda. 992 00:59:35,367 --> 00:59:36,994 Natalie on väga tore. 993 00:59:37,077 --> 00:59:39,997 Uskumatu, et sa oskad seda teha, aga ei oska sõita. 994 00:59:40,080 --> 00:59:44,042 Ma mõtlesin tegelikult juhiloa tegemise peale. 995 00:59:44,126 --> 00:59:46,253 Suurepärane. - Hästi. 996 00:59:46,336 --> 00:59:50,507 Princeton on rongiga viie tunni kaugusel, 997 00:59:51,091 --> 00:59:52,759 aga kui mul on auto, siis ma saan... 998 00:59:52,843 --> 00:59:55,470 Mul oleks lihtsam nädalavahetustel tagasi tulla. 999 00:59:57,514 --> 00:59:58,724 Sa tahad... 1000 00:59:59,766 --> 01:00:02,644 Sa tahad nädalavahetused kindlasti koolis veeta. 1001 01:00:03,228 --> 01:00:04,938 Sul on ilmselt õigus. 1002 01:00:06,732 --> 01:00:08,192 Sa võid mulle alati külla tulla. 1003 01:00:09,193 --> 01:00:10,402 Mul pole autot. 1004 01:00:11,028 --> 01:00:13,363 Sa võid rongiga sõita. See on ainult viis tundi. 1005 01:00:13,989 --> 01:00:14,823 Jah. 1006 01:00:16,992 --> 01:00:19,870 Ma ei... Ma lihtsalt ei taha kaugsuhet. 1007 01:00:20,412 --> 01:00:23,874 Ma kuulsin, et Montaukis on kõige parem sügisel olla. 1008 01:00:23,957 --> 01:00:26,168 Kõik suveinimesed on läinud. Nii et... 1009 01:00:30,047 --> 01:00:31,131 Reisimist on palju. 1010 01:00:34,468 --> 01:00:36,178 Ma ei tea, mida sa tahad. 1011 01:00:39,640 --> 01:00:42,851 Ma tahan täna lõbutseda ja mitte sellest rääkida. 1012 01:00:47,105 --> 01:00:48,690 Ma tahaks ära minna. Palun. 1013 01:00:50,275 --> 01:00:51,902 Kas sa mõtled seda tõsiselt? 1014 01:00:51,985 --> 01:00:52,819 Jah. 1015 01:00:54,404 --> 01:00:55,656 See on ka minu lõpuball. 1016 01:00:58,200 --> 01:00:59,034 Kurat. 1017 01:01:10,712 --> 01:01:13,048 Ma püüan realistlik olla. - Jah. 1018 01:01:14,258 --> 01:01:15,259 Mina ka. 1019 01:01:28,939 --> 01:01:30,315 Kas sa jood nüüd? 1020 01:01:30,858 --> 01:01:33,235 Jah. Ma armastan vermutit. 1021 01:01:35,028 --> 01:01:38,282 Ma lähen varsti ülikooli. Ma pean õppima, kuidas juua. 1022 01:01:44,037 --> 01:01:45,205 Kuhu me lähme? 1023 01:01:47,541 --> 01:01:48,542 See on otsetee. 1024 01:01:58,427 --> 01:01:59,636 Princetoni pidu? 1025 01:01:59,720 --> 01:02:01,763 Sa ütlesid, et pean endavanustega aega veetma. 1026 01:02:02,639 --> 01:02:04,099 Ma ei mõelnud, et täna. 1027 01:02:04,183 --> 01:02:05,475 Ära siis tule. 1028 01:02:09,563 --> 01:02:10,731 Pidu! 1029 01:02:57,027 --> 01:02:58,529 Kas te teate Percyt? 1030 01:03:00,948 --> 01:03:02,241 Kas te teate Percyt? 1031 01:03:02,324 --> 01:03:04,910 Mis toimub? Mina siin, Cameron B. 1032 01:03:04,993 --> 01:03:08,622 Me alustame suve õigesti vinge majapeoga Montaukis. 1033 01:03:08,705 --> 01:03:11,458 Nüüd mina. Kuidas läheb? Mina siin, Trash Gucci. 1034 01:03:11,542 --> 01:03:14,169 Kui sind või sinu tuttavaid kiusatakse, 1035 01:03:14,253 --> 01:03:15,921 siis ära karda rääkida. 1036 01:03:16,004 --> 01:03:17,714 Kiusamine pole... - Vabandust, proua. 1037 01:03:17,798 --> 01:03:20,092 Ärge tehke seda, kui me lindistame. Aitäh. 1038 01:03:20,175 --> 01:03:22,177 Ma võtan õlut, ilueedi. 1039 01:03:22,261 --> 01:03:23,554 Kas ta kutsus mind ilueediks? 1040 01:03:23,637 --> 01:03:25,681 See, mu sõbrad, on kiusaja. 1041 01:03:25,764 --> 01:03:28,851 Ei, mitte telefon! Appi, mind filmitakse. 1042 01:03:31,144 --> 01:03:32,563 Kas olete Percyt näinud? 1043 01:03:32,646 --> 01:03:36,024 Tere, mami. Kui vana sa oled? 1044 01:03:36,984 --> 01:03:37,985 Kakskümmend kolm. 1045 01:03:38,068 --> 01:03:39,611 Sa oled kuradi vana. 1046 01:03:39,695 --> 01:03:43,156 Ära solvu, ta armastab puumasid. - Ma magan suurte kassidega. 1047 01:03:43,240 --> 01:03:45,284 Te võite siis üksteisega magada. 1048 01:03:47,160 --> 01:03:48,954 Kas see oli solvang? 1049 01:03:49,830 --> 01:03:50,956 Jah, professor. 1050 01:03:51,039 --> 01:03:53,792 Miks on üksteisega magamine solvav? Ma olen segaduses. 1051 01:03:53,876 --> 01:03:57,004 Ütle seda uuesti. - Ma ei mõelnud seda homofoobselt. 1052 01:03:57,087 --> 01:03:58,922 Kuidas sa seda mõtlesid? 1053 01:03:59,006 --> 01:04:01,383 See oli nali. Ma pole... Ma olen tüdrukutega olnud. 1054 01:04:01,466 --> 01:04:03,218 Ma pole homofoob. 1055 01:04:03,302 --> 01:04:06,054 Kust kuradi kohast te tulite? Ärge filmige. Ei kommenteeri. 1056 01:04:07,931 --> 01:04:09,474 Kelle ema see on? 1057 01:04:12,186 --> 01:04:13,854 Kas te olete Percyt näinud? 1058 01:04:16,064 --> 01:04:17,649 Issand jumal. 1059 01:04:18,483 --> 01:04:19,735 Kas see oli naljakas? 1060 01:04:19,818 --> 01:04:21,653 Ta on üleval koos Nataliega. 1061 01:04:23,447 --> 01:04:24,573 Kuule! 1062 01:04:31,496 --> 01:04:33,123 Eest! Ma tulen. 1063 01:04:34,917 --> 01:04:36,752 Percy? - Jah? 1064 01:04:36,835 --> 01:04:38,295 Kas su nimi on Percy? 1065 01:04:38,378 --> 01:04:39,421 Jah. 1066 01:04:41,507 --> 01:04:42,549 Percy? 1067 01:04:43,342 --> 01:04:45,052 Vabandust. Jätkake. 1068 01:04:45,135 --> 01:04:46,220 Percy? 1069 01:04:48,472 --> 01:04:50,265 Kas keegi ei kepi enam? 1070 01:04:53,727 --> 01:04:54,728 Percy? 1071 01:04:55,312 --> 01:04:56,313 Percy? 1072 01:04:57,314 --> 01:04:58,690 Tee uks lahti! 1073 01:04:58,774 --> 01:04:59,775 Percy! 1074 01:05:00,567 --> 01:05:03,445 Percy, tee uks lahti. See on su viimane võimalus. 1075 01:05:14,748 --> 01:05:17,084 Kas sa magasid temaga? - Issand jumal. 1076 01:05:17,835 --> 01:05:19,002 Kas sa magasid temaga? 1077 01:05:19,086 --> 01:05:20,671 Rahune maha. Midagi ei juhtunud. 1078 01:05:20,754 --> 01:05:21,880 Tuba keerleb. 1079 01:05:21,964 --> 01:05:23,298 Kas sa oled juba purjus? 1080 01:05:23,382 --> 01:05:26,134 Ei, ta võttis midagi. See oli mingi tablett. 1081 01:05:26,218 --> 01:05:30,514 Percy? Kas sa võtsid midagi? Percy, kas sa võtsid tabletti? 1082 01:05:34,017 --> 01:05:34,852 Tule... 1083 01:05:39,523 --> 01:05:42,109 Topi sõrmed kurku. Sunni ennast oksendama. 1084 01:05:42,192 --> 01:05:44,278 Ma ei taha. - Sügavamale. 1085 01:05:47,197 --> 01:05:48,198 Ei. 1086 01:05:48,866 --> 01:05:49,950 Las ma teen seda. 1087 01:05:58,083 --> 01:05:59,209 Kas sul on parem tunne? 1088 01:06:00,502 --> 01:06:02,629 Üldse mitte. 1089 01:06:02,713 --> 01:06:06,258 Ma ei teadnud, et ibuprofeeniga ei tohi juua. 1090 01:06:07,593 --> 01:06:08,927 Kas sa võtsid seda? 1091 01:06:10,804 --> 01:06:13,515 Leidsin. - Kes sulle rääkis? 1092 01:06:13,599 --> 01:06:15,017 Kas su vanemad on siin? 1093 01:06:15,100 --> 01:06:18,437 Kas arvad, et meie poeg peaks ilma meie loata pidu? 1094 01:06:18,520 --> 01:06:20,606 Aitab. Tule. Sa ei kuulu siia. 1095 01:06:20,689 --> 01:06:23,483 Ma ei kuulu siia? Ma olen terve elu siin elanud. 1096 01:06:23,567 --> 01:06:24,568 Sa ei kuulu siia. 1097 01:06:24,651 --> 01:06:27,988 Sa ei kuulu kooliõpilaste peole. 1098 01:06:28,071 --> 01:06:29,990 Jah, me lahkume. 1099 01:06:30,073 --> 01:06:31,575 Ma võtan... - Hoia temast eemale. 1100 01:06:31,658 --> 01:06:32,618 Hoia eemale. 1101 01:06:32,701 --> 01:06:35,120 Ma ütlesin, et lase temast... - Hoia eemale. 1102 01:06:35,204 --> 01:06:37,331 Kao minema. - Ära puutu mind. Percy... 1103 01:06:39,208 --> 01:06:42,252 Kurat! Maddie... 1104 01:06:47,966 --> 01:06:48,842 Kurat. 1105 01:06:49,676 --> 01:06:50,677 Me peaks minema. 1106 01:07:01,396 --> 01:07:04,650 Ma tahan, et sa teaksid, et ma ei teeks sulle kunagi haiget. 1107 01:07:07,945 --> 01:07:08,946 Ma tean. 1108 01:07:13,700 --> 01:07:14,910 Ma olen sinu jaoks valmis. 1109 01:07:16,828 --> 01:07:17,871 Kindel? 1110 01:07:17,955 --> 01:07:18,872 Jah. 1111 01:07:21,583 --> 01:07:22,417 Olgu. 1112 01:07:23,460 --> 01:07:24,294 Ma... 1113 01:07:33,303 --> 01:07:35,722 Ma ei tea. Kus rebimiskoht on? 1114 01:07:37,808 --> 01:07:38,976 Ma aitan sind. 1115 01:07:45,190 --> 01:07:46,567 Ma armastan sind. 1116 01:07:52,739 --> 01:07:55,200 Percy, sa oled purjus. 1117 01:07:56,535 --> 01:07:57,536 Natuke. 1118 01:07:58,370 --> 01:08:02,457 Kas see sobib? Ma ikka armastan sind. 1119 01:08:03,083 --> 01:08:05,377 Me ei tohiks seda teha, kui sa purjus oled. 1120 01:08:06,003 --> 01:08:07,588 Mitte su esimese korra puhul. 1121 01:08:08,630 --> 01:08:09,464 Olgu. 1122 01:08:12,593 --> 01:08:14,011 Ma arvan, et peaksime ootama. 1123 01:08:15,387 --> 01:08:16,470 Kui sa seda tahad. 1124 01:08:18,807 --> 01:08:19,974 Ma tahan seda. 1125 01:08:31,778 --> 01:08:33,906 Vaata, kes välja ilmus. 1126 01:08:35,157 --> 01:08:37,075 Kas sul oli lõbus õhtu? - Jah, väga lõbus. 1127 01:08:37,159 --> 01:08:38,327 See on hea. 1128 01:08:39,202 --> 01:08:41,455 Ma viin su tööle ära. Me saame siis rääkida. 1129 01:08:42,831 --> 01:08:44,791 Kas ma võiks ise sõita? 1130 01:08:45,416 --> 01:08:49,545 Ma mõtlesin juhiload ära teha, nii et mul oleks vaja harjutada. 1131 01:08:49,630 --> 01:08:51,507 Minu poeg, juhiloaga sõitja? 1132 01:08:51,590 --> 01:08:54,384 Siis... Kui mul on auto, 1133 01:08:54,468 --> 01:08:56,053 siis oleks lihtsam tüdruksõpra näha. 1134 01:08:57,763 --> 01:08:58,972 Tüdruksõpra? 1135 01:09:00,182 --> 01:09:03,684 Jah. Tema nimi on Maddie. 1136 01:09:04,436 --> 01:09:07,356 Ta on natuke vanem, aga ta on väga lõbus. 1137 01:09:08,315 --> 01:09:09,733 Lõbu on tähtis. - Jah. 1138 01:09:09,816 --> 01:09:13,946 Ta ei taha kaugsuhet, nii et ma ei lähe Princetonisse. 1139 01:09:15,781 --> 01:09:16,615 Mida? 1140 01:09:17,616 --> 01:09:20,786 Maddie on siin. 1141 01:09:21,536 --> 01:09:22,662 See on loogiline. 1142 01:09:22,746 --> 01:09:24,121 Sa lähed Princetonisse. 1143 01:09:24,873 --> 01:09:25,999 Ei lähe. 1144 01:09:26,875 --> 01:09:28,669 Ma olen 19-aastane. - Olgu. 1145 01:09:28,751 --> 01:09:30,128 Ma olen täiskasvanud. 1146 01:09:30,211 --> 01:09:33,340 Ma teen ise oma otsuseid. Ma jään siia. 1147 01:09:34,883 --> 01:09:38,303 Kallis, mine oota autos. Issi tuleb kohe. 1148 01:09:42,766 --> 01:09:44,142 Mis kuradi asi see oli? 1149 01:09:49,273 --> 01:09:50,523 Rahune maha. 1150 01:09:51,148 --> 01:09:54,236 Sa teenid sõitmisega elatist. Ma sõidan seekord ise. 1151 01:09:56,947 --> 01:10:00,576 Ta tahab Teslat. Helista talle. Ma karjun tema peale. 1152 01:10:00,659 --> 01:10:02,035 Kas sa karjud tema peale? - Jah. 1153 01:10:02,119 --> 01:10:05,247 Kas sa karjud inimese peale, kes saaks veenda teda ülikooli minema? 1154 01:10:05,330 --> 01:10:07,249 Sul on õigus. - Ma tean. 1155 01:10:07,332 --> 01:10:09,501 Kas sa arvad, et nad... 1156 01:10:09,585 --> 01:10:11,044 Helista talle. 1157 01:10:18,343 --> 01:10:19,178 Tere. 1158 01:10:19,970 --> 01:10:21,597 Ma tahtsin teile helistada. 1159 01:10:21,680 --> 01:10:23,557 Ma arvan, et ma ei saa seda teha. 1160 01:10:23,640 --> 01:10:25,642 Percy on minusse liiga kiindunud. 1161 01:10:26,268 --> 01:10:27,895 Sa võid auto endale võtta. 1162 01:10:29,062 --> 01:10:30,063 Tõesti? 1163 01:10:31,148 --> 01:10:32,316 Isegi kui me ei... 1164 01:10:32,399 --> 01:10:35,986 Ta tuli kookonist välja, mida me tahtsimegi. 1165 01:10:36,069 --> 01:10:39,323 Aga tal tuli mõte, et ta tahab Montauki jääda. 1166 01:10:39,406 --> 01:10:42,868 Sa pead teda veenma, et ta peab ülikooli minema. 1167 01:10:45,495 --> 01:10:46,330 Jah. 1168 01:10:47,039 --> 01:10:50,125 Hästi. Ma kirjutan auto sinu nimele. 1169 01:10:53,420 --> 01:10:56,215 Kui ma veenan teda Princetoni minema, saan auto endale? 1170 01:10:56,298 --> 01:10:58,133 Ma ei pea enam temaga seksima? 1171 01:10:58,217 --> 01:11:00,219 Halloo? Maddie? - Maddie? 1172 01:11:00,302 --> 01:11:01,136 Halloo? 1173 01:11:48,517 --> 01:11:49,518 Võin ma veini võtta? 1174 01:11:51,353 --> 01:11:52,271 Jah. - Ikka. 1175 01:11:52,354 --> 01:11:53,355 Ma arvan, et võid. 1176 01:12:02,030 --> 01:12:03,907 Olgu. Aitab. 1177 01:12:03,991 --> 01:12:04,825 Rahu. 1178 01:12:14,960 --> 01:12:16,336 Kallis, palun. 1179 01:12:17,004 --> 01:12:19,381 Sa pead seda nautima. - Jah. 1180 01:12:34,813 --> 01:12:36,857 Kas ma tegin topeltbroneeringu? 1181 01:12:44,615 --> 01:12:47,075 Kas te ei esitagi Maddiele küsimusi? 1182 01:12:48,285 --> 01:12:51,455 Maddie, kust sa... Kust sa pärit oled? 1183 01:12:52,539 --> 01:12:54,708 Tegelikult siit. Ma olen siit. 1184 01:12:54,791 --> 01:12:57,419 Tegelikult ta... Sa pole siit kunagi lahkunud, eks? 1185 01:12:57,503 --> 01:13:00,172 Siin on nii ilus, ma ei süüdista sind. 1186 01:13:01,381 --> 01:13:02,549 Kana on maitsev. 1187 01:13:02,633 --> 01:13:03,717 Aitäh. 1188 01:13:04,343 --> 01:13:06,678 Ema, sa ei teinud süüa, Inez tegi. - Percy. 1189 01:13:07,596 --> 01:13:10,849 Kõige tähtsam on see, et see on maitsev. 1190 01:13:10,933 --> 01:13:12,726 Ma arvan, et tõde on kõige tähtsam. 1191 01:13:13,810 --> 01:13:17,064 Ma pole teiega täiesti aus olnud. 1192 01:13:17,147 --> 01:13:19,775 Ma ei ajanud kuupäevi sassi. 1193 01:13:21,068 --> 01:13:22,736 Ma tahtsin sind tutvustada, 1194 01:13:22,819 --> 01:13:24,905 aga ma ei teadnud, kuidas öelda, kui vana sa oled. 1195 01:13:30,118 --> 01:13:31,578 Ma pole nii vana. 1196 01:13:32,246 --> 01:13:33,914 Ma tean kedagi, 1197 01:13:33,997 --> 01:13:36,792 kes abiellus meie hispaania keele õpetajaga. 1198 01:13:37,543 --> 01:13:38,710 40 aastat vahet. 1199 01:13:38,794 --> 01:13:41,213 40 aastat? Sa oled sama vana, eks? 1200 01:13:41,296 --> 01:13:42,130 Ei. 1201 01:13:44,675 --> 01:13:46,677 Kas te ei küsi, kuidas me kohtusime? 1202 01:13:49,221 --> 01:13:50,222 Kuidas te kohtusite? 1203 01:13:50,305 --> 01:13:53,308 Kas sa tahad neile rääkida? Ma räägin ise. See on nii meie moodi. 1204 01:13:53,392 --> 01:13:56,854 See oli täiesti juhuslik. Maddie tuli endale koera võtma. 1205 01:13:56,937 --> 01:14:01,358 Ma lükkasin ta taotluse tagasi, sest ta ei kvalifitseerunud. 1206 01:14:01,441 --> 01:14:02,651 Aga me saime ikka läbi. 1207 01:14:02,734 --> 01:14:04,862 Ma pidin esimesel päeval teda pipragaasiga ründama, 1208 01:14:04,945 --> 01:14:06,029 sest ta oli nii kiimas. 1209 01:14:06,113 --> 01:14:07,823 Percy, käitu džentelmenina. 1210 01:14:07,906 --> 01:14:10,242 Ma teen nalja. 1211 01:14:10,325 --> 01:14:13,704 Meil on palju ühist. Nelja aasta pärast oleme mõlemad seeniorid. 1212 01:14:15,747 --> 01:14:17,583 Issand, andke andeks. 1213 01:14:17,666 --> 01:14:20,043 Ma pean vastu võtma, aga õppige üksteist tundma. 1214 01:14:20,127 --> 01:14:21,461 Jutustage. 1215 01:14:21,545 --> 01:14:22,671 Mu lemmikinimesed. 1216 01:14:26,633 --> 01:14:28,177 Kas sa ütlesid talle? - Ei. 1217 01:14:32,890 --> 01:14:33,724 Mul on tööriistad. 1218 01:14:33,807 --> 01:14:35,934 Teeme kiiresti. Meil on õhtusöök pooleli. 1219 01:14:36,018 --> 01:14:39,354 Mida te sööte? - Grillkana ja salatit. 1220 01:14:39,438 --> 01:14:41,315 Ma armastan salatit. 1221 01:14:49,907 --> 01:14:51,658 Ta vihkab seda, et tal pole ilukilpe. 1222 01:14:57,623 --> 01:14:58,707 See on lihtne. 1223 01:14:58,790 --> 01:15:02,127 Ta murdis su südame, sa murrad auto, sest ta hoolib ainult sellest. 1224 01:15:03,504 --> 01:15:05,714 Ta oli nagu kõik muu mu elus. 1225 01:15:06,340 --> 01:15:07,925 Mu vanemate plaanitud. 1226 01:15:16,600 --> 01:15:18,977 Kurat. See ei tee midagi. 1227 01:15:19,645 --> 01:15:21,230 Kuradi Ameerika toode. 1228 01:15:30,864 --> 01:15:32,950 Jaa! Hästi. - Jah. 1229 01:15:40,624 --> 01:15:41,708 See näitab talle. 1230 01:15:46,338 --> 01:15:48,006 Issand. - Seal ta ongi. 1231 01:15:49,466 --> 01:15:50,717 Kas kõik on korras? 1232 01:16:03,772 --> 01:16:04,606 Tere. 1233 01:16:06,650 --> 01:16:07,651 Kuidas meil läheb? 1234 01:16:09,486 --> 01:16:10,612 Kus sa olid? 1235 01:16:14,324 --> 01:16:15,617 Kas kõik on hästi? 1236 01:16:15,701 --> 01:16:17,828 Percy, su vanemad on allkorrusel. 1237 01:16:18,453 --> 01:16:20,038 Ma ei usu, et neid huvitab. 1238 01:16:20,706 --> 01:16:25,419 Kas me võiks rääkida? - Mida... Mu ranne. 1239 01:16:29,548 --> 01:16:30,757 Mis toimub? 1240 01:16:36,054 --> 01:16:37,431 Ma olen segaduses. 1241 01:16:38,015 --> 01:16:39,099 Sest ma... 1242 01:16:39,183 --> 01:16:41,643 Ma arvasin, et tahad minuga seksida. 1243 01:16:42,269 --> 01:16:43,187 Nii et... 1244 01:16:43,270 --> 01:16:47,107 Kui on midagi, mida ma ei tea, siis ütle. 1245 01:16:49,985 --> 01:16:51,069 Ei. 1246 01:16:51,153 --> 01:16:52,446 Ei? 1247 01:16:52,529 --> 01:16:53,655 Ei. 1248 01:16:55,282 --> 01:16:56,742 Ma tahan. Teeme seda. 1249 01:16:59,703 --> 01:17:00,871 Seksime. 1250 01:17:01,622 --> 01:17:03,999 Kas sa tahad seda? Kas see teeb su õnnelikuks? 1251 01:17:04,082 --> 01:17:06,043 Jah. 1252 01:17:06,710 --> 01:17:07,544 Hästi. 1253 01:17:32,027 --> 01:17:33,695 Mida... Mida ma teen? 1254 01:17:33,779 --> 01:17:34,780 Tule peale. 1255 01:17:40,244 --> 01:17:43,163 Olgu. Jah. - Ja nüüd... 1256 01:17:44,665 --> 01:17:46,083 Ma aitan sind. 1257 01:17:46,708 --> 01:17:48,335 Percy, sa ei ole... 1258 01:17:49,211 --> 01:17:50,921 Ja siis ma aitan... - Kurat. 1259 01:18:03,141 --> 01:18:04,351 Kas sa tulid ka? 1260 01:18:05,143 --> 01:18:05,978 Ei. 1261 01:18:09,773 --> 01:18:11,400 Need olid mu reied. 1262 01:18:13,902 --> 01:18:14,903 Ma võtan... 1263 01:18:26,498 --> 01:18:30,002 Muide, su auto on metsas. Sellele kukkus puu peale. 1264 01:18:30,794 --> 01:18:31,628 Mida? 1265 01:18:32,796 --> 01:18:36,466 Mul oli loll mõte, et ma meeldin sulle päriselt. 1266 01:18:38,427 --> 01:18:39,469 Percy. 1267 01:18:40,053 --> 01:18:41,513 Kas midagi oli päris ka? 1268 01:18:41,597 --> 01:18:42,806 Jah. 1269 01:18:43,557 --> 01:18:46,476 Oli küll. Ma rääkisin sulle asju, mida ma pole kellelegi rääkinud. 1270 01:18:48,395 --> 01:18:52,191 Ma tahtsin oma maja päästa. See polnud midagi isiklikku. 1271 01:18:53,400 --> 01:18:54,818 See tundus isiklik. 1272 01:18:54,902 --> 01:18:58,780 Percy, mul on kahju. Mul on nii kahju. - Sa peaksid minema. 1273 01:19:20,761 --> 01:19:23,430 Kunagi ma elan Pariisis või kusagil 1274 01:19:23,514 --> 01:19:26,642 ja tulen tagasi Montauki ja sa oled ikka siin. 1275 01:19:31,188 --> 01:19:32,856 Kui palju raha su vanematel on? 1276 01:19:33,857 --> 01:19:36,443 Mine küsi neilt. Ma tean, et te olete lähedased. 1277 01:19:37,027 --> 01:19:39,613 Aga sa oled rikas, eks? Sa ei pea raha pärast muretsema. 1278 01:19:41,114 --> 01:19:44,159 Nii et mu elu on imeline. Mul pole probleeme. 1279 01:19:44,243 --> 01:19:45,786 Ma kaotan oma maja. 1280 01:19:48,080 --> 01:19:50,499 Mul pole rikast isa, kes saab mind aidata. 1281 01:19:50,582 --> 01:19:51,834 Tegelikult on küll. 1282 01:19:51,917 --> 01:19:53,836 Sa raiskad oma elu selles majas, 1283 01:19:53,919 --> 01:19:55,838 kui ootad, et ta vabandust paluks. 1284 01:19:56,463 --> 01:19:59,299 Sa ei jõudnud sellepärast New Yorgist kaugemale, eks? 1285 01:20:49,933 --> 01:20:51,310 Mida? Gary, ei. 1286 01:20:51,393 --> 01:20:53,145 Ei. 1287 01:20:53,228 --> 01:20:54,980 See pole minu auto. 1288 01:20:55,063 --> 01:20:58,901 Sinu nimi on dokumentidel. See on sinu auto. 1289 01:21:00,903 --> 01:21:03,238 Mida ma teen autoga, mis ei tööta? 1290 01:21:03,864 --> 01:21:05,115 Kes ütles, et ei tööta? 1291 01:21:07,451 --> 01:21:09,286 Need autod on loodud kestma. 1292 01:21:11,079 --> 01:21:12,164 Erinevalt meist. 1293 01:21:14,708 --> 01:21:15,751 Mida? 1294 01:21:17,836 --> 01:21:19,254 Ma ei öelnud midagi. 1295 01:21:29,973 --> 01:21:31,642 Mida kuradit? 1296 01:21:31,725 --> 01:21:33,268 Percy, taltsuta oma keelt. 1297 01:21:33,352 --> 01:21:36,480 Te ei ütle mulle enam, mida teha. Ma olen nüüd vanemad. 1298 01:21:37,481 --> 01:21:40,150 Mida te veel minu heaks teete, millest ma midagi ei tea? 1299 01:21:42,277 --> 01:21:44,780 Kui ma sind korvpallis võitsin, kas sa lasid mul võita? 1300 01:21:44,863 --> 01:21:47,407 Ei. Sa võitsid mind ausalt. 1301 01:21:47,491 --> 01:21:48,617 Aga Kyle McElroy? 1302 01:21:49,451 --> 01:21:51,119 Kyle McElroy. 1303 01:21:51,203 --> 01:21:54,122 Poiss, kes mind kiusas. Kas lasite ta koolist välja visata? 1304 01:21:54,206 --> 01:21:58,168 Ei. Mulle öeldi, et tema unistus on minna sõjaväekooli. 1305 01:21:59,253 --> 01:22:01,880 Mis iganes see ka poleks, nüüd aitab. 1306 01:22:02,798 --> 01:22:06,134 Te ei saa mind enam jälitada. Ma vahetan telefoni parooli ära. 1307 01:22:06,218 --> 01:22:07,135 Mille vastu? 1308 01:22:07,803 --> 01:22:10,222 Just sellest ma räägingi. 1309 01:22:10,305 --> 01:22:12,349 Ma tean, et püüate aidata, aga see ei aita. 1310 01:22:13,642 --> 01:22:17,771 Te peate laskma mul ise läbi kukkuda või edukas olla. 1311 01:22:18,856 --> 01:22:19,857 Selge? 1312 01:22:22,109 --> 01:22:23,151 Te võite minna. 1313 01:22:24,361 --> 01:22:25,195 Olgu. 1314 01:22:29,074 --> 01:22:30,951 Stopp! Jäta rahule. - Jah. 1315 01:22:40,210 --> 01:22:41,587 {\an8}HILINENUD 1316 01:22:45,257 --> 01:22:47,301 {\an8}Säästude eesmärk pole saavutatud 1317 01:22:55,100 --> 01:22:55,934 Kelly? 1318 01:22:57,227 --> 01:22:58,854 Mul on su pilt. 1319 01:23:01,565 --> 01:23:02,691 Tule sisse. 1320 01:23:03,567 --> 01:23:06,236 Ma ei lähe sinna autosse. - Istu sisse. 1321 01:23:08,447 --> 01:23:09,823 MIDA KURADIT 1322 01:23:13,327 --> 01:23:14,369 Tee lõpp peale. 1323 01:23:19,708 --> 01:23:21,043 Surm. 1324 01:23:50,155 --> 01:23:52,824 Säästude eesmärk on saavutatud 1325 01:23:55,577 --> 01:23:57,538 Maddie terviseks! Sa said hakkama. 1326 01:23:57,621 --> 01:24:00,290 Jah. Auto on veidi peksa saanud. 1327 01:24:00,374 --> 01:24:02,918 Mida iganes, suvi on läbi. Me saime oma linna tagasi. 1328 01:24:03,001 --> 01:24:05,212 Me saame tänupüha minu pool tähistada. 1329 01:24:07,464 --> 01:24:09,716 Jah. - Mida? 1330 01:24:12,177 --> 01:24:14,054 Olgu, ma teen seda ise. 1331 01:24:14,137 --> 01:24:15,347 Niisiis... 1332 01:24:18,308 --> 01:24:20,143 Saral on sulle midagi öelda. 1333 01:24:22,062 --> 01:24:23,063 Aitäh, Jim. 1334 01:24:26,567 --> 01:24:29,111 Ma arvan, et kolime Floridasse. - Mida? 1335 01:24:29,695 --> 01:24:31,864 Me ei teeks seda, kui me ei peaks. 1336 01:24:31,947 --> 01:24:33,949 Sa tead, et ma ei taha Floridasse kolida. 1337 01:24:34,032 --> 01:24:36,618 Me ei saa siin lihtsalt endale kodu lubada. 1338 01:24:36,702 --> 01:24:39,746 Ja me ei saa Jimi vanemate juures olla, kui laps tuleb. 1339 01:24:39,830 --> 01:24:42,708 Neil on ainult üks vannituba. - Uskumatu. 1340 01:24:43,375 --> 01:24:45,252 Meil pole valikut. Vabandust. 1341 01:24:45,335 --> 01:24:48,589 Me tahame jääda. - Ära ole vihane. 1342 01:24:48,672 --> 01:24:53,093 Ma pole vihane. Ma ei suuda uskuda, et te lahkute. 1343 01:24:53,719 --> 01:24:56,054 Ma ei suuda uskuda, et sa siia jääd. 1344 01:24:57,306 --> 01:24:58,182 Mida see tähendab? 1345 01:24:59,641 --> 01:25:02,394 Teate, ma... Mu sõber on vetsus. 1346 01:25:04,897 --> 01:25:09,109 See tähendab, et... Ma ei tea. 1347 01:25:09,860 --> 01:25:11,904 Kui kaua sa sellega jätkad? 1348 01:25:11,987 --> 01:25:14,990 Buickite nimel seksimisega? Nüüd ilmselt lõpetan. 1349 01:25:15,073 --> 01:25:16,283 Ma ei mõelnud seda. 1350 01:25:16,366 --> 01:25:19,536 Ma tegin, mida vaja, et ema maja päästa. 1351 01:25:20,078 --> 01:25:26,126 Sa ütled seda, aga su ema tahtis, et sa õnnelik oleksid. 1352 01:25:27,127 --> 01:25:28,086 Sa ei tundu õnnelik. 1353 01:25:29,004 --> 01:25:30,714 Ma olen õnnelik. - Oled või? 1354 01:25:34,259 --> 01:25:35,552 Mulle meeldib mu elu siin. 1355 01:25:39,223 --> 01:25:40,224 Olgu. 1356 01:25:41,934 --> 01:25:44,770 Ma peaks ütlema, et lähen homme hommikul linna tagasi. 1357 01:25:44,853 --> 01:25:46,772 Homme? Kas sa varem ei saa minna? 1358 01:25:47,856 --> 01:25:48,941 Sa oled naljakas. 1359 01:25:54,696 --> 01:25:58,659 Mis see on? Sõrmelõks? Mulle meeldisid need vanasti. 1360 01:26:02,829 --> 01:26:03,664 On kõik hästi? 1361 01:26:04,498 --> 01:26:06,875 Kas sa elad linnas? 1362 01:26:09,753 --> 01:26:12,089 Kas sa oled terve suve siin olnud või... 1363 01:26:12,172 --> 01:26:13,590 Mis küsitlus see on? 1364 01:26:14,341 --> 01:26:16,385 Ma tahtsin sind tundma õppida. 1365 01:26:17,719 --> 01:26:18,554 Anna andeks. 1366 01:26:23,267 --> 01:26:24,434 Mul on mõte. 1367 01:26:25,602 --> 01:26:26,687 Pane silmad kinni. 1368 01:26:27,563 --> 01:26:29,606 Pane kinni. Anna oma sõrm. 1369 01:26:33,569 --> 01:26:34,403 Ettepoole. 1370 01:26:35,362 --> 01:26:36,405 Üles. 1371 01:26:36,488 --> 01:26:38,115 Tee silmad lahti. 1372 01:26:38,198 --> 01:26:39,658 Mida kuradit? 1373 01:26:39,741 --> 01:26:41,451 See on rõve. 1374 01:26:42,870 --> 01:26:44,830 Ära tõmba. - See oli kink sõbralt. 1375 01:26:45,706 --> 01:26:46,832 Ära tõmba. 1376 01:26:46,915 --> 01:26:48,625 Sa pead lükkama, et välja saada. 1377 01:26:48,709 --> 01:26:49,751 Ma püüan. 1378 01:26:55,549 --> 01:26:58,260 See oli veider. 1379 01:26:59,887 --> 01:27:00,888 Igatahes... 1380 01:27:01,972 --> 01:27:03,599 Ma elan Battery Parkis. 1381 01:27:03,682 --> 01:27:04,516 Kao minema. 1382 01:27:05,350 --> 01:27:06,185 Jah. 1383 01:27:19,656 --> 01:27:22,075 {\an8}SAATJALE TAGASI SAADETUD EI JÕUDNUD KOHALE 1384 01:27:39,593 --> 01:27:40,594 Palun. 1385 01:28:00,822 --> 01:28:01,823 MÜÜGIS 1386 01:28:01,907 --> 01:28:03,116 Doug Khani kinnisvara. 1387 01:28:03,200 --> 01:28:06,119 Doug. Siin Maddie. Ma tahan müüa. 1388 01:28:06,203 --> 01:28:07,287 Väga hea. 1389 01:28:07,371 --> 01:28:09,748 Ära ole liiga elevil. Siin on üks konks. 1390 01:28:15,128 --> 01:28:16,296 Kas ta on siin? 1391 01:28:17,047 --> 01:28:17,881 Ei. 1392 01:28:19,132 --> 01:28:22,094 Ta ei vasta mu kõnedele ega sõnumitele. Ütle talle, et ma tulin. 1393 01:28:22,719 --> 01:28:24,263 Kindlasti mitte. 1394 01:28:24,346 --> 01:28:25,430 Tõesti? 1395 01:28:25,514 --> 01:28:27,975 Jah. Sa rikkusid kõik ära. Ta on eriline. 1396 01:28:31,812 --> 01:28:33,188 Kokaiin. 1397 01:28:38,610 --> 01:28:39,653 Olgu. 1398 01:28:39,736 --> 01:28:41,113 Ma kuulan. 1399 01:28:41,196 --> 01:28:44,032 "Mu nimi on Jody ja ma olen registreeritud..." 1400 01:28:44,116 --> 01:28:47,286 Mäletad, kui ütlesin, et mul on tähtsaid sõpru? 1401 01:28:47,369 --> 01:28:50,414 See hõlmab ka Suffolki maakonna maksuhindajat. 1402 01:28:50,497 --> 01:28:53,125 Nad tõstavad su kinnisvaramakse. 1403 01:28:53,709 --> 01:28:54,710 Kõrgele. 1404 01:28:54,793 --> 01:28:56,086 Ma müüsin maja maha. 1405 01:28:59,798 --> 01:29:04,011 Vabandust, kas ma võin vannituba kasutada? See on number kaks, nii et... 1406 01:29:04,845 --> 01:29:05,846 Olgu. 1407 01:29:08,015 --> 01:29:09,099 Siin Maddie. 1408 01:29:09,975 --> 01:29:11,435 Kas ma võin temaga rääkida? 1409 01:29:11,518 --> 01:29:12,895 Teda pole kodus. 1410 01:29:12,978 --> 01:29:15,063 Ta on pärast Princetoni peol. 1411 01:29:15,147 --> 01:29:17,107 Olgu. Aitäh. 1412 01:29:44,843 --> 01:29:47,262 Sa võid mitme söömisklubi vahel valida, 1413 01:29:47,346 --> 01:29:48,931 kui jõuad 3. kursuseni. 1414 01:29:50,807 --> 01:29:53,227 Ma ei jõua oodata, et mind Princetonis söödaks. 1415 01:29:53,310 --> 01:29:54,853 Mida? - Ma helistasin sulle. 1416 01:29:54,937 --> 01:29:56,522 Sa ei saa mind eirata. 1417 01:29:56,605 --> 01:29:57,773 Jäta mind rahule. 1418 01:29:57,856 --> 01:29:59,483 Percy, ära väldi mind. 1419 01:30:00,609 --> 01:30:02,694 Ma pole sulle midagi võlgu. - Oota. 1420 01:30:02,778 --> 01:30:03,779 Percy. 1421 01:30:04,321 --> 01:30:07,491 Ma pole sulle midagi võlgu. 1422 01:30:07,574 --> 01:30:08,784 Ma olen sulle midagi võlgu. 1423 01:30:09,326 --> 01:30:11,119 Meie sõprus on tõeline. 1424 01:30:11,203 --> 01:30:14,164 Ma mõistsin tänu sinule, et pean sisse lükkama, et välja saada. 1425 01:30:14,706 --> 01:30:17,543 Mul oli valus, nii et ma tegin teistele haiget. 1426 01:30:18,293 --> 01:30:20,629 Percy. 1427 01:30:21,463 --> 01:30:24,466 Percy, tee uks lahti. Ole nüüd. 1428 01:30:24,550 --> 01:30:25,676 Palun räägime. 1429 01:30:30,472 --> 01:30:31,306 Mida sa teed? 1430 01:30:31,390 --> 01:30:34,309 Tule kapotilt ära. Ma ei taha sinuga suhelda. 1431 01:30:34,393 --> 01:30:36,812 Ma ei tule maha enne, kui sa minuga räägid. 1432 01:30:38,063 --> 01:30:39,731 Teeme siis nii. 1433 01:30:41,358 --> 01:30:44,862 Olgu, rahu. Kurat. 1434 01:30:44,945 --> 01:30:46,947 See on hirmus. Uskumatu, et sa tegid seda. 1435 01:30:47,030 --> 01:30:48,115 Tule siis maha. 1436 01:30:48,198 --> 01:30:51,618 Ei! Mitte enne, kui sa usud, et ma hoolin sinust. 1437 01:30:51,702 --> 01:30:54,663 Sa valetasid mulle, et sa saaksid endale auto. 1438 01:30:54,746 --> 01:30:57,165 Sa ei hooli minust. - Hoolin küll. 1439 01:30:57,249 --> 01:30:59,001 Tõmba tee äärde. Räägime. 1440 01:31:00,335 --> 01:31:02,171 Tule mu kapoti pealt maha! 1441 01:31:02,588 --> 01:31:03,714 Sunni mind! 1442 01:31:05,507 --> 01:31:07,217 Kas aitab? - Ei! 1443 01:31:07,301 --> 01:31:08,635 Issand jumal! 1444 01:31:09,595 --> 01:31:14,266 Ma ei näe. Sa blokeerid vaatevälja. - Issand jumal, Percy! 1445 01:31:20,230 --> 01:31:21,315 Tuli! 1446 01:31:33,994 --> 01:31:34,870 Kurat. 1447 01:31:35,495 --> 01:31:36,496 Issand jumal. 1448 01:31:40,000 --> 01:31:41,126 Kurat. 1449 01:31:48,050 --> 01:31:49,134 Maddie? 1450 01:31:49,218 --> 01:31:50,219 Maddie! 1451 01:31:50,302 --> 01:31:51,303 Maddie! 1452 01:31:55,307 --> 01:31:56,475 Kõik on korras. 1453 01:32:02,022 --> 01:32:03,065 Anna andeks. 1454 01:32:04,149 --> 01:32:05,275 Anna andeks. 1455 01:32:27,714 --> 01:32:30,926 Ma alles sain juhiloa ja olen juba kaks autot rikkunud. 1456 01:32:32,052 --> 01:32:34,638 Buick pole rikutud. Ma parandasin selle ära. 1457 01:32:37,432 --> 01:32:38,725 See vajas natuke armastust. 1458 01:32:40,602 --> 01:32:42,688 Mu vanaisa lasi ennast selles Buickis maha. 1459 01:32:44,648 --> 01:32:45,649 Ma teen nalja. 1460 01:32:47,484 --> 01:32:48,527 Sa tõbras. 1461 01:32:49,570 --> 01:32:51,238 Sul veab, et ma tagasi tulin. 1462 01:32:51,989 --> 01:32:53,448 Kus sa ilma minuta oleksid? 1463 01:32:55,742 --> 01:32:58,370 Ma oleks kindlasti neitsi. 1464 01:32:59,872 --> 01:33:01,623 Sa oled ikka neitsi. 1465 01:33:01,707 --> 01:33:03,000 Ei, tegelikult see loeb. 1466 01:33:04,626 --> 01:33:07,171 Sa võid oma sõpradele ülikoolis ükskõik mida öelda. 1467 01:33:08,755 --> 01:33:10,340 Kui ma leian sõpru. 1468 01:33:12,885 --> 01:33:14,428 Mis mõttes? Me oleme sõbrad. 1469 01:33:21,018 --> 01:33:23,645 Ma arvan, et tuleme ilmselt tänupüha ajaks tagasi. 1470 01:33:24,229 --> 01:33:25,355 Mind pole siin. 1471 01:33:27,024 --> 01:33:29,860 Ma müüsin maja maha. Ma kolin Californiasse. 1472 01:33:40,287 --> 01:33:41,622 Sinuga saab kõik korda. 1473 01:33:44,750 --> 01:33:46,793 Kas sa oled nüüd tark Buddha? 1474 01:33:46,877 --> 01:33:49,087 Ma olen sinust vanem. Sinuga saab kõik korda. 1475 01:33:51,256 --> 01:33:52,591 Meie mõlemaga saab kõik korda. 1476 01:34:01,975 --> 01:34:02,809 Maddie? 1477 01:34:03,352 --> 01:34:04,186 Jah? 1478 01:34:04,686 --> 01:34:05,812 See loeb. 1479 01:34:12,528 --> 01:34:14,821 Kas mind hukatakse? Kas see on üllatus? 1480 01:34:14,905 --> 01:34:15,948 Ära piilu. 1481 01:34:16,031 --> 01:34:17,407 See on hea uudis. 1482 01:34:17,491 --> 01:34:20,118 Kas sa ei sidunud mul silmi kinni, et öelda, et sul on armuke? 1483 01:34:20,202 --> 01:34:21,370 Olgu. 1484 01:34:25,833 --> 01:34:28,043 Mida ma vaatama pean? - Maja. 1485 01:34:28,126 --> 01:34:29,044 Maja. 1486 01:34:29,127 --> 01:34:31,046 Mingile rikkale tõprale müümise asemel 1487 01:34:31,129 --> 01:34:32,798 otsustasin selle teile müüa. 1488 01:34:32,881 --> 01:34:35,008 Jah, tavalisele tõprale. 1489 01:34:35,092 --> 01:34:37,886 Kes pidi ühe laeva maha müüma. 1490 01:34:37,970 --> 01:34:39,388 Maddie, me ei saa. 1491 01:34:39,471 --> 01:34:41,807 Ei, saame küll. Ta oleks võinud rohkem küsida. 1492 01:34:41,890 --> 01:34:43,267 Ma sain piisavalt. 1493 01:34:44,476 --> 01:34:46,645 Me saame niimoodi siia jääda. Me tahtsime seda. 1494 01:34:47,479 --> 01:34:49,648 Issand jumal. 1495 01:34:52,150 --> 01:34:52,985 Oota. 1496 01:34:54,820 --> 01:34:58,574 Õigus, see asi, mis sa tegid. 1497 01:34:58,657 --> 01:35:00,450 Siin see ongi. - Kas paneme üles? 1498 01:35:01,618 --> 01:35:04,037 Me teeme seda kohe, kui sa lahkud. 1499 01:35:05,497 --> 01:35:07,416 See ongi siis kõik. 1500 01:35:07,499 --> 01:35:11,587 Helista, kui kohale jõuad. - Või ära helista. See ka sobib. 1501 01:35:11,670 --> 01:35:12,671 Jah, sobib. 1502 01:35:12,754 --> 01:35:15,257 Kas teiega saab kõik korda? - Jah. 1503 01:35:15,340 --> 01:35:17,634 Tühi pesa. Lõpuks ometi. 1504 01:35:18,510 --> 01:35:20,596 Jah, mine nüüd ära. 1505 01:35:26,852 --> 01:35:27,936 Ma armastan teid. 1506 01:35:28,020 --> 01:35:29,980 Me armastame sind nii väga. - Ma armastan sind. 1507 01:35:30,063 --> 01:35:31,231 Ärge saatke mind välja. 1508 01:35:31,315 --> 01:35:32,649 Ei. - Olgu. 1509 01:35:32,733 --> 01:35:33,817 Olgu. 1510 01:35:37,279 --> 01:35:39,990 Kas sul pole kohvritega abi vaja? - Ei, ma saan. 1511 01:35:46,622 --> 01:35:48,540 Las ta teeb seda. 1512 01:35:48,624 --> 01:35:49,875 Jah. 1513 01:35:54,379 --> 01:35:55,214 Kallis. 1514 01:35:58,926 --> 01:35:59,927 Jah, niimoodi. 1515 01:36:00,552 --> 01:36:01,929 Jah, niipidi. - Jah. 1516 01:36:02,638 --> 01:36:03,472 Olgu. 1517 01:36:05,265 --> 01:36:08,352 Olgu, näeme. - Nägemist, kallis. 1518 01:36:13,357 --> 01:36:14,191 Olgu. 1519 01:36:14,274 --> 01:36:16,443 Hästi. Olgu. - Jah. 1520 01:36:16,527 --> 01:36:18,403 Näeme tänupüha ajal. - Jah. 1521 01:36:18,487 --> 01:36:19,321 Olgu. 1522 01:36:23,033 --> 01:36:24,034 See oli vale pool. 1523 01:36:24,117 --> 01:36:25,452 Nägemist. - Nägemist, kallis. 1524 01:36:34,837 --> 01:36:36,880 Su Uber on kohal. 1525 01:36:36,964 --> 01:36:39,049 Ma ei tahtnud vestlust. 1526 01:36:39,132 --> 01:36:42,970 Küll me räägime, terve tee Princetoni. 1527 01:36:43,053 --> 01:36:46,640 Siis ma helistan sulle, et rääkida terve tee Californiasse. 1528 01:36:46,723 --> 01:36:48,267 Ma räägin sulle oma uuest poisist. 1529 01:36:50,394 --> 01:36:51,478 Uuest poisist? 1530 01:36:52,145 --> 01:36:53,730 Ta on endine politseinik. 1531 01:36:53,814 --> 01:36:54,940 Olgu. 1532 01:36:55,023 --> 01:36:57,067 Ta oli minevikus narkomaan. 1533 01:36:59,194 --> 01:37:00,404 Kas tahad temaga kohtuda? 1534 01:37:00,946 --> 01:37:01,780 Ei. 1535 01:37:01,864 --> 01:37:04,408 Tema tahab sinuga kohtuda. Tule. 1536 01:37:04,491 --> 01:37:07,786 Milo! Tere! 1537 01:37:10,831 --> 01:37:11,957 Kas oled valmis lahkuma? 1538 01:37:13,208 --> 01:37:14,334 Jah. 1539 01:37:15,377 --> 01:37:16,211 Aga sina? 1540 01:37:16,295 --> 01:37:17,129 Jah. 1541 01:43:18,740 --> 01:43:20,742 {\an8}Subtiitrid tõlkinud: Eva Ibrus